***
Счастливый Гарри, из которого будто одним ударом тёплой волны вышибли все страхи и переживания, сел за гриффиндорский стол рядом с Кроном и Джо. Ребята вокруг радостно поприветствовали новоприбывшего и вновь переключились на центр зала. Распределение продолжалось. Джо и Крон уже успели познакомиться и теперь от души принялись поздравлять Гарри с поступлением. — Но почему ты не на Слизерине? — спросил Гарри. — Ты же так туда хотела. — Хотела и расхотела, — пожала плечами Джо, — Шляпа сказала, что я там буду несчастной. Гарри улыбнулся. — Как хорошо, что мы все на одном факультете. Да, Крон? — Верно, — кивнул тот, — распределяя меня, Шляпа долго выбирала между Слизерином и Гриффиндором, но в итоге решила, что лучше сюда. — Гарри, а с тобой она о чём так долго говорила? — спросила Джо. — Куда хотела отправить? — В Пуффендуй, — зачем-то соврал он, — но я захотел к вам. Друзья расплылись в улыбках, а Гарри устыдился своей лжи, но вскоре стыд был отброшен на второй план. Макгоннагалл, уже стоявшая за столом, постучала по бокалу, призывая к вниманию. — Да начнётся пир!***
Было уже за полночь, когда старосты с трудом оторвали первокурсников от пёстрых необыкновенных блюд, во главе которых стоял неиссякаемый торт в виде воздушного замка, украшенный всеми видами фруктов магического и маггловского мира, которые росли в виде деревьев в сладко-кислых садах, каждом размером с ладонь взрослого волшебника, обсыпанный орехами, имитирующими камни мощёных дорожек, и блестящим синим облаком-небом, парящим вокруг самой высокой башенки. Торт пошёл на ура и едва успевал восстанавливаться — столько рук отрезали от него огромные куски. Не успел Гарри съесть и двух башен, как рослый пятикурсник-староста приказал им собраться и идти за ним. С сожалением оглядываясь на торт, дети вышли из зала. — Запоминайте: по этой лестнице вверх, теперь по этой — будьте внимательны, они движутся — а потом вот сюда. Видите портрет? Это Полная Дама. Чтобы попасть в гостиную, нужно назвать пароль. Малиновое варенье. Полная Дама приветливо улыбнулась первокурсником и отъехала в сторону, открыв проход в уютное помещение, увешанное старинными живыми картинами. На бордовых обоях золотились извилистые узоры, пол покрывали ковры, у камина стояли кресла с красной обивкой. Две лестницы вели куда-то вверх — по словам старосты, там находились спальни. Ребята побежали распаковывать вещи — девочки направо, мальчики налево. Только сейчас Гарри обнаружил, как много казавшегося ему нужным барахла он взял. К примеру, зачем ему понадобится крем от загара или, вон, набор маггловских пишущих ручек, если здесь принято писать чернилами? Лучше бы он взял Тедди — у кроватей такие балдахины, что никто его и не заметил бы. Разобрав два чемодана, Гарри спустился в гостиную, где давно закончивший с вещами Крон сидел в кресле и что-то рисовал на квадратных листах бумаги. Заметив друга, он повернул лист так, чтобы тот не увидел. — Покажу, когда спустится Джо, — смущенно сказал он. Она вскоре появилась в компании низкой смуглой девочки, которая громко жаловалась, закатывая густо накрашенные глаза. — Ума не приложу, куда делись мои маникюрные ножницы! Что мне делать с ногтями? Смотри, как отросли! — А ты попробуй как я, — посоветовала Джо, отодвигаясь от сунутой под нос руки, — обкусывай. Девочка странно на неё покосилась и отошла. Джо подошла к друзьям и плюхнулась в кресло, раскинув руки по подлокотникам. Крон как раз закончил рисовать и, отложив карандаш, неловко поёрзал в кресле и произнёс с некоторой запинкой: — Не помню, говорил ли вам, что я художник… Я решил нарисовать в честь нашего знакомства групповой портрет, — и он выложил на стол три листа с одинаковыми рисунками. Гарри совсем не понимал искусство и даже при взгляде на мировые шедевры не испытал ровным счётом никакого подъёма духа, но оценить сходство рисунка с реальностью всё же мог. Единственное, что у Крона получилось правдоподобно передать — это дикое месиво волос Джо, остальное было кривоватым и непропорциональным: один глаз Гарри был больше другого, рот слишком съехал вправо, у всех троих ноги и руки оказались заметно укороченными, нарисованные веснушки Джо вымахали больше её носа, а сам Крон лишился бровей и обзавёлся уродливой бородавкой на щеке, которая, очевидно, планировалась как ямочка. — Ну как вам? — спросил горе-художник. — Ужасно, — честно признался Гарри и тут же получил пинок. — Не обращай внимания, — воскликнула Джо, буравя Гарри взглядом, — ты прекрасно рисуешь, мне очень-очень нравится! Я повешу его над кроватью. Она аккуратно спрятала рисунок в портфель, и Крон повеселел. «Что тут может нравиться?» — подумал Гарри, но вслух этого не сказал. Он вспомнил, что при знакомстве надо задавать вопросы и рассказывать о себе, чтобы скорее узнать друг друга поближе. — Какие ваши любимые цвета? — спросил он первое, что пришло в голову. — Голубой, — ответил Крон. — Все люблю, — задумчиво почесала подбородок Джо. — Мои — сиреневый и бирюзовый. А во сколько вы ложитесь спать? — Обычно в одиннадцать-двенадцать. — Как придётся. — А я в девять. А вас когда-нибудь царапала кошка? — Это что, допрос? — засмеялась Джо. — Зачем ты задаёшь столько вопросов? Гарри смутился. Ну вот, опять он дал маху. Скоро ребята поймут, что он не вполне нормальный, и больше не захотят с ним дружить... Не лучше ли сразу всё рассказать? Вдруг они обидятся и примут за обман то, что Гарри пытался притвориться здоровым? Глаза и щёки защипало, будто он держал лицо рядом с горячим камином. — Ну просто... Знаешь... я немного особенный, — пробормотал он, глядя на свои сжатые на коленях руки, — простите, что не сказал раньше... — Ну так это я знаю, — беззаботно отозвалась Джо, и Гарри в изумлении поднял глаза. Во взглядах друзей не было отвращения или презрения, они не собирались над ним смеяться, как все дети, которых он до этого встречал. — И вы... всё ещё хотите со мной дружить? — Ну конечно! — А почему не должны? — поднял брови Крон. — Если у тебя и есть небольшая неловкость в общении, мы поможем тебе её победить. Правда, Джо? — Ага, — кивнула та. И Гарри просиял.