Осколки. Книга 2

NC-17
Завершён
180
4
автор
Fabiana бета
Фэндом:
Размер:
365 страниц, 136 386 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 35 Отзывы 58 В сборник

ЧАРЛИ. Аккорд # 53

Настройки
Боль в груди затихла. В висках больше не пульсировало. Тошнота тоже отступила. Даже слезы высохли. Только татуировка на запястье по-прежнему невыносимо зудела. Чарли и сама не заметила, как расчесала ее до крови. Когда Чарли почувствовала в себе силы встать с пола, день уже клонился к вечеру. Чарли мучила жажда, и она выпила сразу два стакана воды, которая легла в желудок ощутимой неприятной тяжестью. Потом Чарли оделась и спустилась в маячный домик, где умылась и сходила в туалет. Состояние полукомы, в котором она пребывала утром, полностью прошло, и Чарли ощущала такую ясность мыслей, какую не ощущала уже очень давно. Конечно, у нее по-прежнему не было ответов на важнейшие вопросы, но сегодня Чарли намеревалась их получить. Даже если придется выбить их силой. Именно с этим намерением она и пришла к дому старика-смотрителя. Джозеф уже зажег свет, а значит, он был дома. Что ж, тем хуже для него. Постояв несколько секунд на пороге, Чарли выдохнула и начала стучать в дверь обеими руками. Она, несомненно, разнесла бы эту дверь ко всем чертям, если бы Джозеф не подоспел вовремя. - Господи Боже! – возмутился старик. – Только ты можешь так долбиться! Так и знал, что это ты! Чарли сдвинула Джозефа с дороги и бесцеремонно прошла в коридор. Джозеф как будто и не удивился такому поведению и молча закрыл за ней дверь. - Что, неужели вспомнила что-нибудь интересненькое? – старик достал из кармана сигарету и чиркнул зажигалкой. Чарли хотелось удавить его на месте, но она сдерживалась как могла. - Ты все знаешь о нас, о наших жизнях, но никогда ничего не говоришь, да? – прошипела она. – Тебя, должно быть, это все забавляет. Вокруг сплошные идиоты, которые с трудом могут вспомнить собственное имя! Должно быть, чувствуешь себя Богом среди нас, а? Джозеф прищурился и ничего не ответил. Похоже, он решил дать Чарли возможность высказаться. - Тебе, наверное, нравится смотреть, как мы страдаем и не можем вспомнить дорогих нам людей, не можем вспомнить самые важные события наших жизней? Ты потешаешься над нами, но чем ты лучше нас? Скажи, чем ты лучше?! – Чарли не выдержала и сорвалась на крик. - Чарли… - Джозеф вздохнул. Он не улыбался. – Иногда незнание – благо. И не я так решил, поверь мне. - Откуда ты привез ее? – голос Чарли дрогнул, и она ненавидела себя за эту слабость. – Откуда ты привез Тэсс? Где она находилась все это время? Как так вышло, что она умерла раньше меня, черт побери… Голос Чарли дрожал все сильнее, и Джозеф, похоже, заметил, что девушка вот-вот разрыдается. Поэтому он снова достал пачку сигарет, открыл и протянул Чарли. - Возьми. И присядь. Я расскажу тебе все, что могу. Чарли не стала спорить, взяла сигарету, прикурила от зажигалки Джозефа и села на диванчик. Старик уселся в кресло напротив. Некоторое время оба молчали. Чарли немного успокоилась, рыдания больше не рвались из горла, и ей больше не хотелось варварски разорвать Джозефа на куски. - Неужели это возможно? – тихо спросила она, выпуская струйку дыма и откидываясь на спинку дивана. – Возможно, что Тэсс погибла раньше, чем я? Я думала, что мы прибываем на остров в хронологическом порядке, так сказать. В порядке нашей смерти. - Это возможно. Иногда порядок нарушается, Чарли. У всех правил есть исключения. И Тэсс – это что-то вроде исключения. Но прежде чем я скажу тебе хоть что-нибудь, ты должна рассказать все, что вспомнила о ней. Иначе я могу сказать лишнего. Не стоит мне спойлерить твою собственную жизнь. - Понятно, - Чарли устало вздохнула. – Значит, ни черта ты мне не расскажешь. Потому что вспомнила я очень мало. - Мало или много – значения не имеет. Имеет значение только важность того, что ты вспомнила. Так что, рассказывай уже давай. Мой вечер не резиновый. Чарли послушно пересказала все, что ей удалось вспомнить этим утром, и показала кусочек проступившей татуировки на запястье. Джозеф внимательно слушал и кивал. Он был настолько внимательным и серьезным, что Чарли даже стала ненавидеть его чуть меньше. По крайней мере, он не выгнал ее и пытается с пониманием отнестись к ее проблеме. Чарли не ожидала такого великодушия от этого старого сухаря. - Гм… - выдал, наконец, Джозеф. – Понятно-понятно. Твои воспоминания возвращаются довольно интересным образом. С конца. Такое редко бывает. - И что это значит? – Чарли вдруг снова ощутила тот прилив беспомощного отчаяния, какое она испытала сегодня утром. – Ты можешь мне хоть что-нибудь объяснить? - Начну с того, что я вообще не очень-то верил, что ты хоть что-нибудь вспомнишь. Но то, что ты вспомнила – это большой шаг вперед, Чарли. Если ты не будешь противиться этому, то память постепенно вернется к тебе полностью. - А почему это ты не верил, что я что-нибудь вспомню? – тут же насупилась Чарли. – Неужели я настолько безнадежна? - Ты не безнадежна, конечно. Но случай довольно тяжелый. И то, что ты смогла вспомнить и принять смерть Тэсс – это большой шаг. - Значит… значит то мое воспоминание… - осенило вдруг Чарли. – Самое первое, еще до того, как Тэсс прибыла на остров… Я вспомнила, как рыдала на чьей-то могиле, и чьи-то руки тянули меня назад… Неужели… это была ее могила? - Да, Чарли, боюсь, что так, - кивнул Джозеф. Его лицо стало еще более серьезным и мрачным. - Но… значит ли это, что я покончила с собой из-за Тэсс? Неужели она действительно… тот самый человек? - А ты как думаешь? - Не знаю… я совсем запуталась. Но получается, что все сходится. И мне кажется, что это она. - Хорошо, - Джозеф кивнул. – Еще один шаг вперед. - А Тэсс? Она помнит, что на самом деле умерла раньше меня? - Нет. Тэсс ничего об этом не известно. Она уверена, что умерла после тебя. - Но как же так получилось? – Чарли потерла виски. – Я ничего не соображаю! Где Тэсс была все эти девять месяцев? - Она была в другом месте. Ты ведь понимаешь, Чарли, что существует много миров, и этот остров – не единственное место, где обитают умершие? - Да, я понимаю. Меня интересует, как она попала сюда и почему? - Вообще-то я не должен тебе этого говорить. Меня могут уволить за это, - Джозеф улыбнулся. Возможно, впервые улыбнулся по-доброму, без издевки и лукавства. – Но ты сама уже почти обо всем догадалась. Видишь ли… Тэсс прибыла сюда добровольно. Ради тебя. Чтобы найти тебя. Чтобы помочь тебе вспомнить себя. - Но… но как… - Чарли запиналась, язык не слушался, ладони стали ледяными. – Как она может мне помочь себя вспомнить, если она сама меня не помнит? - Это было частью уговора, - пояснил Джозеф. – Тэсс помнила тебя до того, как отправилась сюда. Но она хотела снова быть рядом с тобой, чтобы пробудить твои воспоминания. Поэтому она отказалась от своих собственных воспоминаний и прибыла на этот остров. Чтобы вы вместе могли вспомнить все заново. - Но… но… это же так рискованно! Вдруг бы я ничего не вспомнила? - Она пошла на этот риск осознанно. К тому же, она верила, что вы все равно вспомните друг друга. И, похоже, она была права. Потому что после ее прибытия на остров процесс значительно ускорился. - Господи… - Чарли закрыла глаза. – Этого не может быть… Она отказалась от своей памяти ради меня. Зачем? Неужели я этого стою? - Я говорил ей то же самое, - усмехнулся Джозеф. – Но она была уверена, что стоишь. Чарли тоже усмехнулась. Впервые она была настолько благодарна Джозефу, что могла улыбаться в его присутствии. - Но запомни… - Джозеф воздел вверх указательный палец. – Все, что я сейчас здесь сказал тебе, ты не должна передавать ей. Тэсс не должна знать, что умерла раньше тебя. - Но почему? – удивилась Чарли. – Ведь это могло бы ей помочь все быстрее вспомнить. - Это одно из условий, по которому Тэсс разрешили отправиться на этот остров. Ни ты, ни я не можем сказать ей об этом, пока она сама это не вспомнит. Иначе это может сломать блок памяти в ее подсознании, и все воспоминания вернутся к ней мгновенно. Это очень опасно, и может причинить ей сильную боль. Ты ведь понимаешь, насколько болезненным может быть возвращение воспоминаний? Чарли кивнула. Она это хорошо понимала, даже слишком хорошо. - Я ничего не скажу ей, не беспокойся. Только для начала мне хотелось бы поговорить с ней… - Чарли смутилась. – Мы не очень-то хорошо расстались. В этом была моя вина. Мне не нужно было выгонять ее с маяка. Ты можешь сказать мне, где она теперь живет? Джозеф покачал головой. - Прости, но тут я ничем не могу тебе помочь. Тэсс строго-настрого запретила мне говорить тебе об этом. Она сказала, что когда будет нужна тебе по-настоящему, ты сама найдешь ее. Чарли нахмурилась. Такой поворот сильно осложнял задачу. Но, с другой стороны, Чарли это заслужила. И если понадобится, то она обойдет весь этот проклятый остров, но найдет Тэсс и попросит у нее прощения. Пока они говорили, на улице уже стемнело. Холодный ветер стучал железными листами на крыше дома. - Погода портится, - заключил Джозеф. – Отправляйся-ка ты к себе, Чарли. Я и так рассказал тебе слишком много. Чарли кивнула, поднимаясь с дивана. Она все еще ощущала неловкость и не знала, что сказать. Выражать благодарность старику-смотрителю было для нее в новинку. Но, к счастью, Джозеф понял ее чувства. - Не нужно ничего говорить, Чарли. Я смотритель этого острова. И мой долг – помогать вам. Если тебе понадобится что-то еще, просто обращайся ко мне. - Хорошо. Спасибо, - все-таки выдавила Чарли, глядя в пол, и заторопилась к выходу. Когда она оказалась на улице, пошел снег. Чарли обняла себя руками и отправилась в сторону маяка. И только когда она открыла дверь маячного домика, она обнаружила, что зуд в запястье прекратился. Чарли даже не заметила, когда это произошло.
180 Нравится 35 Отзывы 58 В сборник