ID работы: 7222816

Особый вид помощи

Гет
PG-13
Завершён
92
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
У Роуэн рука тянется к лицу, когда она вбегает в кухню и, хлопая ладонью по выключателю, видит Брендона у открытого окна. Решила проветрить помещение, и вот, пожалуйста: на шум уже бежит отец. — Что такое? Роуэн? — рука мистера Фрикса тянется к кобуре, но вид почти спокойной дочери сбивает его с толку. Девушка отрицательно качает головой: — Всё в порядке, па, это мой… — голос предательски дрожит, и Роуэн делает паузу в самый неподходящий момент. Она кашляет, прочищая горло, и заканчивает фразу, как ни в чём не бывало: — Это мой знакомый. Брендон хмурится: ему не по душе такое наименование, однако мистер Фрикс только-только вернулся с работы и ещё не успел отстегнуть кобуру. И хотя дело вряд ли дойдёт до стрельбы, Роуэн это зрелище может травмировать. Её отец по-прежнему ничего не знает об истинной причине самоубийства Данбара, о зоопарке и о том, что на его дочь объявлена охота. С одной стороны, это хорошо: до недавнего времени Брендон был антагонистом в этой истории. — А я думал, что странные друзья в нашей семье у Бри, — мужчина устремляет неприязненный взгляд на Дэрроу: — Тебя что, не учили пользоваться дверью? — Так получилось, — Брендон пожимает плечами и расплывается в широкой улыбке: у Роуэн такое кислое выражение лица, что тянет смеяться. По-доброму: это правда забавно. — Пап, я разберусь, — Роуэн тихонько подталкивает отца к двери. Мистер Фрикс колеблется, но, перехватывая твёрдый взгляд дочери, берёт со стола пачку печенья и уходит. Роуэн ждёт, когда в гостиной заговорит телевизор, и только после этого спрашивает: — Какого чёрта ты тайком пробираешься в мой дом через окно, да ещё и тогда, когда у отца нет ночного дежурства? — В последнее время ты повсюду меня игнорируешь, я же волнуюсь. Роуэн в ответ на его слова тяжело вздыхает и закатывает глаза. От Дэрроу так просто не отделаешься: он вбил себе в голову, что у него есть шанс заслужить прощение и даже расположение Фрикс. Роуэн попробовала бы поставить его на место гневной тирадой, однако злиться она может только на саму себя. Зачем нужно было давать ему повод надеяться? Умом Роуэн понимает, что ей следует держаться подальше от Брендона, но сердцем она желает обратного. Амбивалентность чувств Фрикс находит выражение в её поведении, и Дэрроу не знает, что и думать: девушка теплеет к нему взглядом, сохраняя при этом дистанцию. Роуэн ни в какую не хочет с ним разговаривать, в то время как им обоим не помешало бы объясниться. А что касается этого его позднего визита, то Брендон в своё оправдание может сказать лишь одно: он безумно скучает и действительно переживает за неё. Ни один из них не решается нарушить молчание, становящееся всё более неловким. Дэрроу смотрит на Роуэн с вниманием и затаённой нежностью, из-за чего она не может найти в себе силы поднять на него глаза. Фрикс не уверена, что может доверять человеку, который ей нравится и которому нравится она, — ситуация неприятная, непонятная, парадоксальная. — Сколько раз я должен извиниться, чтобы ты меня простила, Ро? — тихо спрашивает Брендон, удивительно легко закрывая глаза на то, как глупо звучит его вопрос. На текущий момент это всё, что его интересует. — Дело не в извинениях, — так же тихо отвечает Роуэн, принимаясь скрести ногтем тёмное пятнышко на деревянной столешнице. — Я… просто пока не готова тебя простить. — Пока? — уточняет Дэрроу, и Фрикс закрывает глаза, проклиная себя за то, что снова даёт ему надежду. Неосознанно, но, тем не менее, весьма опрометчиво. — Ну, напиши, что ли, когда будешь готова, — Брендону хочется говорить с издёвкой, однако общение с Роуэн научило его терпению, а история с Данбаром — сдержанности. Девушка кивает, не зная, что сказать. — Мне пора, — видя, что в этот раз Роуэн в прямом смысле некуда отступать (она стоит, привалившись к кухонному гарнитуру), Брендон подходит к ней вплотную и берёт её за руку, вынуждая поднять, наконец, глаза. — Больше не игнорируй меня, ладно? — Ладно, — у Фрикс сбивается дыхание и кровь приливает к лицу — такое с ней бывает нечасто, и чёрт бы всё это побрал. Брендон коротко кивает и уходит через дверь. Он прощается с отцом Роуэн, растягивая губы в дружелюбной улыбке; тот провожает его хмурым взглядом и поворачивается к девушке с самым строгим видом. — Не сейчас, па: мне нужно доделать домашнее задание, — неудачная отговорка: мистер Фрикс знает, что его дочь всегда находит способ всё успеть. Роуэн готовится услышать возражения, однако отец неожиданно решает не настаивать: когда щёки девушки так ярко пылают, любой полицейский может растеряться.

***

Брендон ошибочно полагает, что этот разговор изменит к лучшему их отношения. Роуэн старается односложно отвечать на его сообщения и продолжает игнорировать звонки. Дэрроу знает, что она не из тех, кто легко сходится с людьми, но не до такой же степени. Брендон уже начинает сомневаться в своей готовности страдать из-за любви к принципиальной проблемной девчонке. Впрочем, у него нет выхода: сердце болит, а найти замену Роуэн не удаётся. Брендон осознаёт, что любовь к ней пустила в его душе слишком глубокие корни, на вечеринке у Шона, куда его почти насильно приводит Тревор: — Дружище, тебе необходимо развеяться. Дэрроу кажется, что это не поможет, но он решает потерпеть ради друзей (поступок в духе Роуэн, и да, он правда пытается выкинуть её из головы). Развалившись на диване в гостиной, Брендон собирается закурить, однако сигарету вынимают из его пальцев ловким и одновременно изящным движением. Дэрроу вскидывает голову и видит прямо перед собой смутно знакомую девушку. Светлые волосы, большие серые глаза и кожа с голубоватым отливом — хорошенькая, хоть и являет собой полную противоположность Роуэн. Общее впечатление портит слегка расфокусированный взгляд: девушка успела выпить в отличие от Брендона, который ещё даже не помышлял о выпивке. — Привет-привет! — щебечет она и садится рядом, нагло улыбаясь и закидывая ноги ему на колени. Дэрроу хочется уйти, но крохотная его часть, та самая, на которую ещё не распространилось влияние Фрикс, говорит ему сделать обратное. Парень мешкает и остаётся скорее из любопытства: как сильно его изменила Роуэн? — Ты Брендон Дэрроу, верно? — Он самый. — Слышала, тебя арестовали из-за девчонки. Рада, что всё обошлось, хотя это так романтично… На последнем слове Брендона передёргивает: оно звучит приторно, глупо и нереально. Но затем в голове всплывает образ Роуэн, и Дэрроу больше не чувствует отвращения. О них говорят романтичные вещи… Чёрт возьми, это может доставлять удовольствие. — Пожалуй, ты права… — задумчиво произносит Брендон, и ему кажется, что он принимает одно из самых важных и правильных решений в своей жизни.

***

Дэрроу звонит в дверь, чтобы избежать недоразумений, и надеется, что ему откроет Роуэн. Щёлкает дверной замок, и сердце Брендона замирает на короткий миг. Всё внутри ноет от щемящей нежности при виде сонной Фрикс. Она смотрит на Дэрроу и недоуменно хлопает ресницами: — Брендон? Что случилось? — Я разбудил тебя? — Дэрроу делает шаг вперёд и тянет за собой Роуэн. Она вздрагивает, когда его пальцы смыкаются на её запястье, и хмурится, чувствуя цепкую хватку парня. Они заходят в дом, и Брендон закрывает за ними дверь. Тишину нарушает разве что звук их дыхания: скорее всего, они здесь одни. — Ты напугал меня, — отвечает Роуэн, и её голос звучит резко и холодно. Она предпринимает попытку высвободить руку, но Брендон притягивает её к себе и настойчиво, грубо целует. И если поначалу он думал, что поступает эгоистично, давит на неё, торопит события, то после того, как она начала неуверенно и осторожно ему отвечать, Дэрроу понял, что всё сделал правильно. Роуэн становится ближе к нему, а её поцелуй перестаёт быть таким нежным и мягким. Брендон сминает её губы своими, словно так он может показать, как сильно она нужна ему. Каждое прикосновение Фрикс для него всё равно что удар электрическим током. Дэрроу как будто лихорадит: он дрожит, ему жарко и нечем дышать. Под напором парня Роуэн совершенно теряется, отвечая на его поцелуи одновременно нелепо и яро; её пальцы перебирают волосы Брендона в успокаивающем жесте, то и дело сжимаясь у него на затылке. Девушка дышит часто, но не может вдохнуть достаточно глубоко. Её лёгкие слипаются, а тело наполняется жаром. Это ощущение мучительно-приятное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.