***
На следующее утро Лидия чувствует усталость и затуманенность в голове, за которые всецело благодарна идиоту, живущему в квартире №311. У неё утреннее занятие, поэтому она позволяет себе немного кофе. Не то, чтобы ей это нравилось — если бы это зависело от неё, — но хорошенький толчок кофеина, по-видимому, является просто необходимым в данный момент. К счастью, кофейня и булочная находятся через дорогу, поэтому она направляется прямиком туда и заказывает капучино. Парень за прилавком — дружелюбный с карими глазами и темными волосами — посылает ей тёплую улыбку, которая моментально успокаивает Лидию, несмотря на её раздражительность. Его улыбка позволяет рассмотреть слегка неровную линию подбородка, которая кажется ей восхитительной. — Имя? — спрашивает он, держа в руках маркер. — Лидия, — отвечает она, и Скотт — она читает имя на бейджике — аккуратно выводит буквы на пластиковом стаканчике. Она тем временем осматривается вокруг. Это маленькое и немного причудливое местечко, с мягкими, изношенными диванами и тёплым освещением. Отдел с выпечкой находится сзади, за прилавком, и пока девушка рассматривает булочки на одном из подносов, обдумывая, стоит ли купить хоть одну, она вдруг замечает, что один из поваров поглядывает на неё. Не в восторге от того, что за ней наблюдают, Лидия бросает ему пренебрежительный взгляд в ответ. Он одет в фартук, и немного нервно постукивает скалкой по своему рабочему столу. Он пялится на неё довольно беззастенчиво. Он привлекательный, допускает она, с вздёрнутым, слегка пологим носом и волосами, которые беспорядочно торчат во все стороны. — Будет готово через несколько минут, — говорит бариста, и она несколько раз моргает, прежде чем снова обратить на него свой взор. — Что-нибудь ещё? Она отрицательно качает головой и снова поглядывает на кухню, но повара там уже не видит.***
Стайлз Стилински влюблён в Лидию Мартин. — Ты даже не встречал её никогда, — Скотт отмечает это уже пятидесятый раз, как только Стайлз в пятидесятый раз объявляет о своей любви к девушке. Стайлз поднимает руку, заставляя его замолчать: — А вот тут ты ошибаешься. Вчера я встретил её на работе. Скотт выпрямляется с неподдельным интересом в глазах. Они у него дома, поэтому Стайлз не чувствует необходимости разговаривать шёпотом. Здесь Лидия его не услышит. — Ты с ней разговаривал? Стайлз колеблется: — Ну, нет… Я просто видел её. Господи, Скотт, она была так чертовски красива. — Почему ты не поговорил с ней? — Ты что, меня не слышал? — спрашивает Стайлз, опираясь руками на журнальный столик. — Позволь мне повторить: она была так охрененно красива! Скотт смотрит на него, словно на идиота. Стайлз вздыхает: — Она не из моего мира, Скотт. У неё есть парень, и он, — он вытирает лицо и поднимает руки вверх, акцентируя внимание, — такой же сексуальный, как и она. Я видел, как он выходил из её квартиры. — Но ведь ваши двери находятся на противоположных сторонах коридора. Стайлз игнорирует эту фразу, ведь ему не хочется признаваться, что однажды он выбежал в коридор и оббежал вокруг целого блока квартир только ради того, чтобы мельком увидеть парня, с которым его соседка издавала недвусмысленные стоны и вскрики. Любопытство — мощный препарат. — И он тот ещё мудак, поверь мне. — В самом деле? — Да, Скотт, в самом деле. Я тут не просто сочиняю. И он действительно не сочинял.