ID работы: 7208998

Облачная рябь

Гет
R
В процессе
932
автор
Birthay бета
Размер:
планируется Макси, написано 620 страниц, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
932 Нравится 530 Отзывы 232 В сборник Скачать

5. Адекватен ли.

Настройки текста
      Сакура, как оказалось, совсем не понимала людей. Да, раньше ей казалось, что при желании это возможно, то сейчас просто хотелось бессильно развести руками.       Мадара Учиха был непонятным и противоречивым человеком — он совсем не нуждался в ней, но никуда и не отпускал. И что делать теперь? Мадара ушёл почти сразу, как объявил, что никуда-то он её не выпустит, и не надо пытаться сбежать. В их доме остался только Изуна и тот живой глазастый ком, напугавший её утром. Изуна налил ей ещё чая, вручил вкусные и очень сладкие квадратики, сообщил, что Роши бояться не надо. Да, Роши — это кот, он не кусается. Нет-нет, он не пытался отгрызть ей пальцы, это такая игра.       Вообще, Сакуре хотелось забиться куда-нибудь в угол, подальше от внимания Изуны. Но кого это интересовало? Мадара Учиха всё за неё решил, причём не в первый раз… Это заставляло её чувствовать себя неполноценной. — Я дам тебе во что переодеться, — сразу после того, как квадратики закончились, встал Изуна и поднял руку знакомым жестом. — Твоё платье порвал Мадара, так что не отказывайся.       Сакура, только встрепенувшаяся, чтобы возразить, вздохнула и опустила голову. Прореха между лифом и юбкой проходила на груди, и это ей очень не нравилось. Изуне тоже, потому что он старательно отводил взгляд.       Стоя в небольшой комнате, куда её впихнул Изуна со стопкой ткани в руках, Сакура оглядывалась. Всё было бело-блестяще-плиточным, непонятно зачем нужным… Она бы повертела те кругляшки, которые около длинного металлического шланга, но её внимание привлекло нечто другое.       На стене висело небольшое квадратное нечто, отражающее её лицо.       Пальцы соприкоснулись с прохладной гладкой поверхностью. Отражение не вызывало ничего, кроме жалости. Она смотрела на не-себя — нечто затравленное, до ужаса бледное и осунувшееся. Что и было хорошего в её лице, так это глаза. Рвано висели по обе стороны от лица короткие розовые пряди. Она запустила в них руки, роняя одежду, и закусила нижнюю губу. Несмотря на все попытки остановиться, по щекам снова потекла вода. Часть её, такая упрямая, была совсем близко. Эта часть спасла её. Но и эта часть стала причиной всего того, что сейчас происходило с Сакурой.       Она всхлипнула в первый и последний раз, решительно утёрла слёзы ладошкой и похлопала себя по влажным щекам. Нельзя было плакать. Тем более сейчас. Ни в коем случае. Стоило дать себе волю, и воду потом было бы не остановить.       Сакура переоделась, достаточно повозившись со странными и очень короткими штанами. Они сложно застёгивались. Верхняя одежда, которую носил и Изуна, на ней болталась ниже ягодиц. Штаны можно было не надевать, потому что она почти их закрывала.       …а еще они по-дурацки с нее спадали.       Бледные ноги, торчавшие из-под тёмно-синего подола свисающей одежды, казались ещё тоньше, чем были. Сакура вздохнула. Ходить было неприятно — повреждённые ступни ныли. Будет проблематично убегать.       Встретивший её в коридоре Изуна странно посмотрел и сказал, что майку она надела задом наперёд. И подёргал за длинный рукав. Сакура не поняла, что в этом было страшного, но всё-таки переоделась заново. — Ну вот. Теперь можно и чем-нибудь заняться, — удовлетворённо покачал головой Изуна.       У людей в домах было столько интересного, что голова начинала кружиться. Чёрный квадрат с проводами назывался телевизором. По нему показывали длинные и не очень, интересные или непонятные истории про всё на свете. Изуна уселся рядом и ненавязчиво рассказывал, какая история Мадаре не нравится, а какую бы он точно сел с ними смотреть. Сакура дала слабину. Телевизор был забыт.       Она слушала о том, что Мадаре нравятся больше собаки, чем коты, а Роши — это друг Изуны. Что Мадара ест всякую дрянь, если ему не подпихивать под руку что-то адекватное. Что обидчикам Сакуры повезло — он их не стал догонять. — …переубедить его сложно, если он в чём-то уверен. Ты это уже сама поняла, наверное, — Изуна пил из металлической банки какой-то напиток и чесал за ухом меховой серый ком, устроившийся у него на коленях. — Это часто портит нам жизнь. Как и его неумение варить нормальный кофе. Его кофе — это преступление против человечества!..       Такая же металлическая банка стояла и около Сакуры, касалась ледяным запотевшим боком её бедра, но она не смогла её открыть. Попросить Изуну было неловко. — …но он слишком упрям, чтобы научиться его варить, — он хмыкнул и вдруг прищурился. — Не любишь газировку?       Сакура моргнула. Потом подумала, что, скорее всего, он про эту банку. — Я просто плохо её открываю, — она застенчиво опустила глаза. Порезанный большой палец кровоточил и болел, но об этом она сказала бы Изуне в последнюю очередь.       Он взглянул странно, но протянул руку к баночке и открыл её с негромким шипящим щелчком. Какой-то громкий и звенящий звук раздался на всю комнату. Изуна дёрнулся, разлил коричневую жидкость из банки на пол, тут же вручил её Сакуре и запихнул руку в карман.       Издающий эти адские звуки аппарат оказался плоской коробочкой, какие она видела на улицах города. Кто-то хотел с ним поговорить. Он мазнул пальцем по блестящему белым светом экрану и приложил его к уху. Сакура настороженно отодвинулась подальше. Глотнула между делом из банки. Поперхнулась и отставила подальше. Ну и гадость пили эти странные люди. Она покосилась на негромко разговаривающего Изуну и потихоньку сбежала на кухню. Как включать воду она видела. Эту дрянь нужно было лучше запить.       Блестящий кругляш рядом с длинным изогнутым металлическим шлангом откручивался легко. Холодная вода зажурчала, разбиваясь о дно. Сакура прополоскала рот, закрутила кругляш обратно и вернулась.       Изуна всё ещё о чём-то говорил, не замечая её и качая в такт кому-то головой. А когда закончил, обернулся и совсем не счастливо сообщил: — У нас будут гости.       Он не дал остаться ей у телевизора, а усадил на кухне около окна и вручил небольшой и плоский чёрный экранчик. — Интернет ерундовый, но можешь полазить в загрузках. Там была музыка и клипы, — небрежно сказал он, доставая из длинного белого шкафчика, стоящего на полу, прозрачный контейнер с чем-то красным. — Что-то мне подсказывает — нельзя тебе давать в руки нож.       Сакуре очень повезло, что он смотрел не на неё и не смог заметить выражения её лица. Она не поняла ни слова!       Но экранчик после того, как Изуна ткнул куда-то ему в бок, вспыхнул белым, показывая красивую картинку. Сакура ткнула наугад в единственный жёлтый квадратик, зависший посередине экранчика.       Перед ней открылся целый ряд таких же квадратиков, подписанных по-разному. Сакура интуитивно поводила пальцем по гладкой поверхности, смотря, как квадратики исчезают и появляются. Нажала на самый верхний и увидела новый открывшийся ряд. Уже начиная нервничать, она наобум ткнула в середину. Изображение сменилось. Сакура с интересом уставилась в ровные строчки символов.       Она даже не сразу заметила, что Мадара пришёл. В её голове гномы и один маленький хоббит были неподалёку от горы с драконом! Она не понимала большую часть слов, но старательно продиралась через эти дебри, желая знать: а чем это закончится?! Мышцы глаз ныли и болели, глаза даже слезились, но Сакура этого практически не замечала и продолжала читать. — У тебя капилляры полопались, — заметил Мадара после того, как поднял её голову от экрана, вздёрнув за подбородок тремя пальцами. — Это не страшно! — Сакура не знала, что такое «капилляры», но знала, что у гномов большие проблемы — у них нет оружия! Надо было прочесть, чем закончится!       Мадара посмотрел на неё так, что язык приморозило к зубам, забрал обратно экранчик. Сакура проводила его тоскливым взглядом. — Шисуи будет к шести, — сообщил он, теряя к Сакуре интерес. — Снял квартиру, хочет забрать вещи. — Видел его? — мельком поинтересовался Изуна, переворачивая что-то на плоской металлической штуке с ручкой.       По кухне плыл вкусный пряный запах, но Сакура не могла понять, что там такое готовится. Она скорее принюхивалась, чем прислушивалась, но слово «соулмейт» расслышала. И сразу же насторожилась. — …на ней твои джинсы бы висели. Шисуи не должен обидеться, — Изуна почему-то подмигнул ей и улыбнулся уголками губ. — Ты прав. Он всего лишь устроит истерику, — сухо сказал Мадара и скосил на неё взгляд. — Но что-то искать поздно. — Не у кого, я бы сказал, — поправил его Изуна, усмехаясь. — Не у Конан же. — Я могу спрятаться в комнате, — Сакуре не понравилась последняя фраза, и она не выдержала, — и не выходить. — И вторая попытка выпрыгнуть из окна станет успешной. Нет, — рубанул категорически Мадара, смотря на неё тяжёлым прищуром. — Войдёт в положение, — Изуна чем-то щёлкнул. — Давайте поедим.       В животе скручивалось неприятное ощущение. Сакура не могла совладать с металлическими палочками, которыми люди ели. Они выпадали из непослушных и затекающих пальцев. После второго раза, когда даже невозмутимый Изуна начал посматривать на неё с удивлением, Сакура отложила их в сторону и взяла прозрачный стакан с водой. — У тебя что-то с рукой, — заметил Изуна, смотря на неё пристально. — Ты не можешь открыть банку с колой, роняешь хаси. — Я просто… — она неловко потупила глаза. — Тогда в переулке… на неё упала.       Сакура неловко встряхнула правой ладонью для правдоподобности, скорее инстинктивно, чем осознанно. Через пару секунд осознала, что всё-таки есть у неё с людьми схожесть и тяга к вранью. Но повеявшая от фигуры Мадары угроза сбила с мысли. Он молча встал, достал что-то из выдвижного ящика под длинным узким столом, прилегающим к стене, и развернулся к ней. — Ложкой будет удобнее, — сухо сказал он и протянул ей длинную металлическую палочку с плоским и углубленным концом. — Спасибо, — тоненько поблагодарила Сакура.       Ложку правда удавалось держать абсолютно спокойно. Ну, после того, как приловчиться её держать. Но Сакура всё равно изредка пускала в руку дрожь и с детским восторгом наблюдала, как лицо Мадары начинает темнеть, а челюсти — сжиматься. Детский восторг она успешно прятала, прикрывая глаза и наблюдая за соулмейтом из-под ресниц. — На тренировке что-то случилось? — поинтересовался, в конце концов, Изуна, не понимающий причины такого настроения брата.       Сакура не знала, что там за тренировка и зачем она вообще нужна, но прислушалась с интересом. — Всё отлично, — хмуро и совсем не отлично отмахнулся Мадара, раздражённо откладывая палочки на специальную подставку. — Иди сюда, посмотрю, что у тебя с запястьем.       Сакура насторожилась и на всякий случай спрятала руки за спину. На лице старшего Учихи заиграло плохо скрываемое бешенство. Руку у неё из-за спины выудили, прощупали, повертели. Сакура смотрела исключительно себе на колени и морщилась — только для вида. — Похоже на растяжение, — пробормотал Мадара и подёргал её за большой палец. — Изуна, где у нас бинт? — Не надо! — испугалась Сакура. — Почти не болит!       Её спас громкий звук, прокатившийся по помещению. Мадара повернул голову в сторону прихожей и недовольно повёл бровью. Изуна пошёл открывать. — …да, согласен. Такие дела, — младший Учиха вернулся с гостем и тут же указал на неё: — А пока ты колёсил по Таиланду, Мадара умудрился найти соулмейта. Познакомься, это Сакура.       Она неловко встала, думая: сказать, что это она, вообще-то, его нашла, а не он её? Но решила всё-таки промолчать. — Очень приятно. Шисуи, — равнодушно протянули ей руку.       Шисуи выглядел похожим на братьев Учих: такой же белокожий, с неподвижно-каменным лицом и непроницаемыми чёрными глазами. Только волосы вились. Он был ростом с Мадару, тоже широкоплечий, но от него не исходило ощущение подавляющей массивности. Сакура пожала твёрдую ладонь и вдруг заметила, что он замер. Его взгляд опустился на их сцепленные руки. Её правую ладонь плавно вывернули. Тень накрыла её сзади. Шисуи похлопали по плечу. — Осторожнее. У неё растяжение, — холодно посоветовал Мадара, вытаскивая из пальцев гостя её ладошку. — Я извиняюсь, — Шисуи как-то нервно улыбнулся, не сводя взгляда с её руки. — Просто очень красивые пальцы. Такие тонкие… У моего соулмейта, — его голос странно дрогнул, — были такие же. А что с твоими волосами?       Сакура вздрогнула, инстинктивно прижимаясь ближе к Мадаре. Что-то странное было в словах этого Шисуи. Но что — она пока не могла понять. — На неё напали в переулке, — Мадара не дал ей ответить и задвинул Сакуру к себе за спину. — Так и получилось. — Как странно, — без малейшего удивления заметил Шисуи.       Сакура снова почувствовала это двойное дно. Будто Шисуи искал какой-то след, принюхивался, присматривался, пытался вывести разговор в другое русло. Что удивительно, Мадара заметил это тоже. — Безумно, — согласился он и добавил с нажимом: — Хватит, Шисуи. Ты ищешь там, где искать не должен. Понимаешь? Хватит видеть везде следы своего соулмейта.       Сакура нахмурила брови и выглянула из-за спины Мадары. Холодок пробежал по позвоночнику. Лицо Шисуи изменилось, став болезненно-жёстоким. Он выпрямил сутулую спину, вмиг сравниваясь ростом с самим Мадарой. — Её звали Шизуне, — тихо, но очень щемяще процедил гость, сжимая пальцы в кулаки.       Сакура содрогнулась. В голове взметнулся рой мыслей — одна быстрее другой. Кончики пальцев похолодели. Нет-нет-нет! Как же ей могло так не повезти… Вот откуда это ощущение двойного дна! — Это прекрасно, — Мадару его перемена ничуть не напрягла. — Как видишь, они даже не тёзки. Не надо искать сходства, это плохо заканчивается. — Как же так? — Шисуи усмехнулся. — Оно налицо. Сакура, скажи… — Ты не хочешь ссориться со мной, Шисуи, — весомо возразил ему соулмейт и скрестил руки на груди.       Сакура чувствовала, как в нём начинает бурлить раздражение. — Вы оба не хотите ссориться со мной, — вмешался Изуна, врезаясь между ними примиряющей стороной.       Он обладал потрясающей способностью создавать атмосферу спокойствия. Но Сакура знала, что смотреть Изуна может так же жестко, как и его старший брат. — Давайте лучше поедим. Ты попал почти к ужину, Шисуи, — добавил он, указывая на стол.       Шисуи оказался спокойным и достаточно дружелюбным, когда не пытался дорваться до какой-то правды, ища её у Сакуры. Искал, к слову, не зря. Как чувствовал. Он рассказывал о своей поездке, усадил обтиравшегося о его ноги Роши на колени, охотно запивал какие-то разноцветные сладости чаем и даже улыбался.       Но Сакура сквозь эту завесь беззаботности видела что-то тёмное и пугающее в его глазах. Такого не было ни у Мадары, ни у Изуны, но мелькало иногда в пустых глазах Шизуне. Той Шизуне, которая вернулась к ним обратно с короткими волосами и в странной одежде. Та Шизуне вспоминала неохотно. Шисуи же вспоминал мелочи, самое неважное, но остальное оставлял при себе. Сакура видела это и не понимала, почему же никто не реагирует. Он же часть их семьи. Он тоже Учиха.       Почему её они держали тут, а его, с таким взглядом и трясущимися пальцами — нет?       Шисуи уходил как раз к восьми, когда только собирался прийти. По пути к выходу он забрёл в комнату Изуны. — Там пара вещей его соулмейта, — пояснил сам Изуна, подпирая подбородок сложенными в замок ладонями. — Она пропала. Это странная история… — Может, и не стоит? — резко осадил его Мадара, складывая руки на груди. — Мне очень интересно, — Сакура застенчиво улыбнулась. — Это и правда лучше знать. Странное совпадение, что она сама нашла его, — Изуна задумчиво прищурился, вспоминая, — и, к слову, тоже выглядела, как жертва ограбления. Они сошлись сразу, а потом что-то случилось, и она сбежала. Мы никогда не видели эту Шизуне, а фотографий у него не осталось, что тоже странно. Но самое странное — это отсутствие документов. Искать её было затруднительно… так ни её, ни тела не нашли. — Несколько совпадений. Но ему везде мерещится заговор, — холодно встрял Мадара, смотря на Сакуру пристально. — Нёс какую-то чушь о летающих людях.       К щекам прилил холод. Она нервно поёжилась. В груди напуганное сердце звонко стучало и рвалось наружу. Мадара продолжал внимательно смотреть. — Он просто не смог смириться с тем, что Шизуне, скорее всего, мертва. Что только не придумает голова человеческая, — с несмешной шуткой понизил голос Изуна. — Ударился в религию, ищет что-то в эзотерических трудах. Хотя как по мне, эти вещи взаимоисключающие друг друга. — Странно, что в религию, — Мадара едко усмехнулся, держа на лице тень превосходства. — Потому что получается, что Бог его предал. — Твои Боги тебя тоже предали, — глухо раздалось за спиной. — Ты живёшь рядом со своим соулмейтом. Твои Боги обломали об судьбу зубы, и теперь ты рычишь на чужих. А Шизуне жива, я уверен. — О, а теперь ты ещё и принял степень болтологических наук? — процедил Мадара, и было видно, как задели его чужие слова. — Попроси своих Богов, может, они вернут тебе Шизуне? — Они дают мне намёки. Большего и не надо, — вежливо отбил подачу Шисуи и улыбнулся развернувшейся к нему Сакуре. — Мне пора. Был рад познакомиться.       Он ушёл почти сразу, оставляя неприятное ощущение. Сакура даже смогла расслышать недовольные извинения Изуны, но не вслушалась как следует.       В голове крутилось одно: он скоро обо всём узнает. Узнает, что она такое, откуда. И тогда всё это шаткое спокойствие рухнет. Мадара больше к ней не прикоснётся даже чтобы помочь. Никогда.       Она сложила ладони в замок, как делал Изуна, и опёрлась о них лбом. Тяжёлый и густой, навязчиво пропитывающий кожу ледяной страх поселился внутри и захватывал голову.       Узнает-узнает-узнает.       На макушку легла широкая и тёплая ладонь. Сакура встрепенулась, задирая голову. Мадара щёлкнул её по носу и криво ухмыльнулся. — Не бери в голову, — он поддел её подбородок двумя пальцами. — Шисуи не всегда адекватен.       О, Мадара Учиха даже не мог представить, насколько Шисуи был адекватен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.