Глава 4. Беспокойный школьный день
10 ноября 2018 г., 13:36
Занятия в школе начались. Трансфигурация, защита от темных искусств, зельеварение. Знания разной сложности и объема буквально навалились на пятикурсников. В расписании ежедневно стояло от четырех до шести предметов. И к каждому требовалась просто уйма домашних заданий. Долги Сириуса росли в геометрической прогрессии. Не успев начать семестр, гриффиндорец уже успел отнять у факультета 20 баллов. Впрочем, в учебе с ходу просел буквально каждый пятикурсник.
— СОВ, СОВ, СОВ, — в бессилии прорычал Сириус, сидя в гостиной Гриффиндора над огромным эссе о трансфигурации камней в ключи. — Что, вот что я могу написать на 10 листах на эту тему? Скажи мне, Поттер!
Поттер ответа на этот риторический вопрос не знал. Он отчаянно вглядывался в свой собственный свиток. Рядом с ним в трагичном бессилии скрючился Питер Петтигрю. Римус сидел отдельно от всех. Перо Люпина усердно скрипело, подросток был сосредоточен. Еще 15 минут назад друзья сидели за одним столом, пока Питер не спалился за списыванием свитка Римуса.
«Ты же знаешь, что МакГонагалл обесценит обе работы, если увидит, что мы повторяем друг друга слово в слово? — мысленно передразнил Римуса Сириус, — Чертов Лунатик запретил списывать у себя. А откуда мне еще взять материал для эссе?»
Сириус потянулся за чернилами и случайно поставил жирную кляксу у себя на свитке.
— Черт, — притворно ужаснулся он, — теперь придется все сначала начинать.
Сириус резко поднялся из-за стола, кулак картинно ударил по столешнице. На самом деле, он был рад, что может сделать хотя бы пятиминутный перерыв.
— Не мели ерунды, Блэк, — вздохнул Римус, направляя палочку в сторону кляксы, — Экскуро.
Палочка Люпина удалила жидкие чернила. Блэк закатил глаза и сел обратно. Люпин выразительно посмотрел на друга, а потом подошел к столу, забрал работу Сириуса и внимательно в нее углубился. Читать, в общем-то, было почти нечего. Римус вздохнул и оглянулся на часы. Уже почти час ночи, а результаты Поттера, Блэка и Петтигрю далеки от идеальных.
— Так, сразу предупреждаю, что это в последний раз, — три пары глаз с надеждой уставились на Римуса. Он и раньше помогал им с материалом. Сейчас же его поддержка была сравни чуду, да к тому же она оказалась жизненно необходимой. — Я объясню вкратце, чего ждет от ваших эссе МакГонагалл, и дам все цитаты, которые необходимо включить в материал. Но это все.
Друзья радостно закивали головами. Их котелки давно перестали варить. А тут столько счастья привалило разом. Люпин тезисно объяснил сложности трансформации камней в ключи, описал несчастные случаи, эксперименты и указал точные страницы с цитатами, которые упоминались на занятии. Несмотря на щедрый жест со стороны Римуса, друзья закончили работать почти к трем часам ночи.
Поставив последнюю точку в своей работе, Джеймс радостно хрюкнул. Взлохматив голову в очередной раз, он вышел из-за стола, чтобы немного размять спину. Римус, успевший задремать в кресле, проснулся от скрипа половиц.
— О, вы уже справились, — улыбнулся он, — а ведь даже утро не наступило, поздравляю!
— Хватит издеваться, Лунатик, — кинул Сириус и подул на чернила. — Мы справились, а это главное.
— Хорошо, — Римус резко выпрямился в кресле и подался телом вперед, — потому что есть дело, — друзья заинтересованно подняли головы, Римус продолжил. — Нам пора собираться в библиотеку. Прошло уже 2 недели с начала учебы, а мы даже не начинали работу над картой. Нам стоит ускориться. Я случайно узнал, что завтра Филч решил устроить засаду около Выручай-Комнаты. Миссис Норрис он берет с собой. Вроде как, там уже успели обосноваться шестикурсники. С 8 вечера старик будет дежурить на пятом этаже, а значит, мы сумеем пробраться в Запретное крыло незаметно.
— Хорошо, — подхватил Джеймс, — возьмем мантию отца. Думаю, она не помешает. Так какую книгу нам нужно взять?
— На всякий случай, запомните название «Тактические карты: секреты боевой магической разведки» авторства Горделлиуса Уинделла. Если вы ее найдете первыми, хватайте и уходим. Читать будем сами знаете где, — ответил Люпин. Друзья переглянулись. Конечно, каждый понял, о каком месте говорит Римус. Стало как-то не по себе.
— Т-ты х-хочешь украсть кн-книгу из Запретного крыла библиотеки, да еще и унест-ти ее в Воющую Хижину! — пискнул Питер в шоке. Глаза Петтигрю расширились в непритворном ужасе. — А если нас поймают?
— Не поймают, если будете делать то, что я говорю, — из угла раздался холодный женский голос. Друзья резко обернулись на звук. Петтигрю заметно побледнел, Поттер раздосадовано запустил руки в волосы, Сириус подскочил со своего места, но дальше не двинулся.
В темном углу, соединив кончики пальцев, сидела Грейс Алагона. Сириус смачно выругался.
— И как долго ты здесь сидишь? — взяв себя в руки, угрюмо спросил он.
— Достаточно для того, чтобы знать, что вы задумали. Ты, Блэк, задаешь неправильные вопросы, — скучающе заметила Грейс. В тусклом свете камина ее лицо выглядело зловеще бледным. Только глаза лихорадочно горели. Сириус хотел было осадить однокурсницу, но его перебила глухая фраза Люпина.
— Правильным вопросом будет: что ты хочешь за молчание?
Сириус оглянулся на друга. Тот сидел, подавшись вперед. Лицо Римуса выражало одновременно недовольство и желание переиграть высокомерную Грейс. Грейс как будто не заметила настороженность компании. Она легко вспорхнула с кресла и грациозно прошла к камину. Понаблюдав немного за догорающим костром, она наконец произнесла.
— Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой.
Мародерам понадобилась целая минута на осознание. Воцарилось молчание. Наконец, очнулся Джеймс.
— Ты что хочешь? — в изумлении повторил он.
— Хочу в дело, — спокойно повторила Грейс и посмотрела ему прямо в глаза.
— Зачем? — глупо спросил Сириус. В его мозгу бились странные мысли о том, что волосы Грейс слишком длинные и находятся в чересчур тесной близости к камину.
— Я не думаю, что тебя это касается, Сириус Блэк, — обратилась к нему Грейс. — Мне нужно в Запретную секцию как можно скорее. Как только мы найдем две книги, вашу и мою, мы выйдем из библиотеки лучшими друзьями, — усмехнулась она, — и тогда с обеих сторон будет по рычагу давления. Вы сдадите меня, если я сдам вас. И наоборот.
— Я думаю, Грейс Алагона, что… — завелся было Блэк, но тут на его плечо легла холодная худая рука. Позади него стоял Римус Люпин. По серьезному выражению лица парня, Сириус понял: дело — дрянь.
— Это уговор, Грейс, — сухо произнес он. — Завтра в 11 вечера встречаемся у больничного крыла. Период ожидания — 15 минут. Если ты опаздываешь, мы уходим без тебя. Без права на то, что ты позже сможешь нас сдать. Согласна?
Грейс согласно кивнула, с улыбкой пожелала спокойной ночи четверке мародеров и удалилась в спальню для девочек. Стало совсем тихо, гостиную разрезали звуки взрывающихся под искрами дров в костре и дыхания друзей.
— Зачем ты согласился? — изумленно повернулся к Римусу Сириус.
— Во-первых, если бы мы продолжили препираться, возник бы риск, что кто-то еще смог бы нас подслушать, — устало ответил Римус. — Во-вторых, Питер сегодня произнес куда больше, чем стоило знать Алагоне.
— Я п-правда не хотел, — испуганно выдавил Питер, — я п-просто случайно уточнил, действительно ли м-мы унесем книгу в…
— Питер, замолчи, — рыкнул Сириус. — Хочешь, чтобы еще 10 человек присоединилось к делу?
Питер обиженно и виновато замолчал. Глазами он суетливо оббежал лица друзей, а потом отвернулся к догорающему камину. Прошло несколько минут, прежде чем кто-то решился нарушить молчание.
— Один плюс в ее присутствии все-таки найдется, — сказал Римус. Друзья оглянулись на него в ожидании. — Грейс — зубрила, я часто видел ее в библиотеке. И она знает ее, как свои пять пальцев. Гораздо лучше меня.
— Знаешь, эти надуманные плюсы вовсе не помогают, — парировал Джеймс и потянулся, зевая. — Я думаю, что пора идти спать.
Поттер поднял многочисленные свитки, склянки с чернилами и перья в воздух с помощью левитации, еще раз многозначительно зевнул и направился в спальню. Любому другому гриффиндорцу показалось бы, что Джеймсу Поттеру плевать на эти проблемы. Любому, но не Сириусу. В показной небрежности друга Блэк видел обеспокоенность и сомнение. Для четверых друзей ночь прошла в бессоннице.
Новое утро оказалось свинцовым и дождливым. Во время завтрака четверка гриффиндорцев уныло смотрела себе в тарелки. Овсянка показалась Сириусу пресной и остывшей. Впереди его ждали занятия по зельеварению, защите от темных искусств и трансфигурации. И очередное приключение.
— Сдаем свитки, — в аудиторию торопливо вошла МакГонагалл. Трансфигурация — это последнее занятие на сегодня.
Эссе гриффиндорцев и пуффендуйцев зашелестели и по воздуху перекочевали на стол преподавателя. Откуда-то с задних парт доносились демонстративные тяжелые вздохи. Это задание не пришлось по душе ни одному студенту. Но дело сделано. И сделано оно более-менее прилично.
Сириус повернулся к профессору. Он был на нервах, но тщательно старался это скрыть. Решив, что идеальная тактика — это пародия на самого себя, он попытался небрежно развалиться в кресле. Тело Блэка расплылось по стулу, брови профессора МакГонагалл, заметившей поведение подростка, удивленно поплыли вверх.
— Мистер Блэк, я вижу, что вы очень устали от занятий сегодня? — саркастично произнесла она, на удивленный взгляд Сириуса она добавила: — А иначе вы не развалились бы на стуле! Сядьте, как подобает студенту Хогвартса, а иначе со следующим замечанием последует -5 баллов факультету.
Сириус подобрался на стуле, до соревнования факультетов ему пока было мало дела, а вот то, что следует за вычетом баллов, получать не хотелось. В любой другой день он бы бунтовал и отстаивал свою гедонистическую позицию, но сегодня вечером он позволить себе наказание после занятий не может. Священная миссия вновь всплыла в его голове. Сириус Блэк приуныл.
— Сегодня отрабатываем то, что вы, надеюсь, подробно описали в эссе. В кладовке за моей спиной вы найдете камни. Задача проста — преобразуйте эти камни в бронзовые ключи до конца занятия. Кто справится - не выполняет домашнюю работу на следующий урок. Остальные проведут работу над ошибками в новом эссе на 8 листов. За работу! — палочка профессора взметнулась в воздух, за ее спиной беззвучно отворилась дверь в кладовку.
Студенты поднялись со своих мест. Сириус остался на месте.
— И зачем участвовать в давке, когда есть Акцио? — пробормотал он себе под нос, — Акцио!
Булыжник вылетел из кладовки как безобразная, громоздкая, но тем не менее довольно опасная пуля. Поттер проследил взглядом за камнем, увидел, что до заклинания додумался старина Блэк, широко улыбнулся и вскинул большие пальцы вверх.
Булыжник опустился в руки Сириуса. После того, как студенты расселись по своим местам, началась активная работа. Профессор Макгонагалл ходила по аудитории, всматриваясь в успехи своих подопечных.
— Помните, что вы уже описали все шаги трансфигурации в эссе. Для вас не должно стать проблемой теперь повторить теорию на практике, — сказала она, поправляя палочку пуффендуйца Малкольма Кобейсси. — Хотя, судя по вашим текущим успехам, мистер Кобейсси, я должна буду вчитаться в ваш материал с особым вниманием.
Булыжник Кобейсси резко позеленел, а потом оброс густой шерстью.
— Камень, мистер Кобейсси, должен был превратиться в ключ, а не в помпон. Давайте попробуем еще раз. У вас есть еще целый час на попытки, но постарайтесь сильнее в этот раз, я заготовила для занятия весьма ограниченное количество булыжников, — продолжила наставления профессор.
По классу пролетели сдавленные смешки, но, если честно, успехом не отличился пока никто. Римус усиленно размахивал палочкой, бормоча заклинание, Поттер отбросил палочку и начал гипнотизировать свой камень. Петтигрю штудировал свиток с трансфигурационным заклинанием, чтобы понять, что от него требуют.
Сириус поднял руку. Профессор Макгонагалл заметила его, повернулась и сухо кивнула.
— Профессор Макгонагалл, я вижу, что никто особо пока не добился результата, — начал он. Брови профессора поползли вверх в неприятном удивлении, но она рукой подала ему знак продолжить беседу, — а целью наших занятий является, прежде всего, обучение студентов умению добиваться результата. Можем ли мы разбиться на группы, скажем, по 4 человека, попробовать коллективными усилиями достичь той же цели? Тогда, возможно, каждый и в одиночку поймет, как трансформировать камни в ключи.
Макгонагалл задумалась на минуту, вся аудитория студентов уставилась на нее с нескрываемой надеждой.
— Да, мистер Блэк, ваши слова имеют смысл. Но, в таком случае, сделаем так: работу над ошибками будут писать все, даже если у команды получится трансфигурировать камень в ключ. Ах, да, команды собираются по 5 человек, иначе 2 человека останутся вне команд. Вперед, у вас осталось не так много времени.
Класс ободряюще зашумел. Возможность лишний раз перекинуться двумя-тремя словами с друзьями, пусть даже и по делу, казалась весьма заманчивой.
Сириус уже сгруппировался с друзьями. За спиной Питера Петтигрю неслышно появилась Грейс Алагона.
— В вашей команде осталось еще одно место, я, пожалуй, присоединюсь, — провозгласила она холодным и ясным голосом. Петтигрю заметно вздрогнул.
— Т-ты так нез-з-заметно подкралась, Грейс, — чуть слышно пробормотал он. Грейс подтянула к себе кресло, положила свой булыжник на парту рядом с другими булыжниками и начала старательно его изучать.
— Если ты будешь только глядеть на него, это не поможет, — раздраженно проворчал Сириус, — Поттер уже пытался.
Грейс лениво отмахнулась от него рукой и перевела взгляд на Люпина.
— Давай еще раз пройдемся по материалу. В эссе мы описывали бетта-трансфигурацию, когда мы можем живой объект переводить в неживой или неживой в неживой с детализацией. Нам дали задание сделать бронзовый ключ. Не деревянный, не железный, а бронзовый. Чтобы создать бронзу, нужно чувствовать бронзу и понимать, что конкретно мы хотим видеть. Это же простая визуализация, — Римус кивнул.
— Ребята, у кого есть бронза с собой? Кнат ни у кого не завалялся? — спокойно спросил он. Грейс улыбнулась. Джеймс полез в сумку. Через несколько мгновений в его руке возникла маленькая монетка.
Алагона проворно выхватила ее и потерла пальцами, после чего положила монету на стол и снова задумалась. Друзья с любопытством наблюдали за новоиспеченной одногруппницей. Сегодня работали только Грейс и Римус.
— Для того, чтобы заклинание сработало, — тихо прервал паузу Люпин, — нужно визуализировать в голове два объекта: медный ключ и булыжник, произнести заклинание «булыжник в медный ключ, «фи», «эта», нарисовать символы палочкой и навести палочку на булыжник.
— Да, — подняла взгляд Грейс. — Ну что, работаем по очереди или все разом?
Девушка обвела взглядом четырех гриффиндорцев. Путем коллективного совещания было решено, что работать компания будет одновременно. Повторение теории помогло, дело сдвинулось с мертвой точки.
Уже через 20 минут Питер Петтигрю трансфигурировал каменный булыжник в бронзовый. Профессор Макгонагалл подошла к компании и сухо похвалила студента за небольшой прогресс.
Занятие подходило к концу, Сириус уже извел 3 свитка на свой камень, ужасно при этом устав. Блэк решил, что должен предпринять последнюю попытку, хотя хотелось сдаться прямо сейчас.
— Каменный булыжник в медный ключ, «фи», «эта»! — в голове появился ключ от родительского поместья. Он был серебряным, но Сириус без усилий перекрасил его в бронзовый. В голове вышло идеально.
Трансформация булыжника началась. Форма менялась стремительно, булыжник как-будто вытачивал себя в ключ. Расцветкой новоиспеченного ключа стал леопардовый бронзово-серебристый. Форма получилась откровенно кривой, но отдаленно выглядело как-будто прилично.
Сириус издал победный крик. Профессор Макгонагалл поспешила к их столу.
— Это, определенно, ключ, — подтвердила она, осторожно подняв объект над столом указательным и большим пальцами левой руки. — Им, конечно, нельзя будет ничего открыть, но вы добились неплохих успехов, мистер Блэк! Групповые усилия на вас хорошо влияют.
Макгонагалл положила ключ на место и поспешила к другой команде, где ключ раскрошился в небольшую кучку угля и теперь выразительно горел.
— Я думаю, что на сегодня все. Отдаленная версия ключа получилась у мистера Блэка, мистера Забини и мисс Рудник. Эссе пишут все, но студенты, добившиеся небольших успехов, могут написать 5 листов, вместо восьми. Увидимся на следующем занятии.
По аудитории пробежали расстроенные возгласы. Еще домашняя работа.
— Как можно добиться успехов в трансфигурации, если мы занимаемся только теорией, — громко проворчал Поттер. Наткнувшись на вопросительно-строгий взгляд профессора, он закинул сумку на плечо и перевел взгляд на друзей и Грейс. Значительно понизив голос, он сказал, — в полночь встречаемся в гостиной Гриффиндора. Я беру артефакт. Кто опаздывает, тот больше не в команде, понятно?
Грейс внимательно выслушала план, потом кивнула, подобрала свою сумку и пошла к выходу, друзья решили переждать, пока все ученики не выйдут и только потом идти за ними.
— Я ей не доверяю, — шепнул Джеймсу Сириус. Джеймс в ответ только рассеяно кивнул. Ему и самому не очень нравилась эта операция.
— Нужно просто взять и сделать дело, вот и все, — влез в разговор Люпин. — Пойдемте, нам нужно еще подготовиться.
Примечания:
Привет, читатель! Мне будет очень приятно, если ты напишешь мне какой-нибудь комментарий! Это очень поддержит мое творчество. Спасибо!