I.
12 августа 2018 г., 22:39
У Луи выдался трудный день. Он не любил праздновать свои дни рождения, но Зейн настоял на этом. Дело в том, что Томлинсон не привык чувствовать себя особенным. Даже на один день в году. Да, конечно, то, что ему удается путешествовать во времени уже делает его особенным, но ведь там, куда он уходит, его никто не замечает. Он не становится значимым для кого-то, он просто наблюдатель. Но ведь Зейн не понимал, почему Луи не нравится быть в центре внимания. Да и сам Луи не совсем понимал.
Так или иначе, Зейн решил устроить вечеринку в честь Томлинсона, позвал их общих друзей и огромное количество знакомых, забронировал небольшое кафе, так как их квартирка была слишком мала для такой толпы, и там же заказал большое количество алкоголя, слишком большое для заказанной еды. «Это же твое восемнадцатилетние, Луи, нужно отпраздновать, как полагается», — говорил Зейн. Но он мало знал о прошлом Луи. Он пообещал себе не напиваться никогда очень давно, еще в детстве, но, несмотря на столь раннее обещание самому себе, он не собирался от него отказываться. Он видел, что алкоголь делает с людьми, и не собирался становиться таким как его отец хотя бы на минуту.
Поэтому в этот день каждый раз, когда ему наливали, он незаметно переливал это кому-нибудь другому. Конечно, наблюдать за пьяными людьми занятие не из приятных, но Луи привык.
Уже семь вечера, вечеринка началась всего час назад, но Луи уже безумно хотел оттуда уйти. И он бы сделал это, но Зейн бы точно обиделся. Кстати, где он?
Луи стал оглядываться в поисках Малика, но в главной зале его явно не было. Зейн был душой компании, он всегда выделялся, так что найти его обычно было нетрудно, в отличие от Луи. Томлинсон встал со стула, на котором провел этот час, что понял только сейчас, потому как его ноги затекли. Решив, что Зейн либо курит на улице, либо ушел в туалет, Луи решил начать с последнего. И чутье его явно не подвело, так как он столкнулся с Маликом прямо на входе.
— Хэ-эй, а вот и мой мальчик, — Зейн был абсолютно пьян, что ничуть не повышало и без того убитое настроение Луи, — веселишься, Льюис?
— Не так, как ты, конечно, — с раздражением ответил Томлинсон.
— Ты злишься, малыш? Не будь таким занудой, ты говоришь так, будто я один тут пью.
Луи тяжело вздохнул, пытаясь унять раздражение и не начать ругаться с Зейном. Он понимал, что Малик действительно мало в чем виновен, он не был алкозависимым, он пил так, как это делают все в его возрасте и в этом не должно быть ничего серьезного, но Томлинсон не мог подавить в себе детскую неприязнь. Она корнями впилась в его подсознание, и он ничего не мог с собой поделать. Поэтому он решил, что ему следует пойти домой, чтобы не завязалась ссора. В их отношениях они редко случались, а если и так, то по каким-нибудь бытовым пустякам, и Луи не хотел этого менять.
— Я, наверное, пойду домой, Зи, хорошо?
— Но это вечеринка в твою честь, все эти люди собрались для тебя, ты хоть понимаешь это? — Зейн был недоволен, потому что, черт возьми, Луи совершенно не ценил того, что Зейн сегодня для него сделал. К тому же, он не дождался главного сюрприза.
— Да, я понимаю, но я слишком устал сегодня, а завтра мне нужно на работу, да и толку от меня сейчас никакого, ты же видишь, — быстро, как скороговорку, проговорил Луи.
— Тогда я пойду с тобой, — решительно сказал Зейн.
— Нет, милый, ты должен остаться. Кто-то должен остаться с гостями, смотреть, чтобы никто ничего не сломал, да и нельзя же просто так бросить их тут, да и я же вижу, что тебе сейчас действительно весело, так что… оставайся, — Луи на самом деле очень хотел побыть один. Он уже несколько дней не Путешествовал из-за того, что постоянно был либо с Зейном, либо на работе или учебе. И из-за этого Луи стал понимать, что когда-нибудь ему придется забыть про Путешествия и стать совершенно нормальным, но сейчас он просто не мог этого сделать.
Зейн согласился, чуть подумав, но также пообещал, что он вернется домой через пару часов. Луи был только «за».
Как только Томлинсон переступил порог квартиры, он направился в спальню, лег на кровать прямо в одежде и решил, что сейчас ему стоит отправиться в семнадцатый век. Он любил этот период, любил проводить время на балах и раутах, смотреть на жеманных дам и лицемерных джентльменов. Ему казалось очень занимательным смотреть на то, как ведут себя эти пустые люди. Конечно, во всяком веке найдутся такие личности, но на подобных мероприятиях их было как рыб в море.
Итак.
Луи закрывает глаза, набирает воздух в легкие и представляет себе огромную залу, полную людей, все в красивых нарядах по последней моде, но самые прекрасные здесь хозяева, празднующие рождение приемника, который в будущем унаследует этот замок, прилежащие к нему деревни, отвратительный характер отца и красоту матери.
Что ж. Это 1684 год. Замок Куорри Бэнк Милл, графство Чешир.
Открывая глаза после перемещений, Луи всегда боится увидеть, что он там же, в Настоящем. К счастью, такого никогда не случалось. Он видит то же, что и представлял. Начинает разглядывать окружающих его людей, чтобы знать, за что зацепиться. Вон там, в центре, конечно же, родители виновника торжества. С фальшивыми улыбками они принимают поздравления и пожелания, параллельно уже подыскивая хорошую партию своему новорожденному сыну. Луи решил не заморачиваться и наблюдать за ними. Подойдя ближе, он начал прислушиваться к их разговорам, стараясь узнать что-нибудь об этой семье.
В скором времени родители собирались отправить своего ребенка за границу, учиться, то ли во Францию, то ли в Германию. Также Томлинсон выяснил, что отец является приближенным короля, а мать — иностранка. Как оказалось, «пришел» он поздно, поэтому всего через час гости разошлись, а хозяева, приказав слугам убираться всю ночь, ушли в свои покои. Луи не стал следить за ними дальше. Он стал смотреть на то, как работает прислуга. Луи всегда казались эти люди чем-то особенным. Ему было горько оттого, что они страдают, но он считал, что будь они выше сословием, они были бы как их господа, пустышками в своем большинстве.
Луи рассматривал мозолистые руки, румяные, но не искусственным путем, щеки, светлые, чистые глаза; он вслушивался в тихие рабочие песни и восхищался этим неунывающим народом, просто свыкшимся со своей нелегкой судьбой.
Луи совсем забыл про время, любуясь каждым, пока в какой-то момент он не понял, что один парень смотрит прямо на него. Луи обернулся, чтобы понять, что тот так пристально разглядывает, но не увидел ничего, что могло бы так зацепить глаз. Он не стал думать о том, что могло произойти, он просто разглядывал мальчишку. Он не выглядел так, как остальные слуги, он был более ухоженным, совсем как какой-нибудь сын лорда, но одет он был в простолюдинскую одежду. Непослушные кудряшки обрамляли милейшее личико, пухлые детские щечки говорили о том, что парень еще малец. Большие зеленые глаза вызвали у Луи ассоциации с олененком. Он был очень красив, по мнению Луи. Но эту красоту кто-то явно пытался испортить. На скуле парня красовался крупный синяк, а на шее Луи заметил неглубокий, но длинный шрам. Пока Томлинсон рассматривал это чудо, он не заметил, как парень подошёл к нему ближе.
— Вы, кажется, забыли уйти, мистер, — с напором и лёгким раздражением сказал мальчишка. Луи был в ступоре. Парень смотрел прямо в его глаза, нахмурившись, явно недовольный его пребыванием здесь.
— Эй, маменькин сынок, ты что, сам с собой разговариваешь? — грубо спросил у него только что подошедший мужчина лет сорока, он тоже являлся прислугой, но по-видимому выше в должности, чем Парень.
— Вы что не видите? Этот мистер не хочет уходить, — указав ладонью на Луи, сказал мальчишка. — Господа уже давно легли спать, приходите завтра, если у Вас что-то срочное к ним, — продолжил он, обращаясь к Томлинсону.
— Совсем из ума выжил? Что, слишком сильно приложил головой тебя в прошлый раз?
Парень сжал челюсти и сильнее нахмурился.
— Может быть, мне лишь причудилось, — сквозь зубы произнес он.
— Принимайся за работу, отродье, — сказал мужчина и ушел из залы.
Парень снова посмотрел на Луи, но теперь с сомнением. Неужели ему действительно все это только кажется?
А Луи тем временем задыхался от удивления и переполняющих его чувств. Его сердце громко и быстро забилось, казалось, его всего начало трясти.
— Ты… ты меня видишь? — с долей надежды спросил он.
— Кто Вы такой? — грубо спросил Парень.
— Я… — Луи усмехнулся и растерялся. Он даже не знал, что ему ответить. — Меня зовут Луи Томлинсон, я — путешественник во времени, но никто до тебя меня не видел.
Парень громко рассмеялся, будто ему рассказали очень забавную историю.
— Хоть я и одет в эти грязные нищенские тряпки, я не такой дурак, чтобы верить в сказки, — с гордостью ответил мальчишка.
— Можешь мне не верить, дело твое. Но, прошу, скажи мне свое имя, я должен запомнить того, кто смог увидеть меня сквозь время.
Луи все еще не мог в это поверить.
— Меня зовут Гарри Стайлс, сын лорда Стайлса, погибшего от руки врага, сражаясь за своего короля, — с тем же горделивым видом отвечал он.
— И почему же сын лорда выглядит, как обычный крестьянин и им помыкает какой-то слуга? — с легкой насмешкой спросил Луи.
— Я не должен отчитываться перед лгуном, — Гарри нахмурился и собирался было уйти, но Луи схватил его за руку.
— Не хочешь прогуляться, Гарри? — с надеждой спросил он.
— Если нас кто-то заметит, то меня могут запереть в комнате без еды и воды на несколько дней, — горько ответил Стайлс.
— Они уже делали так, верно? Что же случилось с сыном лорда? Расскажи мне, прошу. Я уверен, ты знаешь какое-нибудь укромное место, — тихо, почти шепотом, говорил Луи, будто боясь, что его услышат, но никто, кроме Гарри, до сих пор не видел его.
Гарри еще сильнее нахмурился. Спустя пару мгновений он неуверенно кивнул головой.
— Да, есть одно место, — парень развернулся и потянул Луи за собой.
Они быстро вышли из главной залы, стараясь не попасться, тихо бежали по, казалось бы, бесконечным коридорам, пока не зашли в тупик. Но, оперившись на стену всем телом, Гарри стал толкать ее вперед, пока та не приоткрылась. Стайлс открыл ее достаточно для того, чтобы пролезть сквозь щель наружу.
Выйдя из замка, им открылся вид на сад, который находился на заднем дворе. Множество видов цветов из разных стран были здесь посажены кругом, а в центре находился небольшой фонтан.
— Я прихожу сюда, когда все это становиться невыносимым, — Гарри присел на траву, Луи расположился рядом так, чтобы их колени соприкасались.
— Ты не чувствуешь холода, когда я тебя трогаю? — спросил Томлинсон.
— Нет, с чего бы? — мальчишка непонимающе уставился на него.
— Другие чувствуют только его при моих касаниях, — с тенью грусти ответил Луи. — Ну, ты хотел рассказать мне о своей несчастной судьбе, вроде.
Гарри тяжело вздохнул и помолчал немного.
— Я жил в прекрасной семье, правда. Но три года назад папа погиб, а мама не вынесла этого и… отправилась за ним, на Небо. Она очень любила его, видимо, даже больше, чем меня. Король решил, что я слишком мал, чтобы управлять опустевшим графством, ведь тогда мне было 13, поэтому он отдал замок и мои деревни в полное руководство моего дяди и его жены. Сначала все было хорошо, пока за нами приглядывал советник короля, но когда он покинул графство, жена дяди стала неуправляемой. Из-за беременности у нее появились проблемы с нервами и начались срывы. Она могла запросто кинуть в меня вилкой, если я надену то, что не нравилось ей. А потом она захотела, чтобы я стал прислугой. И дядя не защищал меня, ему не нужны проблемы в его собственной семье. Вот как-то… так, — тихо закончил Стайлс, стараясь проглотить ком в горле. — Но все в порядке, я выберусь. Скоро.
Луи посмотрел Гарри в глаза, а тот ответил тем же, уверенно и непоколебимо.
— Ты невероятно сильный, Гарри Стайлс, — восхищенно прошептал Луи.
В ответ парень чуть заметно улыбнулся, но и этого хватило, чтобы Томлинсон смог увидеть ямочки на щеках. Не удержавшись, Луи протянул руку к лицу Гарри и ткнул прямо в милейшую ямочку, но после этого не убрал ладонь, а просто расположил ее на щеке. Стайлс покраснел и неуверенно положил на руку Луи свою. От этого смущенного действия у Луи перехватило дыхание. Гарри был таким… особенным.
И тут вдруг Томлинсон почувствовал, как все тело начинает покалывать. Он скоро вернется домой. И впервые в жизни Луи настолько не хотел этого.
— Увидимся, Гарри?
Но он не услышал ответа.
Луи чувствовал теплое одеяло и руку, обнимающую его. Он как никогда ждал завтрашнего дня, чтобы снова вернутся в семнадцатый век, в графство Чешир.
Но ни на следующий, ни на день после него Луи не мог найти Гарри там. Он будто бы просто испарился. Может, Луи просто приснилось, и он совсем не Путешествовал в тот день? Но спустя месяц случилось кое-что, что стало для Луи ударом.