***
— Ты серьёзно? — недоумевая от услышанного, спросил Ник. — Ага. Мой отец сказал, что даст тебе шанс, так что ты мой должник, — заявила Джуди, сидя у Ника на коленях. Они только что закончили смотреть фильм, за который взялись ещё прошлой ночью. — И ты уверена, что не станет только хуже? — спросил Ник, глядя на улыбку Джуди. — Не волнуйся, если что-то пойдёт не так, у меня есть мой магнум опус*. — Ответила Джуди. — Твой магнум опус? — переспросил Ник. — Грустные кроличьи глазки заставят их сердце растаять, — пояснила Джуди. — Мой папа говорил, что никто не может просто так наблюдать, как плачет ребенок, так что твои слова имеют смысл. Но ты уверена, что в твои двадцать это сработает? — спросил Ник. — Если хочешь, можем проверить, — ответила Хоппс. Ник покачал головой. — Нет, Морковка. Я поверю тебе на слово, — сказал Ник, гладя её спину, и снова перевел взгляд на фильм. Ник засунул лапу в коробку с конфетами, пока Джуди увлеченно смотрела кино. Он предложил ей конфет. Она осторожно взяла несколько штук, не отрывая глаз от экрана. Это напрягло Ника; он был уверен, что она о чём-то задумалась. — Что тебя беспокоит, Морковка? — спросил Ник, натянуто улыбаясь. — Я в порядке, Ник, — рассеянно ответила Джуди. — Джуди, если что-то не так, я должен об этом знать. Мы всё же друзья, — обеспокоенно ответил он. Джуди наконец удосужилась одарить его взглядом. — Просто я не уверена, что моим родителям ты понравишься, — призналась крольчиха. Ник улыбнулся, и Джуди приблизилась к его лицу на пару миллиметров. — Да ладно тебе. Они же сказали, что дадут мне шанс, — он показал большой палец, говоря, что всё будет хорошо. — И всё же, ты не знаешь моих родителей. Они тяжело воспринимают такие перемены. Взять, к примеру, Гидеона. Они знают его с самого детства, но вряд ли станут доверять городскому лису только из-за того, что он мой друг. — Ответила Джуди в то время как Ник взял из коробки немного желейных мишек. — Тебе не нужно, чтобы я им понравился. Ты сама можешь принимать любые решения, — сказал Ник, после чего Джуди издала лёгкий смешок. — Я знаю, что ты всё равно лучше, чем кто-либо. Мои родители не хотели, чтобы я была офицером, они даже не хотели, чтобы я переезжала в Зверополис. И если бы все решения касательно моей жизни принимали они, я бы до сих пор работала на семейной ферме, сажая морковь до самой смерти, — Джуди театрально поморщилась. Ник со смехом обнял её. — Ты больше, чем простая крольчиха, Джуди. Помнишь, что ты сказала мне в день, когда мы впервые встретились? Ты доказала всем, что можешь быть кем угодно, не взирая на какие-либо стереотипы, — пробормотал Ник где-то рядом с ее ухом. — И тем не менее, пусть мои родители думают, что мы просто напарники. Если они узнают о нас, если узнают всю правду… У них случится инфаркт. — Видимо, твоя семья из тех, кто никогда не встречался со зверями других видов, — заявил Ник. — Помни, я единственная сельская крольчиха, которая вышла за эти рамки, — отметила Джуди и легко рассмеялась. — Да ладно? — с ужасом спросил Ник, после чего Джуди сняла желейного мишку с его щеки. Он даже отшатнулся. — А эти мишки не такие уж плохие. — Джуди забросила конфету в рот, и Ник улыбнулся, нежно разглядывая ее личико, которое в темной комнате освещалось лишь телевизором. — А ты хитрый кролик, ты знаешь это? — после этих слов Джуди озарила Ника яркой улыбкой. Джуди думала о себе и о Нике. Почему им было так хорошо вместе? Она — крольчиха, а он — лис. Она — деревенская девушка, а он — городской парень. Когда они впервые встретились, Ник был преступником, а она — офицером. Они совершенно разные, но тем не менее, прекрасно подходили друг другу. Ей было с ним так легко, она могла ни о чем не думать и говорить все, что приходит в голову, не боясь быть осужденной за свои слова. Джуди наклонилась к Нику, чтобы обнять его и больше никогда не отпускать. В конце концов, объятия пришлось разорвать. — Ник, мне вот интересно: ты бы хотел, чтобы мы жили вместе? — спросила Джуди. Он внимательно посмотрел на неё, словно изучая. — Эй, а ты не забегаешь вперед? — от таких слов мордашка Джуди покраснела. — Я имею в виду… Мы проводим много времени вместе, мы вместе ездим на работу. Так почему бы нам не жить под одной крышей? Мы могли бы продать наши маленькие квартирки и купить одну, более удобную. К тому же, это дешевле, потому что мы сможем выплачивать квартплату пополам, — объяснила Джуди. Ник потёр подбородок. — Я подумаю, Морковка.Глава 3. Обсуждение
23 августа 2018 г., 20:00
Джуди подготовилась к этому моменту и уже думала о том, что скажет родителям. Она совершенно не представляла, как отреагирует её отец.
— Эй, Джуди, мама сказала, что ты ждёшь нас в городе, — сказал Стью, сминая воротник рубашки. Джуди знала, что её отец являлся самым настоящим стереотипным кроликом, а значит, был по натуре своей робким и старался избегать любых конфликтов.
— Да, папа. Думаю, было бы здорово, если бы вы с мамой приехали и познакомились с моими друзьями из ZPD. К тому же, здесь есть много замечательных магазинчиков и ресторанов, мы найдём, чем себя занять, — ответила Джуди.
— Не знаю, Джуд. Всё же, город бывает весьма опасным. Он полон хищников и преступников, — заявил Стью.
— Да ладно тебе, пап. Вы же будете с лучшим офицером ZPD, да и здесь не так уж и плохо, у меня много друзей, — доказывала Джуди, однако её отец всё ещё сомневался.
— Ты действительно думаешь, что нам понравится в Зверополисе? — спросила Бонни, после чего Джуди с улыбкой кивнула.
— Я уверена, что вам понравится. Город не так уж плох, и мои здешние друзья просто потрясающие! — ответила Джуди.
— Кстати, расскажи нам о своих друзьях. Я уверена, что они очень милые звери, — сказала Бонни, после чего Джуди растянулась в улыбке еще больше.
— Ну, начнём с Бенджамина Когтяузера. Это наш секретарь. Хоть он и гепард, но очень милый и абсолютно безобидный, не тронет даже муху! Ещё есть Ник, мой напарник на службе. Он очень честный, верный, добрый и вообще заслуживает доверия, — взахлеб рассказывала Джуди, смотря, как ее родители расслабляются и напряжение спадает с их лиц.
— Так говоришь, будто вы хорошие друзья, — заметила Бонни.
— Как насчёт следующей субботы? — предложил Стью. Улыбка Джуди стремительно приближалась к ушам.
— Это было бы прекрасно! По субботам у нас с Ником выходной, — воскликнула Джуди.
— Ты так расхвалила своего Ника, я бы хотела с ним встретиться, — ответила Бонни, хитро прищурившись. Джуди отвела глаза.
— Насчёт Ника. Есть кое-что, о чём вы должны знать заранее. Обещайте, что не отреагируете слишком остро. Дело в том, что Ник… лис. — Джуди задержала дыхание, ожидая худшего. Воцарилось неловкое молчание; только где-то в гостиной часы отбивали свой вечный монотонный ритм.
— Но ведь ты его описала совсем не как лиса, — неуверенно сказал Стью.
— Да, но я клянусь, что он очень хороший! Он помог мне решить дело с Ночными горлодёрами, помог мне вернуть работу, — Джуди отчаянно хвалила своего напарника, пока её родители недоверчиво смотрели на дочь через экран.
— Просто дайте ему шанс, и, пожалуйста, не надо меня смущать перед ним, — услышав это, Стью вздохнул.
— Ладно, Джуд, но у меня всё равно плохое предчувствие. Я не особо доверяю лисам, тем более городским, но тебе я верю, — задумчиво ответил он, после чего положил трубку. Джуди облегченно выдохнула, смотря в экран телефона, где сейчас была приостановлена игра. Она вышла из игры и положила телефон в карман.
Вечернее солнце мягко скользило по свежескошенному газону городского парка, где Джуди удобно устроилась за грубо выструганным деревянным столом для пикника. Она поспешила соскочить со скамьи и быстрым шагом направилась домой, — так ей не терпелось рассказать Нику хорошие новости.
Примечания:
*Магнум опус (англ. Magnum opus) в науке или искусстве — лучшая, наиболее амбициозная работа учёного, писателя, художника или композитора.