ID работы: 7206786

Lost For Words

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
268
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 23 Отзывы 48 В сборник Скачать

Chapter 1: Part 1

Настройки текста
— Чувак, тебе нужна работа. Лиам в изумлении оторвал глаза от кружки чая, которую он держал под носом. Главным образом потому, что а) была суббота, а на часах 8 утра; Найл только что вошел в кухню, одетый в пару боксеров, и, честно говоря, выглядел хорошо отдохнувшим. И б) Лиам думал или, по крайней мере, надеялся, что Найл даст ему еще несколько дней, чтобы обосноваться, прежде, чем они бы поговорили о финансовом вкладе Ли. Справедливости ради следует отметить, что Лиам никогда не делал такого, чтобы «появиться на пороге дома друга после того, как преодолел сотни миль, чтобы найти себе жилье», поэтому, возможно, он не имел полного понимания всех этих особенностей. Лиам лишь кивнул в знак согласия, пытаясь замаскировать свою внутреннюю панику. Работа означает много людей. Люди, на которых нужно работать; люди, с которыми нужно работать. Лиам был плох в общении с ними. — Мужик, не волнуйся так, — усмехнулся Найл, двигаясь по острову, где Лиам наклонился, чтобы открыть холодильник. — Я, вероятно, буду работать в том же аквапарке, о котором я рассказывал прошлым летом, помнишь? Я скажу о тебе своему менеджеру. Они всегда ищут новых сотрудников в начале сезона. Лиам помнил тот парк, где Найл работал прошлым летом. Помнил гораздо лучше, чем предполагал его друг. После того, как Найл переехал после окончания младших классов, Лиам остался совершенно один. Он даже перечитывал каждое письмо и смс Найла по несколько раз. Но Найл конечно же не должен знать об этом. Лиам имел какое-то чувство самосохранения, которого было через чур очень много. Когда Найл взглянул на него для подтверждения своего предложения о работе, Лиам смутно нахмурился, как будто пытался что-то вспомнить из далекого прошлого. Затем он кивнул и осторожно отпил чай. — Отлично! Тебе понравится работать там. Мы просто убираемся и большинство клиентов игнорируют нас, либо спрашивают где находятся ванные комнаты или что-то в этом роде. Поэтому собирать мусор - это, пожалуй, хуже, чем общение с людьми. Ну просто о-о-очень много мусора. — он замолчал на мгновение, — Нет, рвота определенно хуже. Но у нас есть перчатки для этого. — Лиам осторожно поставил чашку чая на стол, в то время как Найл, открыл банку с вареньем и засунул в тостер два ломтика хлеба. — Парк не откроют до Дня Поминовения*, так что есть еще полторы недели, прежде чем ты начнешь, — продолжал он, снова открывая холодильник. — Кстати, я мог бы помочь тебе рассмотреть другие предложения. Ты мог бы... Эм... Поработать в кофейне недалеко отсюда? Может ты даже подойдешь им, — Найл посмотрел на Лиама с головы до ног и покачал головой. — Только если ты наденешь очки Ray Ban или манометр, или что-то в этом роде. Ты слишком благотворный, тебе нужен... — он щелкнул пальцами и затем указал на Лиама поднятыми бровями. — Гайлайнер**! — провозгласил он. Лиам застенчиво улыбнулся, наблюдая как Найл собрал две баночки йогурта и контейнер с черникой и убрал их в холодильник. После чего, достал сливочный сыр и коробку с оставшейся пиццей. Найл резко остановился и серьезно посмотрел на Лиама. — Ли, я не хочу, чтобы ты чувствовал, что я давлю на тебя. Ты всегда можешь поговорить со мной, хорошо? Лиам судорожно сглотнул и отвел глаза на чашку чая. Он открыл рот, затем снова закрыл его. Пейно думал, чувствовал ли он себя когда-либо более жалким, чем сейчас (и Лиам мог признать, что таких моментов было много). Вздохнув, он посмотрел на Найла. Если блондина и беспокоило поведение Лиама, то он не показывал это. Он просто терпеливо наблюдал за ним. — П-прости, — наконец выдавил Лиам, обхватив руками кружку, а глазами настойчиво смотря на Найла. Хоран махнул рукой, почти опрокинув кусок пиццы, и повернулся, чтобы преждевременно вынуть тост. Он осмотрел едва зажаренный хлеб, пожал плечами и начал намазывать на него джем. — Не волнуйся, — ответил он, чувствуя себя намного увереннее, чем чувствовал Ли. Найл потянулся, чтобы взъерошить волосы Лиама, тактично игнорируя, когда тот изначально начал изворачиваться от неожиданного контакта. Воспользовавшись этой редкой волной уверенности, Лиам сделал еще один глубокий вдох и сказал: — Если я н-начну через п-пару недель, т-тогда я... Я не с-смогу... — Лиам в отчаянии посмотрел на Найла, когда слова начали путаться, — З-запалить за а-аренду? — он закончил довольно смутно. Лиам чуть нахмурился от озадаченного взгляда, который дал ему Найл. Это не имело никакого смысла. Черт, его слова никогда не имели никакого смысла. — Я не это имел ввиду. — на этот раз, Найл не мог произнести внятного предложения. Но после долгой, неловкой паузы его глаза расширились от осознания. — Ты думал... Блять. Эй, Лиам. — Найл посмотрел на него с недоумением и даже разочарованием. — Думаешь, я прошу тебя устроиться на работу, чтобы ты платил за аренду? Лиам, который, по-видимому, уже растратил всю смелость за сегодня, переложил свой вес на другую ногу и поднял руки ладонями вверх, как бы говоря «Что еще?». Найл наклонился вперед, чтобы он находился не меньше, чем в футе от Лиама, и ему пришлось бы бороться с желанием отстраниться. — Прежде всего, — отозвался Найл, поднимая указательный палец, — Я не плачу за аренду в течение учебного года, помнишь? И Лиам помнил (еще одно из писем Найла, которые он перечитывал более десятка раз). Поскольку большая часть учебы Найла оплачивалась его академическими стипендиями (а его родители были серьезно загружены), они покрывали по существу все его денежные потребности в течение учебного года, так что Найл мог «сосредоточиться на учебе». Только в течение лета, когда Найл начинал работать, Хораны заставили сына платить за аренду и еду. — Во-вторых, — продолжал Найл, поднимая еще один палец, — Я хочу, чтобы ты нашел работу, потому что я ненавижу, что ты весь день сидишь запертым в четырех стенах. У тебя должна быть нормальная жизнь, вот и все. Выйди на улицу, по крайней мере. Встреть людей. Ты можешь просто... Повеселиться. То, что делает молодежь, — Найл абстрактно жестикулировал одной рукой, как бы указывая на то, какой веселье проходит мимо Ли. Найл слегка наклонился, и на этот раз осторожно положил руку на плечо Лиама и сказал: — Не думай о деньгах прямо сейчас, хорошо? Лиам только кивнул; ему никогда не приходилось спорить, даже когда ему удавалось связать более двух полных предложений за раз. Кроме того, он был тайно озадачен словами «прямо сейчас», подразумевая, что Найл действительно ожидал, что он будет жить у него в течение долгого времени. Это было облегчением для него, поскольку Лиаму больше некуда было идти. — Хорошо, — сказал Найл в конце концов. — А теперь, мне кое-кто обещал, что отправит сантехника сегодня утром, чтобы посмотреть что за хрень с душем. — он взглянул на микроволновые часы и закатил глаза. — Не могу решить, нужно ли мне сейчас морозить задницу или подождать часок-другой? Хмм... — в итоге Найл забрал еду и ушел в гостиную, сразу же положив ноги, одетые в носки Даффи Дака, на журнальный столик и включил мультики, которые как всегда шли в выходной день. Лиам немного усмехнулся и некоторое время понаблюдал за своим другом. Было приятно осознавать, что даже в мире, где Найл Хоран (которого в старшей школе Лиам видел лизавшим стол на спор) жил в своей квартире, ходил в университет, вызывал сантехников и был... Он правда хочет сказать это..? Был взрослым. Ну вроде как. *** Лиам подумал, что Найл, вероятно, был прав; ему нужно устроиться на работу. Во-первых, ему нужны были деньги. Он учился в местном колледже в течение прошлого года, потому что его семья не могла позволить себе отправить его в достойный университет. Но по очевидным причинам это уже не вариант. Лиам был просто благодарен, что семестр закончился до того, как он уехал из дома его родителей, иначе он бы закончил учебный год с несколькими кредитами. Пейно подумал, что если он начнет экономить сейчас, найдет постоянную работу после окончания сезонной работы в аквапарке, он, возможно, в конечном итоге сможет позволить себе университет Найла. Лиам всегда был прилежным учеником и тружеником, и отличные оценки доказывали это. Был только небольшой вопрос оплаты. Так что да, работа определенно будет шагом в правильном направлении. И, если быть честным, Лиам предположил, что, возможно, живя так, как он жил в течение последних двух дней (как угрюмый отшельник), то это могло бы существенно повлиять на его психическое здоровье. Три дня назад он приехал к Найлу, прижимая сумку и рюкзак к своему пропитанному дождем телу; на экране телефона все еще было то СМС, которое Найл отправил ему после того, как он ушел из дома родителей. Как бы то ни было, Найл просто пригласил своего очень потрепанного друга в квартиру и приступил к тому, чтобы узнать историю, которая скрывалась за неожиданным приездом Лиама. И они разговаривали около получаса. Или, около того. Даже в старшей школе Найл подозрительно относился к жизни Лиама с родителями, поэтому он легко принял версию, представленную Лиамом (которая, возможно, показала, что он был тем, кому, наконец, надоели его родители, а не наоборот). Были еще несколько болезненных, позорных подробностей, которые Лиам еще не был готов поделиться со своим другом. К счастью, все синяки были хорошо спрятаны под одеждой. После этого испытания Лиам снова погрузился в привычное молчание и провел большую часть дня лежа в постели Найла, с закрытыми глазами, притворяющийся спящим, когда Найал заглянул, чтобы проверить его после учебы. Лиам знал, что он может поговорить с Найлом. В последние дни Лиам постоянно колебался между двумя настроениями. Когда Найл был на занятиях или, например, в магазине (магазины - постоянная необходимость, учитывая удивительное количество пищи, которую Найл вбирал в себя каждый день). Лиам был склонен остаться запертым в комнате Найла, глядя на свой телефон, желая, чтобы его мать позвонила (его отец, по-видимому, был прав, говоря, что этого не случится) и расскажет о случившемся за последний день. Его мысли немного перебивал телевизор, постоянно работающий целыми днями. Он, конечно, не чувствовал себя лучше от этого, но ему больше не хотелось плакать. Что он считал победой. Но на самом деле это была еще незавершенная работа. Когда Найл был рядом, все было более-менее хорошо. Обычно с ним Лиам был в порядке, так как Найл был таким человеком, который гордился тем, что мог заполнить любую тишину, и имел обыкновение рассказывать длинные истории широко махая руками и громко смеясь. Лиам очень ценил их маленькую компанию и то, что Хоран отвлекал его от проблем. Но когда Найл просил устного участия Лиама в разговорах, все быстро отправлялось в ад. Глупый, мерзкий идиот, Лиам услышал голос отца; эти слова в его голове снова и снова раздавались четко и отрывисто. Если ты не умеешь говорить нормально, тогда, блять, заткнись. Найл не испытывал ничего, кроме терпения, и всегда спокойно ждал, когда Лиам сформулирует свою мысль. Конечно его ответ не был громким, а наоборот, Лиаму немного удавалось создать несколько неловких предложений. Но знание того, что он мог спокойно и свободно поговорить с Найлом, сильно помогало его моральному духу. Лиам не был уверен, где бы он был сейчас, если бы Найл не был настолько чудесным человеком, чтобы остаться с ним в тот первый день рождественских каникул. *** Лиам поднес руки ко рту, согревая их, затем снова засунул в карманы. Автобус опаздывал, как обычно, заставляя Лиама стоять в холодном воздухе. Он натянул свою потрепанную шапку на уши, и начал пританцовывать, чувствуя холод, пронизывающий ноги. Снег, выпавший прошлой ночью, сегодня превратился в слякоть, которая постепенно пропитывала изношенную кожу его сапог и заставляла его цепенеть. — В следующем году мы купим тебе новые ботинки, — пообещала его мама в прошлом году, и позапрошлом. — Мы просто не можем позволить себе посторонние расходы, понимаешь? — Лиам кивнул, хотя и неохотно. Лиам не использовал бы слово «бедный», чтобы описать финансовое положение своей семьи, прежде всего потому, что он действительно ненавидел слово «бедный». Это звучало так, будто они жили по купонам и нуждались в благотворительных подачках от церкви или что-то в этом роде. Конечно, семья Лиама никогда не была в хорошем достатке. Но все было нормально. Они просто не могли позволить себе купить Лиаму новые ботинки по его прихоти. И он понимал это. Все было в порядке. Когда автобус наконец появился, Лиам быстро вошел внутрь. Его любимое место было прямо над кондиционером, распылявшим горячий воздух, и он стремился быстрее сесть туда, чтобы разморозить пальцы ног. Лиам был потрясен и удивлен, когда увидел, что какой-то парень уже сидит на его месте. Его место. Это был общественный транспорт. Всего лишь школьный автобус, но каждый ученик знал кто-где сидит. Лиам отчаянно огляделся вокруг в поиске другого свободного места, но все оказалось не так просто. — Займи свое место, молодой человек! — крикнул водитель автобуса, когда машина дернулась вперед. Лиам слегка споткнулся и осторожно подошел к блондину, молясь о том, что у них не возникнет спора о месте с кондиционером. Но парень лишь смотрел в окно, оставив Лиама незамеченным, когда он приблизился. — Э-ээ.. Глупый, глупый, глупый; он мысленно ругал себя. Как давно это было? Когда он последний раз говорил с кем-то из учеников? Несколько недель назад? Месяцев? Черт. Что, если он забыл, как говорить? Что делать, если он не сможет вымолвить ни слова и ему придется так и стоять в автобусе? Нет, нет. Ему нужно сесть, водитель начинал кричать на него. Лиам сделал успокаивающий вздох и снова сделал попытку: — И-из-извини...? Он протянул руку и слегка похлопал по плечу парня. Он подпрыгнул от неожиданности, заставив Лиама испугаться в ответ и почти потерять опору, когда автобус снова тронулся. Незнакомец с любопытством посмотрел на Лиама, а затем вытащил наушники из ушей. — Ой, прости, — извинился он. — Я на твоем месте? — прежде чем Лиам успел ответить, парень похлопал его по по плечу и подтолкнул к сидению: — Вот, садись. И Лиам сел. — Извини, — повторил блондин. — Только что переехал сюда. Не знаю, где чье место, понимаешь? — губы парня дернулись в улыбке и он выжидающе посмотрел на Лиама. Лиам, со своей стороны, подумал, что это был тот момент, когда он должен был успокаивающе ответить ответ "Нет проблем!" или "О да, я знаю о чем ты". Не удивительно, что он не мог заставить себя сказать это. — Я Найл, — продолжил парень, — Только что переехал сюда из Кали***. Работа отца вынуждает. Здесь чертовски холодно, не так ли? — Найл потер руки в перчатках для убедительности, и Лиам с тоской подумал о кондиционере. Он только кивнул. — Я второкурсник, — сказал Найл. — Как насчет тебя? — Я т-тоже. — кивнул Лиам после долгой паузы. — Да? Это потрясающе! — восторженно воскликнул Найл. — Я так и подумал, что ты второкурсник. Потому что... Ну знаешь, все старшеклассники ездят на машинах, но ты на автобусе и слишком стар, чтобы быть первокурсником. Я не могу дождаться, когда получу права. Нужно вставать слишком рано, чтобы успеть на автобус и это довольно дерьмово, верно? Например, он приходит на мою остановку в шесть сорок пять. Сорок, блять, пять. Это смешно. Лиам просто ошеломленно уставился на него, совершенно ничего не понимая. — Ты мало говоришь, не так ли? — заметил Найл, обдумывая, возможно, ошеломленное выражение лица Лиама. Лиам покачал головой. — Я заставлю тебя поговорить со мной,—нахально сказал Найл, — Я обещаю. Лиам не совсем понимал, что думать. Он не стал говорить, что на самом деле он уже сказал Найлу пару слов, и это был настоящий подвиг. Из-за его почти полной неспособности к общению большинство студентов просто игнорируют Лиама, что нравилось ему. Он не был уверен, что делать с Найлом; хотя последний и объявил о своем намерении заставить Лиама г о в о р и т ь. В конце концов, Найл преуспел в этом: то, что Лиам первоначально воспринимал как бесполезную болтовню Найла, его лучший друг был очень настойчив на своем. *** — Лиам, расслабься, мужик. Все хорошо. Честно говоря, я немного оскорблен, что ты сомневаешься в моих навыках парикмахера. Лиам сознательно усмехнулся и отдернул руку от волос. В течение многих лет он не видел свои уши из-за длинных волос, и он не был точно уверен, как он себя чувствует из-за смены прически. Конечно, он знал, что было глупо нервничать - ведь это была его идея. Теперь он чувствовал себя другим, живя с Найлом. Лучше. Больше всего он хотел изменить внешний вид, чтобы отразить изменения внутри. Звучало ли это глупо? Лиам не был уверен, поэтому он просто пожал плечами и наколол кусок брокколи на вилку. — Ты хорошо выглядишь, — повторил Найл, поднося ко рту ложку с пюре. — Кстати, это чертовски вкусно. Как тебе это удалось? — П-просто это н-настоящий к-картофель, а не г-г-готовое пюре. — вымолвил Лиам. За последние пару недель Лиам почти покончил со своей неловкостью и начал также разговаривать с Найлом как и в старшей школе. Теперь он отвечал более уверенно при любом разговоре: касалось бы это экзаменов Найла, покупок в магазине или обсуждения передачи. Ему и Найлу нравилось быть соседями, они нашли собственный ритм жизни друг с другом. Лиам много раз помогал своей матери на кухне, поэтому он был полу-компетентным в приготовлении большинства блюд (что звучало довольно слабо, но в его защиту можно сказать: что еще оставалось ему делать после того, как его единственный друг переехал?). Лиам также убирал квартиру, когда Найл был на учебе, чтобы не чувствовать себя абсолютно бесполезным. И поскольку у Лиама были социальные навыки отшельника, Найл заботился о том, чтобы открывать двери и отвечать на звонки, также на нем был заказ пиццы, когда он хотел, чтобы Ли отдохнул от кулинарных обязанностей. Не то, чтобы он когда-либо жаловался на готовку Лиама. Найл практически простонал когда снова поднес ко рту ложку с пюре, закрыв глаза. Лиам непроизвольное хихикнул, а затем быстро закрыл рот рукой. Парни так не смеются, Лиам. Найл одарил его добрым взглядом. — Меня не волнует, если ты не сможешь вложиться в аренду. Ты можешь просто заплатить мне картофельным пюре, — сказал Найлер, снова поднося ложку. Вспомнив о работе, Ли застыл. Его первый рабочий день близился, и он все больше беспокоился о перспективе. Что, если его коллеги подумают, что он странный? Что, если кто-нибудь спросит его, где находятся ванные комнаты, и он не сможет ответить? Что, если ему самому нужно будет воспользоваться ванной, и не сможет спросить кого-нибудь? — Не волнуйся, — сказал Найл, будто читая его мысли. — Я тоже буду работать завтра. Я все время буду рядом, хорошо? Лиам почувствовал себя ребенком, который боится отправиться в школьную поездку в зоопарк без своей матери. Жалобно кивнув, Лиам выдавил: — Во с-сколько мы поедем зав-завтра? — Эм, наверное, около семи тридцати, я думаю, — решил Найл. — Парк находится всего в пятнадцати минутах ходьбы, но мы должны встать. раньше, чтобы получить твою бирку и футболки. У тебя есть шорты хаки? — Лиам кивнул. — Хорошо, возьми их. И кроссовки. — Найл доел последнюю ложку пюре и встал, чтобы убрать тарелку в раковину. Когда он повернулся спиной, Пейн вытащил свой телефон и рассеянно проверил его на СМС и пропущенные звонки. Но их не было. — Есть что-нибудь от нее? — задумчиво спросил Найл, глядя через плечо на Лиама. Тот покачал головой: — Н-не то, чтобы я д-д-действительно ожидал чего-то. — честно говоря, Лиам был поражен, что его телефон по-прежнему обслуживался; либо родители забыли заблокировать его номер. Найл только хмыкнул в ответ. Хотя Лиам и пытался объяснить Найлу бесчисленное количество раз то, что он переехал из-за отца, с которым были проблемы (или, точнее, у него была проблема с ним). Хоть он и ловил свою маму на лжи, тем не менее, она никогда не была плохой матерью для него. И... И она была его матерью. Он скучал по ней, что бы ни думал Найл. *** — Чего хотел? Лиам опустился на сиденье и нервно начал теребить угол салфетки между двумя пальцами. Он знал, что это плохая идея, просить его за обедом. Он должен был сначала сказать своей маме, чтобы она была на его стороне, прежде чем поговорить об этом отцу. — М-мне н-нужна п-помощь. С вес-весенним м-мюзиклом, — повторил Лиам, не поднимая глаз. Отец Лиама оперся локтем на стол на стол и раздраженно потер глаза. — Зачем? — спросил он. — Хочешь, чтобы другие дети подумали, что ты педик? Во всяком случае, у тебя ничего не выйдет. В этой пьесе нет молчаливых ролей? Несмотря на то, что Лиам точно понимал, о чем говорит его отец, он все же почувствовал боль, как будто кто-то его ударил в бок. «Ничтожество» - подумал он про себя. — Я-я буду за с-сценой, — ответил он чуть громче, чем шепотом. — За кулисами. Лиам наблюдал, как его родители обменялись взглядами, прежде чем отец сказал: — И почему ты так сильно заинтересован в театре? Лиам отчаянно посмотрел на свою мать, но она просто смотрела в ответ, как будто ей было любопытно узнать ответ на этот вопрос. — Я... Т-ты сказал, что я д-должен найти какое-нибудь занятие после ш-школы, — вспомнил Лиам. — Да! Но такое как бейсбол или что-то еще, боже, - проклинал его отец. — Не гребаный театр. Лиам не стал лишний раз повторять, что на самом деле он не будет выступать на сцене. Просто его ожидает мелкая работа за кулисами. Но его отец хотел, чтобы сын занимался МУЖСКИМИ делами. И кроме того, вы кто когда-либо слышали о первокурснике без опыта игры в бейсбол, который сразу же оказался в сборной школы? — Но т-ты говорил, что м-мне нужно н-найти доп-дополнительное заня- — Я знаю, что я сказал! — крикнул отец и ударил кулаком по столу. В комнате наступила тишина и парень увидел, что глаза его матери расширились. — Блять, за двенадцать лет ты так и не научился связывать слова в предложения. Лиам закусил губу и посмотрел на мать, прося поддержку. Она поджала губы и сказала: — Положи свою тарелку в раковину и иди наверх. Доделывай домашнее задание, хорошо? Лиам молча послушался. Позже той ночью, когда его мать поднялась наверх, чтобы пожелать ему спокойную ночь, она сказала: — Ты ведь знаешь, он просто хочет убедиться, чтобы тебя никто не обежал в школе. Не хочет, чтобы другие дети отрывались на тебе. Лиам кивнул и повернулся, чтобы скрыть лицо в подушке. Он слышал, как его мама вздохнула, подтянув одеяло к нему. — Поспи. Мы все выясним утром, ладно? — она поцеловала его в лоб и вышла из комнаты. На следующее утро, когда они вместе готовили завтрак, она посоветовала ему не заниматься театром. — Возможно, в следующем году, — сказала она. Лиам ничего не ответил. *** На следующее утро небо было облачное и серое; как объяснил Найл - это было хорошим знаком. — В парке всегда сумасшедшее количество людей в день открытия, если солнечная погода, — объяснил он, когда они вышли из дома. — Таким образом, работы будет не очень много, и я смогу тебе все там показать. Луи написал мне вчера, что сегодня они с Гарри работают в первую смену. Они довольно крутые. Тебе понравятся. Лиам, нервничавший о встрече с новыми людьми, сфокусировал глаза на блондине. — К-кто они такие? — спросил Лиам, рассеянно пиная кусок гравия. В основном Найл был единственным человеком, с кем разговаривал Пейн. Блондин был достаточно осторожным в этом плане и не приводил домой гостей, хотя Лиам и узнал из их электронной переписки за последний год, что Найл привык устраивать шумные вечеринки в квартире (одна из льгот - быть тем редким новичком, который живет не в кампусе). — Лу... Он... — начал Найл, — Лу - это фейерверк. Яркий и громкий. Ну а Гарри... — Найл наклонил голову в одну сторону, а затем другую, словно взвешивая два возможных ответа и в конце концов добавил: — типа хиппи. Довольно непринужденный и полностью влюбленный. Ты с ним подружишься. — А-а о-они знают... — не знаю что добавить.. Что я урод? Не такой как все? — О-об-обо мне? Найл пожал плечами. — Я сказал Луи, что ты довольно застенчив и мало разговариваешь. — он вздохнул. — А рассказать что-то Луи - значит то же, что и сказать Гарри. Ах, эти двое такие... Лиам вопросительно посмотрел на него. — Отвратительно-влюбленные, — объяснил Найл, закатив глаза. — На самом деле это даже немного смешно. Желудок Лиама сжался. В самом деле? Неужели Найл на самом деле так спокойно реагировал на то, что эти двое парней с работы вместе? Лиам снова посмотрел на друга. Выражение лица Найла было действительно более любящим, чем раздраженным. Может быть, это означало, что ему не нужно бояться, чтобы рассказать ему о том, что... Так, стоп. Остановись, Лиам. Ты такой идиот. Лиам глубоко вздохнул, чтобы успокоить себя. Когда они подошли к парку, первое, что увидел Лиам - это огромный, мигающий логотип над кассами «SUMMER SPLASH». Все место было окружено большим серым забором, за которым Лиам мог видеть множество водных горок. Найл показал свой бейдж охраннику и они направились прямо к зданию из красного кирпича на котором висела табличка «Администрация». — Доброе утро, Дани, — поприветствовал Найл, когда они вошли в кабинет. Красивая девушка с кудрявыми волосами улыбнулась им. — Найл, ты... — она взглянула на часы: — Пришел давольно рано сегодня. Намного раньше, чем обычно. Это начало конца света? Найл хихикнул и повернулся к Лиаму. — Мы здесь, чтобы получить его бейджик и футболку. Лиам, это Даниэль. Даниэль, это Лиам. — Приятно познакомиться, — приветствовала Даниэль и протянула руку Лиаму. Тот с некоторым трепетом пожал руку и застенчиво улыбнулся. — Почему бы нам не сделать твое фото? Лиам последовал за Даниэль в соседнюю комнату, в которой была только полка, наполненная зелеными футболками, стол с компьютером и принтером, в углу стоял штатив. Он встал перед белым экраном, а Даниэль шагнула за штатив. — Скажи сыр! — крикнула она, а Лиам, конечно же, проигнорировал это. — Отлично, — заявила Даниэль. — Ладно, проверь для убедительности, чтобы я правильно написала на бейдже твое имя. Л-И-А-М, правило? Пейн кивнул. Она что-то набрала на клавиатуре, затем подошла к полке и вытянула три рубашки: — Размер М, подойдет? Лиам пожал плечами. Даниэль мягко улыбнулась. — Ты скромный, да? Лиам нахмурился и отвел глаза. — Это здорово, — успокоила она его. — Давайте померим. — она натянула футболку на него, затем внимательно посмотрела и одобрительно кивнула. — Ты худой парень, поэтому сидит хорошо. Она протянула ему футболки и и вместе с ними ламинированный значок. Лиам натянул одну из рабочих футболок поверх простой белой, которая была на нем. Даниэль пристегнула бейдж и ласково улыбнулась ему: — Вот и все. Она была так излишне любезна с ним в первый же день, что он почти захотел обнять ее. Посмотрев на нее, он шепотом сказал: — С-спасибо, мэм. — Мэм? — Даниэль рассмеялась, и Лиам яростно покраснел. — Такой вежливый. Не волнуйся, Лиам, все будет хорошо. — Ах, посмотрите, кто это у нас весь готов к работе. — поддразнил Найл, жестом якобы вытирая слезы. — Дети так быстро растут. Даниэль закатила глаза и повернулась к Лиаму: — Подойдет утренняя смена? — Пейн кивнул. — Хорошо. О, я слышу Луи и Гарри уже здесь. Нам нужен разумный человек, чтобы контролировать этих смурфов. — Смурфов? — повторил Найл. — Я оскорблен, Дани! — Ну конечно, — засмеялась она. — Теперь идите и станьте продуктивными членами общества. Саймон и Флэм за главных сегодня. — Даниэль позвала Лиама, прежде чем он успел уйти, — Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать, хорошо? Лиам с благодарностью улыбнулся. Найл лениво обнял Даниэль и вышел за Ли. — Ураган, Вихрь, Смерч, — перечислял Найл, перелистывая каждый слайд. — Это бассейн, очевидно. Ну и маленькие горки вокруг него: Всплеск и Невесомость. Большинство сотрудников используют названия горок в качестве ориентиров, поэтому полезно знать их названия. Водная горка и озеро разделены. Лиам, чувствовал, будто должен был принести с собой что-нибудь, чтобы записывать каждое слово за Найлом. В конце экскурсии они подошли к основанию массивного спуска, с которого шумно лилась вода. На самой верхушке была закрытая территория с узкими воротами. Когда они подошли ближе, какой-то парень вышел из-за горки, снял черные рабочие перчатки и вытер пот со лба. Он выглядел довольно суровым, рот был плотно сжат. Он смотрел так пронзительно, что у Лиама возникло внезапное желание спрятаться за Найлом. — Саймон! — весело приветствовал Хоран. — Найл, — коротко ответил парень. — С возвращением. Как прошел первый год в университете? — Все позади, — ответил Найл. — Учеба и все такое. Книги. Гранит науки. Саймон резко вздохнул и посмотрел на Лиама. — Ой, это Лиам, — представил Найл. — Лиам, Саймон - один из менеджеров. — Лиам быстро протянул руку Саймону. Можно много рассказать о человеке его рукопожатием; так однажды сказал ему отец. Никаких хлипких запястий. Не жми руку, как телка. Только Бог знает, что ты из себя представляешь, и если откроешь рот, то сделаешь только хуже. — Найл сказал, что ты мало говоришь, — прямо сказал Саймон. Лиам сглотнул, но не знал, стоит ли ему кивнуть или покачать головой, чтобы подтвердить сказанное. Он стоял, ничего не делая, и Саймон продолжил: — Честно говоря, мне все равно, будешь ты говорить или нет. Найл болтает за трех человек одновременно и это раздражает. Просто делай то, о чем попросят, и все будет хорошо. Окей? На этот раз Лиам серьезно кивнул. Саймон посмотрел на Найла: — Он мне уже нравится. Найл усмехнулся: — Я знал, что так и будет. Саймон не улыбнулся в ответ и Лиам начал думать, что, может быть, хмурое лицо - это его выражение по умолчанию. — За административной комнатой еще остались стулья, которые нужно перенести на газон, — сказал Саймон. — Что делал обслуживающий персонал в предсезонке, я понятия не имею. — он закатил глаза. — Когда начнете, скажите Луи и Гарри, что я велел им помочь вам. И убедитесь, что говоря «помочь», я не имею в виду «трахаться в административной, пока вы с Лиамом работаете. — Лиам чуть не подавился воздухом. — Заметано, — подтвердил Найл. Он прошел мимо Саймона к большому приземистому зданию прямо за одной из горок, и Лиам поспешно последовал за ним, оставляя последний нервный взгляд на Саймоне, когда тот отвернулся от них. На правой стороне здания находились две двери: одна со стеклом, через которое Лиам мог видеть еще один ярко освещенный офис, а другая была темнее, и там, по мнению Лиама, находилась административная комната. Когда Найл распахнул дверь, Лиам услышал, как кто-то выходил из соседней комнаты: — ... нужно носить обувь, Гарри. Ты убираешь мусор. Это не санитарно. Лиам посмотрел на Найла, который ухмылялся и звал его за собой. — Лу, — голоса становились громче. — Саймон не должен узнать. — Лиам и Найл уже подошли к комнате, откуда доносился разговор. — Это смешно, — настаивал один из парней, — Саймон видит тебя весь день. Конечно он узнает. А теперь, надень обувь. Самый высокий из них надулся: — Но обувь такая... — он махнул руками, словно пытаясь подобрать правильные слова, — Ограничивающая движения. — Гарри, детка, — сказал парень ниже ростом; это был Луи, как понял Лиам. — Каждый год мы проходим через это. Обувь нужна для работы. — Неужели твои огромные ноги уже не влезают в обувь для обычных людей, Стайлс? — поддразнил Найл. — Господи, как же вы выросли. — парни подорвались со своих мест, чтобы встретить Лиама и Найла, у которых на лице красовались одинаковые удивленные взгляды. — Найл! — Луи практически завизжал, прыгнув на Найла и чуть не сбив его с ног. — Хэй, Лу, — Найл засмеялся, пытаясь вырваться из объятий Луи, но тот схватил его словно морская звезда. Когда Луи наконец оторвался от Найла, он все еще улыбался как ребенок. —Как прошел первый год в университете? Ты вроде жив, как я вижу. — Едва ли, — сказал Найл. — Экзамены - настоящий отстой, парень. Честно скажу, на прошлой неделе я действительно с нетерпением ждал возвращения сюда. Луис громко рассмеялся, и лицо Гарри озарилось широкой улыбкой. — Я напомню тебе об этом, когда ты будешь убирать первую блевотину от посетителей, — пообещал Гарри. Лиам был поражен тем, как медленный, глубокий голос Гарри был так не похож на громкого Луи и его визгов. — Справедливо, — согласился Найл. — Но серьезно, Хазз, — он кивнул в сторону высокого парня, — Ты вырос по крайней мере на фут, как мы в последний раз видели друг друга. Гарри усмехнулся, и Луи вмешался: — Наверное. Ты видишь каким маленьким я выгляжу рядом с ним? Ты видишь это? Это нереально. — Луи поднял подбородок и посмотрел на парня. — Смотри! — он взял ладонь Гарри и сверху положил свою, чтобы показать разницу. — Я почему-то не верю, что ты действительно возражаешь по этому поводу, Лу, — сказал Найл, дернув бровями. — Это правда, что говорят о парнях с большими руками и ногами? Лиам округлил глаза. — Джентльмен никогда не скажет, — с достоинством ответил Луи, затем наклонился вперед и подмигнул Лиаму, шепча: — Но да. Это правда. Лиам стал ярко-красным и быстро отвернулся от ребят. Луи громко рассмеялся. — Не обращай на него внимания, — сказал Гарри, хлопнув одной из своих довольно больших (Лиам снова покраснел) рук по плечу Луи. — Иногда он может быть немного идиотом. — Это так ты относишься к своему парню перед новыми сотрудниками? — спросил Луи. Гарри наклонился, успокаивающе поцеловал Луи в щеку и обнял его за талию: — Прости. Луи, заметно успокоившись, сказал: — Мы еще не представились, не так ли? Я Луи. Большие ноги - Гарри. Лиам создал неловкое молчание, затем выдохнул, чтобы сказать свое имя в ответ. — Приятно познакомиться, Лиам, — любезно сказал Гарри. — Вы, ребята, уже собираетесь? — спросил Хоран. — Нет, у нас свободный час. — Луи протянул пару кроссовок Гарри. — Ладно, — согласился кудрявый, протягивая руку, чтобы взять обувь. — Но я не доволен этим. — Я знаю, — сказал Луи. — Прости, любимый. — Гарри только пожал плечами и засунул ноги в обувь. После того, как Найл рассказал о работе ребятам, они вместе пошли за стульями. — Значит, ты и Найл - друзья со школы? — спросил Гарри, когда он и Лиам вынесли на лужайку стопку шезлонгов. — Да, — гордо сказал Найл. — Лиам хороший парень. Если бы не он, я бы провалил свой экзамен в средней школе. — Лиам поставил стулья и неловко потер нос. Это было преувеличением. Хорошо, он несколько раз помогал Найлу с домашним заданием, но Найл был намного умнее, чем он. Он бы смог справиться и без Ли. Конечно, Лиам не мог сказать это вслух. Возможно, это был план Найла, чтобы Лиам понравился его друзьям - рассказать людям кучу чудесной лжи о нем, зная, что у Лиама не будет смелости противоречить ему. Хорошая работа, Найл. — Умный парень, — похвалил Луи Лиама. — Так ты тоже только что закончили свой первый год? — М-м-м-м, — спокойно ответил Лиам, потому что это было кратчайшее объяснение. — Круто. Я только что закончил второй курс, а Гарри какую-то крутую школу-интернат. Теперь пойдет в еще более крутой колледж осенью, правильно Хаз? Гарри скромно пожал плечами. —Это так. — Он просто радуется, что больше не будет требований к учебе как в школе, — сказал Луи Лиаму. — У него так много академических достижений, — сказал Найл, восхищенно качая головой. — Он лучший, — ласково согласился Луи, вставая на носочки, чтобы быстро поцеловать Гарри в щеку. — Ты лучший, — прошептал Гарри с глупой усмешкой на лице. — Сдерживайте себя, а то вы трахнитесь еще до открытия, — Найл засмеялся. — Тебе просто нужна подружка, чувак, — сказал Луи, — Чтобы ты не завидовал нашим отношениям. — Я не завидую, — заверил их Найл. — Все в порядке, Найлер, мы понимаем, мы очень милые, — сказал Луи с максимальной уверенностью. — Разве нет? Найл скорчил лицо, будто его тошнит и, закатив глаза, посмотрел на Лиама. — Как насчет тебя, Лиам? Есть какая-нибудь счастливая девушка на примете? — спросил Гарри. Лиам почувствовал, как его лицо нагрелось, когда все внимание было обращено на него. Он яростно покачал головой. — Счастливчик? — спросил Луи с ухмылкой. — Нет. — ответ получился более резким, чем он предполагал, и он вздрогнул, надеясь, что другие парни не заметят его тона. Однако надежды были разбиты, когда он увидел удивленные взгляды на каждом из их лиц, особенно на Найле. — П-простите, — выпалил Лиам. — Мне... В в-в-ван-ванную. — с этими словами он быстро стал отдаляться от провожавших его удивленных взглядов. *** На самом деле это была вина Энди. Ничего из этого не случилось бы, если бы он не был таким милым, умным и прекрасным и красивым. Боже, он был очень красив. Глупый, ужасный Энди с его прекрасной улыбкой, которая заставляла Лиама чувствовать, будто его живот пронзило множество ножей. Глупый, ужасный Энди каждый день разговаривал с Лиамом, зная, что тот никогда не сможет ответить. Просто не сможет ответить. Лиама лежал на его кровати, глядя в потолок, гадая, что может быть хуже. В течение нескольких недель он пытался не думать о проблеме, не позволял себе даже подумать об этом, надеясь, что все просто пройдет само собой. Но на самом деле не было никакого способа избежать этого: он полностью, бесповоротно был влюблен в кое-кого из их «C 111» группы. В кого-то, кто был парнем. На протяжении всей школы Лиам никогда не различал большой разницы между привлекательностью парней и девушек; он смотрел на них без особых предпочтений. Лиам, который мог сказать пару слов, - а иногда и вообще молчал, - не имел опыта в общении. Конечно, он мог посмотреть на чирлидершу и сказать да, она была милой: с длинными волосами, большими глазами и красивой фигурой - очень привлекательно. С другой стороны, он мог посмотреть на её бойфренда-футболиста и увидеть выступающие скулы, полные губы, мышцы, кубики пресса - очень привлекательно. Лиам знал, что не обязательно должно быть так: девочкам нравятся мальчики, мальчикам девочки. Но Лиам страдал от собственно отличия от формирующегося общества. Он считал само собой разумеющимся, что, если он когда-нибудь подружится с кем-то и у него возникнут чувства, то это будет девушка. Но разве он когда-нибудь встречал кого-то, кто бы так понравился ему, чтобы хотеть пойти на свидание? Нет. Опять-таки, может быть, никто бы и не ответил взаимностью в любом случае - Лиам был чудаком, над которым одни насмехались, а другие просто игнорировали. Но это было до Энди. Лиам ненавидел Энди. На самом деле, нет. Лиаму очень понравился Энди, но Лиам действительно ненавидел, что ему нравится Энди, поэтому он хотел ненавидеть Энди, но он не мог, потому что ему очень нравился Энди. Черт, Лиам запутался. Это то, что он пропустил за все эти годы в старшей школе? Влюбленность? Внезапно Лиам стал не так уж и сожалеть о своем статусе изгоя. Он хотел попробовать так много разных вещей одновременно, что это ранило его. Проблема в том, что Лиаму не мог нравиться Энди. Потому что он знал: девочкам нравятся мальчики, мальчикам девочки. Вот как это должно было быть. Он смутно осознавал, что не все люди соблюдают этот кодекс, но Лиам также провел достаточно времени рядом со своим отцом, чтобы понять, что это не те люди, которым он должен был подражать. Ты хочешь, чтобы другие дети думали, что ты педик? Педик. Отвратительно. Это ужасно и неправильно. Так что да, может быть, несколько раз Лиам и думал, что не будет рассматривать парней для отношений. Но у Лиама даже не было друзей, не говоря уже о романтических отношениях. За первое время общения с Найлом, Лиам тайно рассматривал возможность развития таких отношений с блондином. Он иногда смотрел на своего лучшего друга, пытаясь понять, что он чувствует к Найлу. Никаких определенных чувств не возникло (что облегчило жизнь Ли), и это помогло ему успокоиться, и думать, возможно, он не был странным. По крайней мере, в смысле его сексуальной ориентации. Потому что это действительно было бы не справедливо. Вселенная не могла с ним так поступить; она уже и так сделала его заикой, поэтому он просто не мог быть педиком? Ведь так? По всей видимости, вселенная не учитывала мнение Лиама, потому что все было так, как он и предполагал. Лиам встал с постели и подошел к его рюкзаку, вытаскивая записную книжку, которую он использовал для своих записей и рисунков. Вернувшись в свою кровать, Пейн открыл первую страницу и начал листать. Это не заняло много времени; первый набросок был на восьмой странице, отмеченной 18-ым февраля. Через две недели после того, как Энди заговорил с ним. Надпись «Лиам и Энди» были нацарапаны в углу страницы, под рисунком. Парень зачирикал их имена и продолжил листать страницы, проделывая ту же работу с каждым рисунком, чтобы скрыть свой маленький секрет. *** Лиаму потребовалось сделать всего лишь три шага, чтобы понять, что он понятия не имел, где на самом деле были ванные комнаты и, к великому сожалению, он даже не мог никого спросить. Вместо того, чтобы вернуться к ребятам, которые, несомненно, обменивались удивленными взглядами или, хуже того, обсуждали его, Лиам решил, что сейчас будет лучше самому найти туалет, чем вернуться туда. Как выяснилось, они были на другой стороне парка, за корпусом Администрации, что позволило Лиаму долго добираться до них и немного очистить свои мысли. Он пришел к выводу, что в первую очередь ему нужно извиниться перед Луи и Гарри. Последнее, что бы он хотел, чтобы его новые коллеги думали, что он грубый. Лиаму, возможно, было трудно, думая об отношениях к... Геям, но, конечно, ему понравились Луи и Гарри. Они были дружелюбные и понимали его. Найл, очевидно, очень ценил их, и это тоже очень важно. Лиам также начал задаваться вопросом, должен ли он рассказать свою историю Найлу, который заслуживал ни что иное, как правду. Лиам знал, что Найл не будет злиться на него. Но Ли боялся. Он мог это признать. Разве он не имел права бояться? Вдруг Найл не захотел бы жить с... Ну... С таким, тогда у него действительно не было бы вариантов куда пойти. Лиам Пейн, он поднял голову вверх, глядя на свое отражение и вытирая руки салфеткой. Ты действительно чертовски облажался. Закончив, Лиам пошел обратно к газону, где работали остальные ребята. Луи первым заметил его возвращение и поприветствовал Лиама восторженным взглядом. Найл и Гарри просто смотрели на него с любопытством. Лиам решил воздержаться от возможных вопросов о своем испорченном поведении и первый сказал: —П-простите, ч-что был пр-при-придурком. Луи фыркнул, и Гарри ухмыльнулся, сказав: — Так вот ты какой, когда ведешь себя как придурок? Найл только нахмурился и спросил: — Ты уверен, что ты в порядке, мужик? Лиам энергично кивнул, не сводя от него глаз. Он знал, что Найла будет сложно убедить в этом, но он должен быть настойчивее. Вскоре после того, как они закончили работу над стульями, Саймон появился с кратким списком дел, которые они должны выполнить до открытия: почистить бассейн, убрать офис, проверить и зарегистрировать уровень хлора в бассейне и очистить гору Смерчь от возможной грязи и водорослей. Когда они выполнили свои обязанности, Луи и Найл стали без умолку болтать о прошедшем годе и рассказывать друг другу смешные ситуации, которые приключились с ними. Гарри, казалось, был доволен, слушая рассказы Найла и истории своего парня, которые, скорее всего, он слышал множество раз. Лиам как всегда молчал. Парк открылся в одиннадцать, но около десяти тридцати начал моросить дождь. К тому времени, когда ворота открылись, у входа стояло только шесть семей. — Это будет длинный день, — весело сказал Луи. Гарри закивал в согласии. — Ты закончил чистить, Найлер? Найл оторвался от своей работы и, размахивая щеткой, повернулся к Гарри. — Ты хочешь взять это на себя? — Вообще-то нет, — ответил Гарри, засунув руки в карманы и ухмыляясь Найлу. — Заканчивай с этим. Мы все уже переделали. Лиам с любопытством посмотрел на Гарри. — Самая сложная часть работы здесь - это открытие и закрытие, — объяснил Гарри, раскачиваясь взад и вперед на пятках. — Потому что дают огромный список дел, которые нужно выполнить. Так еще этот список растет и все наши шаги контролируют. Но после того, как парк открывается, мы в основном просто убираем мусор периодически и реагируем на инциденты по мере их возникновения. Остается много свободного времени. Лиаму вдруг стало неловко. Он хотел, чтобы его приняли его новые коллеги, но мог ли он заставить себя сидеть с ними постоянно? Что, если у них будут проблемы? Саймон, похоже, не хочет, чтобы их непрофессиональное поведение оставалось безнаказанным. — Саймону все равно, — успокоил его Луи (одновременно дав Лиаму понять, насколько он выглядит напуганным). — Он знает, что мы бездельничаем большую часть дня. Он просто не хочет, чтобы мы сидели там, где нас могут увидеть, потому что клиенты могут нажаловаться. — Если Найл закончит с этим до того, как я отращу бороду, — начал Гарри, — Мы пойдем туда, где мы обычно тусуемся, покажем тебе все здесь. Найл усмехнулся: — Конечно, отрасти бороду. Ты смешной, Хаз. — Эй! Я бы мог, — Гарри надул губы, пытаясь казаться обиженным, но все равно улыбнулся. Луи усмехнулся: — Прости, любимый, но это правда смешно. — Мудаки, — Гарри показал обоим парням средние пальцы. Луи быстро чмокнул Гарри в щеку и побежал в административную комнату, при этом крича: — Ты знаешь, что я люблю тебя! — Твой парень такой придурок, — парировал Найл, когда они пошли за Луи. — Да, — гордо сказал Гарри. Сердце Лиама чуть не содрогнулось от взгляда, с которым Гарри смотрел вслед на Луи. *** — Вот оно! — представил Луи, встав в неуклюжую позу. — Разве не красота, а? Лиам неуверенно огляделся. На самом деле это был скорее чердак; несколько лестниц, которые стояли вдоль боковой стенки административной комнаты, привели их к этой маленькой пристройке над офисом. На чердаке было одно маленькое окно, которое было слишком пыльным, чтобы через него было что-то видно. Сама комната была не доделана после ремонта и там не было ничего, кроме ржавого карточного стола и пяти одинаково ржавых складных стульев. У Лиама было отчетливое представление, что, если он подышит рядом с чем-нибудь, то оно обязательно разрушится. В свою же очередь Найл уже сел на один из упомянутых стульев и положил на стол ноги в грязных кроссовках. — Эй, убери ноги со стола, ты, варвар! — крикнул Луи. — Я обедаю за этим столом. — он толкнул ноги Хорана, но они даже не двинулись с места. Гарри закатил глаза и сел рядом с Найлом, скрестив свои длинные ноги. Он любезно похлопал себя по коленям, чтобы Луи сел на него; тот громко вздохнул в поражении и плюхнулся сверху. Лиам аккуратно присел на стул напротив. — Стул не укусит твою задницу, — сказал ему Найл. — Расслабься, Ли. Лиам немного пододвинулся на стул, сев более комфортно и наклонился вперед, чтобы положить руки на стол. — Итак, как тебе это место? — гордо спросил Луи, направляя все свое внимание на Лиама. — Хм, м-ми-мило, — Лиам пожал плечами, смотря глазами на других трех парней. Найл фыркнул: — Да это чертов дворец, — и Лиам смущенно улыбнулся. — А з-зачем нам з-здесь с-си-сидеть? — спросил Пейн, надеясь, что этот вопрос они не воспримут как оскорбительный. Найл только пожал плечами. — Чтобы спрятаться от клиентов, в основном. Как я уже сказал, люди жалуются, если видят, что мы просто стоим. Кроме того, Луи не может делать это где-то около бассейна. — Найл указал в сторону Лу, ​​который как раз лизнул щеку Гарри. Гарри засмеялся и игриво толкнул Луи. — Фу, — жаловался он, хихикая. Луи злобно усмехнулся и положил голову на плечо кудрявому. — Оу, — рассеянно ответил Лиам Найлеру, стараясь не смотреть на двух обнимающихся парней. Гарри, который увидел неловкий взгляд Лиама через плечо Луи, медленно и осторожно сказал: — Прости, если тебе не комфортно, Лиам. Лиам энергично закачал головой: — Н-нет, — настаивал он. — Нет. Я... Я п-просто... — он замолчал. — Ладно, — согласился Гарри, как будто он понял Лиама, хотя это было явно не так. — Это хорошо, потому что ты нам нравишься, и мы хотим, чтобы ты остался здесь работать. Лиам кивнул. — С-спасибо. — Так, — объявил Найл. — Теперь, когда все улажено... Ли, вот вещи, которые нужно знать о работе здесь. — Найл достал планшет и начал листать слайд, на первом было написано: «Как Быть Хорошим Работником», а первый пункт гласил: «Не отвечайте клиентам на их оскорбления». Лиам поднял брови. — Клиенты тупые, — объяснил Найл. — Большинство из них, — добавил Гарри. — Почти всегда, по сути, — поправил Луи. — Они могут преднамеренно быть мудаками, просто потому что ты убираешь здесь мусор. — Гарри задумчиво кивнул. — Они могут попросить, чтобы ребенок съехал с горки, хотя ребенок не положенного роста, а потом винить тебя в этом, — продолжал Найл. — Могут попросить подержать мороженное, пока они ходят в туалет. Блять, в прошлом году одна женщина спросила, не мог бы я убрать дерьмо в женской раздевалке. — Да, она действительно имела в виду дерьмо, в самом прямом смысле, — пояснил Луи и Лиам поморщил нос. — Не смотри, я повторяю, не смотри на клиентов, будто они идиоты, или не говори им об этом, — объяснил Найл. — Это быстро отразится на тебе. Просто улыбайся и убеди их, что сможешь позаботиться о том, что им нужно. — Если клиент серьезно нарушает правила, кто-то более важный, чем мы, разберется с ним. Поэтому не беспокойся, — сказал Луи. — Второе правило, — продолжал Найл. — Выполняй все назначенные задания как можно медленнее. — И если Саймон где-то рядом, делай вид что ты чем-то занят, — добавил Гарри. — Это произведет на него впечатление. Просто понравься Саймону в первую неделю, и он будет любить тебя все лето. — Но также следи за Маликом, — вспомнил Луи. Найл и Гарри согласились. — Не попадайся ему на глаза. — Мистер Малик - владелец парка, — уточнил Найл. — Он никогда сюда не приходит, не волнуйся. Большинство дней его даже не бывает в парке. Но если он видит, что какой-то работник бездельничает, он его увольняет. Сразу. Лиам ничего не мог с собой поделать и обернулся на дверь, будто мистер Малик мог в любой момент зайти сюда, чтобы уволить их всех. — Малик, — сказал Гарри с отвращением и это был самый суровый тон, который Лиам услышал от парня за весь день. — Такой мерзкий. — Ты слышал, что его сын работает здесь этим летом? — спросил Луи Найла. Найл распахнул глаза в удивлении: — Что? Нет. Какой отдел? Луис пожал плечами: — В торговом, возможно? Не уверен. Его зовут Зейн, если что. Даниэль рассказала сегодня утром. По-видимому, парень облажался с учебой и получил работенку здесь в качестве наказания. Гарри присвистнул: — Интересно, как он выглядит. — Не особо дружелюбным, по словам Даниэль, — сказал Луи. — Одна большая неприятность? — повторил Найл, сразу же заинтересовавшись. — Проблемный? — Я не знаю, Найл, — ответил Луи, бросив взгляд, будто он был выше всех этих мелких сплетен, хотя он сам и поднял эту тему. — Я не брал у него интервью. Я сказал то, что знаю. — Мда уж, — сказал Найл, откидываясь назад на стул и глядя в потолок. Луи, похоже, потерял интерес к этому разговору и повернулся к Гарри: — У тебя есть жевачка, Хаз? — Конечно, — ответил Гарри, толкая Луи с колен, потянувшись в задний карман, чтобы достать жевательную резинку. Лиам с удивлением смотрел, как он вытащил несколько предметов из кармана. Пачка сигарет, смятая, почти пустая пачка чипсов, несколько упаковок жвачки, часы с кожаным ремнем и... Косяк?. — Ничего себе, ты похож на мужскую версию Мэри Поппинс, — восхитился Найл, мгновенно потянув руку к чипсам, но Гарри ударил его. — Это мой обед, — сказал он, закрывая чипсы рукой. — Зачем тебе все это? — спросил Найл, рассматривая разные вкусы жвачки. Гарри пожал плечами. — Разнообразие, мой друг, — сказал он с умным видом. — Жвачка. — потребовал Луи, нетерпеливо протянув ладонь. — Держи, любовь, — сказал Гарри, протянув одну из пачек Луи. — Хочешь? — Гарри предложил Лиаму, который с благодарной улыбкой взял ее, не обращая внимания на то, что обертка слегка пахла марихуаной. Оставшееся утро Лиам молча наблюдал, как Гарри и Луи целовали друг друга и смеялись, а Найл рылся в телефоне, и иногда громко комментировал, как бесят Лу и Гарри и их невыносимая любовь. Время от времени каждый из парней посматривал на Лиама с улыбкой, будто они просто проверяли, что он все еще там и с ним все в порядке. *** У Энди была девушка. Не просто подружка, а девушка. Лиам встретил ее однажды в марте, когда она приехала, чтобы забрать Энди после уроков. Энди, конечно же, представил их друг другу. Лиам очень старался ненавидеть ее, но потерпел неудачу. Также как и с Энди. Его просто нельзя было ненавидеть. Его девушка была красивой, харизматичной, и ей было все равно, что Лиам не мог сказать ей ни слова. Она и Энди были идеальны друг для друга, и это разбивало сердце Лиаму. Это было глупо, он напоминал себе. Глупо думать, что Энди мог ответить ему взаимностью. Это было бы не правильно. Энди и его девушка - вот что правильно. Лиам был просто неправильным. Неправильным. Неправильным. В ту ночь Лиам плакал сильнее, чем когда либо. Ему на самом деле не много раз приходилось плакать; его жизнь была довольно статичной. Конечно, он чувствовал себя одиноким иногда. Но он знал, что ему предназначено быть одиноким. Но не с разбитым сердцем. Лиам вытер слезы с лица салфеткой и потянулся через раковину, чтобы выкинуть ее. Он свернулся калачиком в углу ванной комнаты, и он был рад, что она была далеко от спальни родителей. Отцу Лиама не нравилось, когда он плакал. Лиам чувствовал себя выжатым. Ему было все еще грустно и он хотел кричать, но физически чувствовал, что больше не может справиться с этим. Измученный, он поднялся с пола и посмотрел в зеркало. Лиам съежился от его отражения: лицо было красным и воспаленным от плача, волосы были спутаны, воротник рубашки намок, когда он с трудом пытался заглушить свои рыдания. Жалкий и Глупый. Он был жалким. Неудивительно, что Энди не хотел Лиама. Кто бы мог захотеть такое ничтожество? *** Прошла почти целая неделя, прежде чем Лиам встретил сына мистера Малика в парке. За это время он имел дело с несколькими идиотскими клиентами и с их нелестными комментариями. Он собирал мусор, убирал рвоту (а ее было очень много после детей, которые после школы наедались хот-догами и шли в аквапарк), и все также хорошо проводил время с парнями. У Гарри и Луи совпадала большая часть смен с Найлом и Лиамом, хотя был еще один парень, Ник, который потом сменил часы. Парни были очень добры к Лиаму и не пытались вытянуть из него то, что он не мог сказать. Но он делал успехи - в пятницу он поздравил себя с тем, что впервые самостоятельно сказал Гарри: — Где я могу взять больше мусорных мешков? И идя за мешками, он никогда не чувствовал себя более полезным. Лиаму все еще трудно было смириться с идеей не работать на работе. В то время как Найл и другие обычно прятались на чердаке почти сразу, как только парк открывался; Лиам же позволял себе только немного времени в их компании. Он давал им короткие, неуклюжие оправдания, чтобы снова уйти, обычно просто ходя по парку в поисках любого оставленного мусора. — Скоро будет больше работы. — сказал Луи с ухмылкой, когда Лиам снова отказался от игры в карты, когда у них выдался перерыв. — В июле обычно у нас нет ни минуты покоя. Ты будешь в восторге. — Лиам покраснел и кивнул, вжавшись в стул. — Ли, если ты ищешь, что еще можно сделать, то кулер с водой для спасателей почти пуст, — предложил Найл, кладя свою карту поверх Луи. — Сходишь в продуктовый отдел? — Лиам кивнул. Пейн прошел мимо стендов с продуктами, планируя войти через черный ход, чтобы привлечь как можно меньше внимания сотрудников, когда звук пения остановил его. Парень пел не громко, но это не звучало, будто он стеснялся. Лиам подумал, что он узнал мелодию, но не мог различить слова с такого расстояния. Это был приятный голос, - решил Лиам, - Словно растопленный шоколад или мед или что-то еще. Лиам не был так хорош в формулировании предложений, как вслух, так и в голове, поэтому он не мог сделать правильное сравнение, но знал, что ему нравится этот голос. Лиам опустил баллон с водой на землю и осторожно шагнул вперед. Он заглянул в помещение и увидел, как кто-то вышел из морозильной комнаты, держа громоздкую картонную коробку. Сердце Лиама подпрыгнуло. Если Энди был красивым, то каким тогда был этот парень? Выраженные скулы, линия челюсти, брови... Лиам издал гортанный звук и в ужасе закрыл рот рукой. Он осторожно отступил, чтобы больше спрятать себя со стеной и украдкой посмотрел на парня, который, очевидно, не обратил на него внимания. Лиам наблюдал, как он вынес коробку, продолжая петь, но чуть понизив голос, когда он распахнул дверь. Когда Лиам услышал хлопок двери, он не смог даже двинуться с места. Как он должен был заполнить кулер? Что, если бы парень посмотрит на него или даже (о Господи) заговорит с ним? Что ему делать? Убежать? Но, в то же время, как ему заполнить кулер для воды? Это была его работа. И Найл попросил его сделать это. Хотя, он мог бы просто пойти домой и спрятаться под одеялом. Однако Лиаму было запрещено принимать такие решительные меры, ведь его ноги по-прежнему были приклеены к земле. Он нервно сжал и разжал кулаки несколько раз. Прежде чем он смог решиться, дверь снова заскрипела, и божественный голос вернулся. ”Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain. But you are young and life is long, and there is time to kill today…” Лиам почувствовал странный рывок изнутри; он смело бросился вперед, чтобы снова взглянуть на парня, пытаясь проглотить нервный комок, который сформировался в его горле. Парень вернулся, предоставив Лиаму полный взгляд на неопрятные темные волосы и бронзовый загар. Он не был широкоплечим, как заметил Лиам, или фигуристым, как Луи, но и не слишком высоким, как Гарри. Лиаму нравилось смотреть ему на его спину, и он сдерживал каждый сантиметр своей воли, чтобы не посмотреть на его... Черт, Лиам - он ругал себя. Черт, это было... Он не мог. Он просто не мог. Снова глубоко вздохнув в поражении, Пейн провел пальцами по волосам. Лиам уже придумывал, оправдание для работников, если бы он вернулся с пустым кулером, когда он понял с трепетом от ужаса, что глаза парня были установлены на него. Он смотрел прямо на Лиама, держа ящик в руках: — Эй! — позвал он и шагнул к Лиаму. В тот момент Лиам решил, что ему нужно бежать. Прямо сейчас. Он шагнул, но забыл, что пластиковый кулер был прямо за его лодыжками. Падение было громким, ужасно громким. Ужаса добавил кулер, который откатился и с грохотом врезался в стену. Он пытался удержать равновесие, но ему это не удалось. Острая боль пронзила ладони и предплечья Лиама, когда его задница сильно ударилась о гравий. Он опустил голову, посмотрев на окровавленные локти, смутно осознавая, что задняя часть его униформенной рубашки, вероятно, была порвана. Как только Лиам собрался подняться с земли, из-за угла появилась фигура. Лиаму казалось, что что-то в его груди загорелось. В этот момент Лиам чувствовал будто превратился в расплавленную лужу неловкости. (За одну абсурдную секунду он задался вопросом, придет ли Найл, чтобы вытащить его отсюда, или же первым будет Саймон, чтобы уволить его за этот беспорядок). На мгновение двое просто уставились друг на друга, рот незнакомца был плотно сжат. Его лоб все еще был нахмурен. — Чувак, какого черта ты подсматривал за мной? — спросил парень. Но у Лиама не было ответа на этот вопрос, не так ли? По крайней мере, не было такого, который не звучал бы жутко или позорно. Был также тот факт (в котором Пейно был на сто процентов уверен), что он не сможет произнести ни слова в присутствии этого парня. Поэтому он просто молчал, чувствуя себя совершенно глупо и жалко. Что нового? В конце концов, Лиаму не удалось вымолвить ни извинения, ни оправдания; поэтому парень, похожий на Бога (как думал Лиам), просто вздохнул и протянул ему руку: — Вставай. Лиам отодвинулся и не приняв жест парня, встал самостоятельно, хмурясь от боли. Он прислонился к стене, чтобы посмотреть на ссадины на локтях. Лиам почувствовал, как парень следит за каждым его движением. — Черт, ты устроил настоящее шоу, — пробормотал брюнет. Он наклонился, чтобы посмотреть на пораненную кожу Лиама и схватил его за руку. — Вероятно, тебе надо... — Эй! Они оба обернулись, чтобы посмотреть на источник крика. По-видимому, это был Найл. Блондин только зашел угол и сию же секунду целенаправленно направился к ним, злобно глядя на парня рядом с Лиамом: — Что ты сделал с ним? Лиам с беспокойством отошел от парня, который стоял лицом к лицу с Найлом. — Что я сделал? — парень склонил голову в сторону и посмотрел на Хорана хмурым взглядом. — Да! — Найл встал между ними и с силой толкнул брюнета. Лиам осторожно положил руку на плечо Найла, но был проигнорирован. — Я нихуя не сделал твоему другу! — Придурок, — провозгласил Найл. — Знаешь, если ты хоть пальцем... Лиам сильней похлопал Найла по плечу и, наконец, привлек внимание своего друга. Хоран резко развернулся, вопросительно посмотрев на него. Теперь Лиаму следовало что-то сказать. Он посмотрел на парня, а затем повернулся к Найлу. Ли пожал плечами, не говоря ни слова, и помахал головой в отрицании. Успешно справился. Либо Найл, наконец, понял, что он не полностью понял контекст ситуации, либо просто хотел избавить Лиама от дальнейшего дискомфорта. Хоран бросил еще один недружественный взгляд на незнакомца, прежде чем повернуться к Лиаму и пробормотать: — Пойдем домой? Уже три часа, наша смена закончилась. Нужно обработать раны. Лиам энергично кивнул. — Хорошо, пойдем. — Найл даже не оглянулся, в отличии от Лиама, который посмотрел на брюнета, с любопытством наблюдавшего за ними. * День Поминовения — национальный день памяти США, отмечающийся ежегодно в последний понедельник мая. Этот день посвящён памяти американских военнослужащих, погибших во всех войнах и вооружённых конфликтах, в которых США когда-либо принимали участие. ** от eyeliner (подводка для глаз). Guy - парень. Подводка для глаз для парней; обычно используют рок-музыканты. *** Кали — город, расположенный на западе Колумбии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.