ID работы: 7219266

В поисках дома. Часть первая: осознание.

Смешанная
NC-17
В процессе
1195
автор
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 37 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1195 Нравится 212 Отзывы 578 В сборник Скачать

Часть 36

Настройки текста
Примечания:
— … А потом он вдруг появляется передо мной, и нужно было видеть глаза моей мамы в этот момент! — А-ха-ха, и это еще не говоря о прибежавшем из кухни мистере Грейнджер! — посмеиваясь, достал из нижнего ящика банку арахисового масла, сенсорикой отмечая, как Кархарот устроился между Гермионой и Риком, попеременно укладывая им на ноги свою голову и клянча вкусностей. Чайник уже закипал, и, не дожидаясь противного свиста, я убрал огонь. — Роти, не попрошайничай, — тяжелый вздох волка вызвал новую волну смеха. — Ну, а как прошли твои каникулы, Гаррет? Спасибо, — поставив плошку с печеньем ближе к девочке, перенес на стол масло и нарезанные ломтики хлеба, а дальше занялся чаем. — Вполне хорошо. Первую половину каникул провел фактически с Блэком и родственниками, потом сгоняли в гости к Малфоям. Сейчас вот — кайфую дома в счастливом уединении. — Подожди, у тех самых Малфоев? — удивленный голос Гермионы не мог не вызвать улыбку. — Которые состоят в «Священных двадцати восьми» и чей сын учится на нашем потоке? — Ага. — Так это ж все равно, что побывать в гостях у миллионеров! — Рик хмыкнул, я кивнул, все так же умиленно улыбаясь. Нравится мне эта яркость эмоций. Это довольно естественно что ли? Во всяком случае, ее реакция на многие вещи кажется мне более нормальной, чем у самого себя или же у Фуруда. — И как? — Ну, узнав теперь Нарциссу Малфой лично, могу поручиться, что там все оставлено со вкусом, — и, хмыкнув, повернулся к Рику, подергав бровями. — Белые павлины в саду. — Да ладно? — Доу хохотнул. — Им идет! — Они богатые люди и могут позволить себе экзотику! — вмешалась Гермиона. Я прямо увидел, как он вздернула нос, смотря на нас свысока. — К слову, тебя, Герми, потеряли родители, наверно. — Рик сказал, что может меня переместить после того, как отдохнет. — А как же колдовство на каникулах, а? — Если что — накажут меня, — отмахнулся Рик. — а я смогу разобраться, так что не волнуйся. — Ну — ну.       Разговоры за плотным перекусом заняли еще около получаса. Гермиона рассказывала, как проводила свои каникулы и, что не удивительно, школа магии заставила несколько отдалиться ее и родителей. Обычным людям довольно сложно принять наличие магии, особенно у их детей или знакомых, и это всегда становится сложной темой. Мы несколько затрагивали это на маггловедении в начале и в конце года, и первокурсникам доступно вбивали в головы, что магия — это естественно. Особенно с этим было тяжело детям из верующих семей. Первокурсниками стандартно пополам занимались преподаватели и деканы Хогвартса, но если возникали какие-то вопросы, то вмешивался специальный отдел в Министерстве Магии. «Донести» до упирающихся взрослых, что Хогвартс детям необходим, оформить документы и справки — с этим всем разбиралось Министерство. В частности через этот отдел и через деканов решался вопрос о маггловском образовании, но, так как это было второстепенной задачей, это обсуждалось лишь в конце второго курса наравне с выбором факультативов. Гермионе повезло в плане того, что ее родители были агностиками, то есть не отрицали бога и прочее, но и не шибко верили. И все равно осознание того, что есть фактически целый другой мир и их дочь является в первой очереди его жительницей, а уже после обычной юной британкой, ударило по ним. — Не скажу, что смогу понять тебя, — сочувственно начал Рик, придерживая сгорбившуюся Гермиону за плечо. — все же я сирота. Но данном случае ты просто в итоге становишься взрослой чуть раньше. Тебе в любом случае пришлось бы взрослеть и «улетать из гнезда». Тебе с этим будет даже легче. — Никто не мешает вам с родителями любить друг друга, — так же включился в диалог я. — Более того — твои волшебные навыки сослужат тебе и им неплохую службу. Конечно! — поднял руки, почувствовав, что Гермиона хочет перебить. — Все в рамках закона. Но теперь тебя ограничивает лишь законы волшебного мира, а они несколько легче, если ты планируешь остаться в мире простецов, а не, к примеру, открыть лавку в Косом. — Я знаю, к чему ты клонишь, — насупилась Грейнджер. — Магов не осуждают за применение к магглам магии или зелий, если только это не нарушает Статут Секретности. Но это бесчеловечно! — Я и не говорю, что ты должна бросаться на людей с конфундусом в темных подворотнях и испытывать на них аморенцию. Просто в принципе законы более свободны, да и совершеннолетие наступит в семнадцать, частичная дееспособность с одиннадцати, а эмансипация доступна с четырнадцати. Более свободно можно себя чувствовать и с прочими правами… Но пока об этом рано задумываться. — Нет, ты говори, я все поняла! — А еще запомнила благодаря эйдетической памяти, верю — верю, — за пару глотков допил чай и встал из-за стола. — Однако, Гермиона, тебе действительно пора домой. Со мной и Риком все проще, но вот тебе еще объясняться с родителями, они наверняка волнуются. Они-то не знают, что аппарация разрешена с получения сертификата в Министерстве, верно? — вот тебе и послушная девочка. — Лучше мы навестим тебя позже самостоятельно. — Может, все же попозже? Я еще недостаточно отдохнул для прыжка. — А кто сказал, что мы отправимся аппарацией? «Ночной рыцарь» и никак иначе! — О-о-о… — Видимо, он уже наслышан об этом экстремальном автобусе для волшебников, что не удивительно.       Прихватив с собой рюкзак с кошельком и трость, а так же после молчаливого диалога оставив сумки Рика в гостиной, я вывел своих незваных гостей на улицу и взмахнул подаренной палочкой, даже не дернувшись, когда через секунды три буквально в паре сантиметров от меня появился поистине скоростной автобус. Оплатил наш общий путь до Бирмингема, который занял минут пятнадцать на сумасшедшей скорости и остановился ровнехонько перед указанным в адресе домом. Даже без зрения чувствовать подавленность и не лучшие ощущения друзей было забавно. Рик еще держался, а вот Гермиону нам помог вытащить кондуктор. К сожалению девочки, кое-как приходившей в себя, и ее родителей, удалось только кратко поздороваться с последними и обменяться телефонами, чтобы обговорить ближайшую встречу. А после еще одна поездка, уже только с Риком, обратно, где нас высадили уже у парка недалеко от Тисовой улицы. — Это было… — Экстремально, соглашусь, — опираясь на трость, я пытался соориентироваться в пространстве. Хорошо еще блевать не тянуло, все же перемещение портключом к Малфоям было немного по-жестче, да и не первая это моя поездка на «Ночном рыцаре». — Ну и? — Я…       Хорошее настроение быстро улетучивалось, и Рик это заметил, что, похоже, заставило его растеряться. Все же наезжать на него при Гермионе не хотелось, а это бы на наплыве эмоций точно превратилось бы в выговор. Нет, с Гермионой я переговорю позже. Похоже, у нее тоже наступило половое созревание и заиграли гормоны, подталкивая к приключениям. — Итак, я жду объяснений вашей с ней выходки. — немного увеличившаяся сенсорика дотягивала до знака, ставшего мне ориентиром. Постукивая тростью, медленно двинулся в сторону дома. — Что случилось? — по тону понял, что тот нахмурился, не поняв наезда. — Что случилось? — деланно удивившись, поднял брови и повернулся к нему. — Это ты меня просвети. Большей частью меня волнует способ вашего перемещения. — Если ты волнуешься по поводу письма из Министерства, то я уже говорил, что сам с этим разберусь и не втяну вас. — Когда я в первый раз перемещался с помощью аппарации, мне оттяпало очень хорошую часть руки, — поджал губы, замечаяя, что Рик запнулся и остановился. — И поверь, в той ситуации я использовал достаточно магии для хорошего переноса, но это меня не спасло. И если за собственное перемещение ты отвечаешь, это совсем не решает вопроса того, что бы мы делали, если бы, когда вы перенеслись, Гермиона потеряла где-нибудь голову. Буквально, — я тоже остановился, полностью поворачиваясь к Доу. — В этом случае даже в Мунго не помогли бы. И, поверь, даже среди взрослых бывают растяпы, а ты — ребенок, не достигший толком зрелости. К тому же ты совершил тройной риск: переместился сам, взял такого же юного и впечатлительного пассажира, а в добавок к этому выбрал точкой переноса место, в котором ни разу не был. Гермиона — девочка впечатлительная. Если бы ее накрыл выброс стихийной магии прямо в момент перемещения — мало ли испугалась — вас бы просто размазало по Англии. — … Я не подумал. — Я вижу, — сам не заметил, как пальцы почти до боли стиснули рукоять трости. Все же та травма, как и разговор со Снейпом во время похода в Косой сделали свое дело — небольшой пунктик по данному поводу у меня появился. И, что бы кто ни говорил, изменять в себе это я не стану. Безопасность превыше всего, Моргот подери. Протяжно выдохнув, развернулся и продолжил путь. — Надеюсь, в будущий раз ты окажешься умнее и будешь лучше думать о своей и чужой безопасности, — Рик догнал, идя теперь рядом, почти плечом к плечу. — Каким образом ты смог аппарировать ко мне? — Не знаю, — голос выдавал, что на Рика моя короткая речь произвела впечатление. И славно. — Можно сказать, это мой дар. — В целом дар неплохой, вполне даже полезный. — Ага. — Но до тех пор, пока не возьмешь его полностью под контроль, даже не думай о том, чтобы перемещаться с кем-то. Сейчас начнется половое созревание, и это отнюдь не только ломающийся голос, стояк по утрам, — Рик хохотнул. — и подростковые прыщи. Уже заметно, как вас тянет на приключения, как последних гриффиндорцев. — Говоришь, как Снейп. — Потому что он прав. Как придурки поперлись спасать камень в конце года, теперь это, — тяжелый вздох сдержать даже не попытался. — Я с вами поседею раньше срока, — Рик громко засмеялся и закинул мне руку на плечо. — Да ладно тебе! Помнишь, мы еще в начале года установили, что своей смертью не помрем, но жалеть об этом не будем! — Однако не хотелось бы сделать это по дурости. — Торжественно клянусь, что в будущем попытаюсь быть осмотрительным, — я скорее почувствовал, чем увидел вспышку, волной прошедшую по мне от Рика. Ошеломленная тишина продержалась секунд пять, мы даже остановились на месте. — Черт… — Ты долбанный идиот, Доу. Ты просто долбанный идиот.       Именно поэтому, блять, нужно быть осторожнее со своими словами! Напряжение нужно было выплеснуть хоть как-то, поэтому, тихо и слегка сумасшедше хихикая, потащил пребывавшего в шоке Доу домой. Уже в доме Дурслей сплавил Доу Кархароту в гостиную, а сам заперся в любимом чулане и практически швырнул футляр с палочкой на кровать. Проблемы сыпались, как из рога изобилия, и я уже всерьез начал подумывать о побеге из страны. Глупость, конечно, но неужели это все разгребать реально мне? Волдеморт, сейчас болтающийся призраком где-то в Албании до четвертого курса, шиза от «несравненного» Темного Лорда в башке, готовая в любой момент отобрать тело, когда ей этого захочется, травмирующая, несмотря на мое чрезмерное спокойствие, слепота, дурость друзей — идиотов с шилом в жопе, что-то мутящие Малфои и мелкий Блэк, оказавшийся сыном Сириуса, которого в каноне не было. Просто, какого черта? И первый курс еще реально был нетрудным, так, подготовка к настоящему пиздецу. А уже через полтора месяца меня ждет аферист, умеющий мастерски стирать память и любящий красть чужие подвиги, и гигантский василиск, к которому, жопой чую, придется сунуться и разобраться. Но это все потом, сейчас на повестке дня Доу, к которому я вернулся. Тот сидел на диване и почесывал уши моему волку. Чуть в стороне стояли сумка и чемодан, вызывающие закономерные вопросы. — Дай, угадаю, — бухнулся в кресло и откинул голову. — Ты бежал из приюта? — Можно сказать и так. — Ясно, — открыл глаза, давая себе отдохнуть от сенсорики. Темнота при раскрытых веках стала почти привычной, хоть и заставляла слегка напрягаться от неизвестности обстановки и неправильности происходящего. Нет, повязка на глаза все же нужна, или маска какая-то, иначе я свихнусь. — И почему? — У меня немного не получилось поладить с коллективом, — в упор посмотрел туда, где предположительно находилась голова Рика, молча требуя пояснений. — Я… отличаюсь от остальных, что давно известно. А сейчас и в школу какую-то другую пошел. «Для одаренных детей», хах, — он сгорбился, зарывшись пальцами в волосы. — Министерские заколдовали воспитателей, чтобы те не обращали на меня внимания больше необходимого, однако именно это раньше спасало меня от травли. Наши старшие очень… Не любят отличившихся. Довольно жесткая иерархия, а я слишком своеволен для этого. — Поэтому вместо борьбы с этим ты свалил, — он кивнул. — Знаешь, один известный мне сирота в свое время своих противников просто запугал, — Я запнулся, почувствовав копошение внутри себя и довольное гудение. Похоже, кое-кто понял намек. — Я не из таких. Одно дело просто припугнуть, подраться, но, — Доу вздохнул. — В общем, все сложно. Ты… Поможешь мне? — До приезда родственников можешь остаться здесь, а дальше придумаем что-нибудь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.