***
Гарри точно-преточно был уверен, что они опоздают. Хогвартс-экспресс должен отойти от вокзала Кинг-Кросс завтра в одиннадцать утра, а родители завели будильник на девять. Зная маму, он предвидел, что как минимум час она будет только краситься и подбирать себе подходящую шляпку, а зная папу, мог добавить к этой колоссальной потере времени ещё и то, что мистер Пэриш будет нетерпеливо топтаться у выхода в ожидании жены и только после того, как она завершит свой утренний туалет, вспомнит, что ещё не причесался и не надел штаны. В таких вещах Гарри был очень осторожным и ни в коем случае не мог доверять родителям (пожалуй, единственное исключение из правила, гласящего, что ему не стоит ничего делать самому). Поэтому вечером, когда мистер и миссис Пэриш вышли в сад, чтобы пожелать спокойной ночи миссис Дживс, снимающей кошку с крыши дома, он совершил быстрый рейд по всем комнатам с часами, переведя каждые из последних ровно на час вперёд, не забыв и наручные. — Надо же, я и не думала, что уже так поздно! — удивилась миссис Пэриш, взглянув на часы. — Давайте поскорее ляжем спать. Утром, как Гарри и ожидал, началась спешка. — Дорогой, проверь, взял ли Гарри шерстяные носки! — кричала миссис Пэриш из ванной. — Гарри, ты взял шерстяные носки? Дорогая, он говорит, что взял! — Дорогой, спроси, все ли шесть пар? — Гарри, все шесть пар? Дорогая, он говорит, что все! — Ох, дорогой, я волнуюсь, что он всё же мог забыть их! Проверь сам, пожалуйста! Мистер Пэриш с кряхтением вылез из кресла и потопал наверх осматривать чемоданы сына. Гарри вздохнул. Ему никогда не верили на слово. Наверно, подумал он, в Хогвартсе ему понравится быть свободным от бесконечного внимания и заботы, когда некому будет проверять, почистил ли он зубы, и напяливать две шапки в особо холодный день. Подумал — и тут же испугался, что может «не выжить», как говорят родители, предоставленный сам себе. Несмотря на обучение самостоятельности на протяжении целого месяца, его всё же терзал этот страх — и чем ближе был день отбытия, тем сильнее он становился. Волнение накатывало приступами, от которых всё до боли сжималось в груди и становилось трудно говорить, но Гарри не рассказывал об этом родителям. «Волнуешься?» — спрашивали они. «Немного», — отвечал он, хотя это было огромным преуменьшением. Но отказываться от поступления в Хогвартс, он, конечно же, не собирался. — Гарри, зачем ты взял Тедди? — раздался сверху голос отца. Тедди был большим потрёпанным мишкой из пушистого и очень мягкого материала, который уже лет пять как «собирал пыль» на кровати Гарри. — А что не так? — Понимаешь, м-м-м, сынок, — промямлил мистер Пэриш, спускаясь обратно в гостиную с Тедди в руках, — в таком, м-м-м, возрасте уже не спят с игрушками. Тебя могут засмеять… — Но без него мне будет неудобно спать! Мама вышла из ванной и, поспешно просеменив на середину комнаты, опустилась на корточки рядом с сидящим на ковре Гарри. — Послушай, милый, — мягко сказала она, — его и правда лучше оставить. — Ну хорошо… — кивнул Гарри, с удивлением глядя на её недокрашенную бровь. Он же, в конце-концов, почти нормальный. — Если будет совсем невмоготу, мы пришлём его совиной почтой. На часах было уже десять. — Господи, мы опаздываем! Дорогой, заводи машину, — воскликнула миссис Пэриш и вновь унеслась в ванную. — Боже милостивый, где же мой пиджак! — воздел руки к потолку мистер Пэриш, видимо, надеясь, что длань самого господа сейчас вытащит злосчастный предмет одежды из поднятого во всех комнатах бардака и вежливо накинет на его плечи, словно вышколенный дворецкий. Гарри решил, что значительно сэкономит время, если сам спустит свои чемоданы. На лестнице он упал и больно ударился коленкой, но времени реветь уже не было, поэтому он молча вскочил и продолжил перетаскивать вещи. Наконец Пэриши уселись в машину, но тут Гарри обнаружил, что забыл шапку на октябрь–ноябрь. — Некогда, некогда, — отмахнулась мама, — мы вышлем её по почте. Дорогой, поехали скорее! Это был единственный раз, когда мама с папой нервничали из-за времени куда больше, чем Гарри. Мистер Пэриш чертыхался и ругал всех водителей на дороге на чём свет стоит. «Ах вы ослы твердолобые, неужели нельзя ехать быстрее!» «Дорогой, — возмущалась миссис Пэриш, — нельзя так выражаться при ребёнке! Боже, ну почему этот синий «Бентли» так медленно ползёт?!» Они приехали на вокзал без десяти минут одиннадцать. — Скорее, скорее! — вскричал отец и выскочил из машины, в спешке ударившись затылком. С помощью жены от извлёк из багажника чемоданы и погрузил их на тележку, обвязав для надёжности вдоль и поперёк. — Пять минут! — возопила миссис Пэриш, — господи, ещё один чемодан! Ничего, я понесу, скорее же, пошли! — Точно ничего не забыли? — спросил мистер Пэриш, толкая грохочущую тележку вперёд. — Меня, меня забыли! — закричал сзади Гарри. Миссис Пэриш схватилась за голову. — Дорогой, ключи! Тот зашарил по карманам. — Три минуты, — напомнил запертый в машине Гарри, который, к удивлению мамы, был необычно спокоен. Наконец узник был освобождён, и семейство помчалось на перрон к платформе 9¾, проклиная свою нерасторопность и решение поставить будильник на столь позднее время. Почти не оглядываясь, мистер Пэрриш помчался прямиком в кирпичную стенку между платформами 9 и 10. — Здесь же магглы! — ахнула миссис Пэриш, заозиравшись по сторонам. К счастью, на них будто бы никто не смотрел. — Давай, милый, пошли вслед за папой! — она схватила сына за руку и устремилась к стене. Гарри зажмурился и даже задержал дыхание, интуитивно ожидая удара, но на него словно пахнуло резковатым порывом прохладного ветра. — Боже! Изумлённый возглас матери заставил его открыть глаза. На перроне было пусто: ни паровоза, ни пассажиров, ни провожающих — никого. — Неужели уже уехал? — растерянно спросил мистер Пэриш. — Но где же в таком случае люди? Они же не могли разойтись так быстро! В этот момент вокзальные часы пробили десять утра.***
Уже к четверти одиннадцатого начали подтягиваться люди. Они выныривали из кирпичной стены, среди них были и разномастные семейки волшебников и явно пребывающие в некотором шоке магглы со своими счастливыми детьми. — Ну, Гарри, ну ты и учудил! — в сотый раз повторял мистер Пэриш, расхаживая туда-сюда по платформе. — Дорогой, хватит, — оборвала его жена и наклонилась к сыну, — Гарри, это отличный шанс познакомиться с кем-нибудь. Только взгляни, сколько тут ребят! Гарри пожал плечами. Если мама хочет знакомиться, то пусть берёт инициативу в свои руку. Крепко обхватив его запястье, миссис Пэриш с уверенностью подошла к стоящей неподалёку полноватой женщине с броским макияжем, вокруг которой вертелись двое ребятишек — рыжая лохматая девочка и совсем маленький мальчик, остриженный почти наголо, только оранжевый чубчик нелепо выделялся на его голове. «Кошмар», — подумал Гарри. — Первый раз в Хогвартс? — улыбнулась им миссис Пэриш. Женщина медленно перевела на неё взгляд и обнажила в неестественной улыбке чуть ли не до синевы отбеленные зубы. — В первый раз, — кивнула она с каким-то пугающим дружелюбием. — Мой Гарри, — мама вытолкнула его вперёд и сжала обе руки на его плечах, — мой Гарри тоже поступает на первый курс. Девочка резко остановилась перед ним, чем немедленно воспользовался её брат, спрятавшись за юбку матери. Она протянула Гарри немного испачканную ладошку и представилась: — Я Джо. — А я Гарри, — сказал он, опасливо пожав её руку. — Здорово! — обрадовалась чему-то Джо, испугав Гарри резким возгласом, от чего он непроизвольно дёрнулся. — Как думаешь, на какой факультет ты попадёшь? — Даже не знаю, — протянул Гарри, понемногу успокаиваясь, — мне, в общем-то, всё равно. — А я вот хочу на Слизерин. Здорово быть молчаливым мрачным слизеринцем с талантом к чёрной магии и однажды спасти мир, несмотря на то, что все считают тебя злодеем. Гарри не понял, есть ли у неё талант к чёрной магии или же она просто мечтает о нём, но был уверен, что молчаливого мага из неё уж точно не выйдет. Мальчик с чубчиком на лбу немного осмелел и высунулся из-за широкой юбки, и Джо тотчас метнулась в сторону и выхватила ярко-красный леденец, который он держал в руке. — Думал, спрячешься? — захохотала она. На глаза малыша навернулись слёзы, он зашмыгал носом, морща лицо с явным намерением расплакаться. — Мама, — заныл он, — она отняла мой леденец… — А ну цыц, — прошипела Джо, — а то заколдую так, чтобы ты как послушный домовой эльф всю жизнь только и делал, что приносил мне конфеты. — Ма-а-ама… — Ну всё, напросился, — она выхватила немного искривлённую палочку зеленовато-коричневого цвета, — стой смирно! Им-пе-р… Лежащие до этих пор на плечах Гарри мамины ладони мгновенно исчезли, и, взглянув вверх, он увидел, что миссис Пэриш прижала их ко рту. — Боже мой, — прошептала она, — как это отвратительно! Джо растерянно опустила палочку, косясь на неё исподлобья с немного виноватым видом. Её толстая мамаша с противным тоненьким смехом замахала рукой. — Ну что же вы, дорогуша, дети просто дурачатся! — Сегодня дурачатся, а через пять лет станут какими-нибудь Пожирателями Смерти, — гневно отрезала миссис Пэриш. — Да их же давно переловили, — засмеялась было Джо, но тут же замолкла от брошенного на неё убийственного взгляда. Раздался гудок и платформа задрожала, нарушив напряжённость, едва ли не молниями сверкающую между двумя родительницами. Хогвартс-экспресс прибыл.