ID работы: 7228842

Сближение

Слэш
NC-17
Завершён
11
автор
Инна ЛМ бета
Размер:
34 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Свободный доступ

Настройки текста
Майор задерживался, и Дориан коротал время в ожидании его за книгой по истории Древней Греции. Она была написана явно любителем и содержала лишь поверхностные сведения о данной эпохе, но найти ее в квартире Клауса было весьма неожиданно. В его квартире вообще оказалось довольно много книг, некоторые — бережно спрятанные за стеклянные дверцы шкафов, некоторые — на письменном столе в небольшом кабинете. Еще с десяток книг Дориан обнаружил в спальне: парочку на тумбочке и остальные — возле низкой постели, на полу. Тематика книг тоже поражала своей разношерстностью — тут были и дешевые дамские романы, и руководство по выживанию в полевых условиях, пособие по оказанию первой медицинской помощи и справочник юного физика. Дориан мог бы предположить, что все это — подарки от таких же сердобольных друзей, пораженных неосведомленностью майора во стольких сферах жизни, не касающихся военного дела или оружия. Но во многих книгах были закладки — их, несомненно, читали, притом не один раз. — Майор, вы не устаете меня поражать. Что еще я не знаю о вас? — Дориан лишь покачал головой; квартира хранила молчание. Ни для кого не было секретом, что у майора Эбербаха есть квартира в Бонне — Дориан и сам это знал, и даже не просто знал, а побывал там в первые же дни после того, как ему в руки попала эта информация. Квартира как квартира, безликая и холодная, ничем не отличимая от других таких же конспиративных квартир. И, когда в среду Клаус передал ему ключ с адресом, сказав, что ждет его в пятницу здесь, Дориан отмахнулся, не без гордости заявив, что знает, где это, и никакой ключ ему не нужен. Клаус лишь раздраженно фыркнул и посмотрел с пренебрежением, и теперь Дориан понимал, почему. Эта квартира разительно отличалась от той, в которой он уже побывал. Вроде бы тот же ковер на полу, те же шкафы, даже кровать — и та похожа. И, тем не менее, все здесь было разительно другим — казалось, сам воздух был пропитан незримым присутствием Эбербаха. Вон, например, небрежно накинутый на спинку кресла халат… Дориан так и видел, как смертельно уставший Клаус выходит из ванной, снимает его, кидает не глядя на кресло и идет к постели, в голове только одна мысль — спать. Или чашка с остатками кофе на столе и полная пепельница — наверняка майор сидел здесь допоздна, что-то увлекло его настолько, что он забыл про кофе, да и про сон тоже. В двери щелкнул ключ, Дориан напрягся, мысленно приказывая себе собраться, и с улыбкой повернулся к входящему в прихожую мужчине. — Добрый вечер, майор, — как можно более беспечно проронил он, направляясь к Клаусу. Тот лишь хмуро уставился на него, как будто это не он два дня назад сам позвал графа в гости. «Ох, майор, майор, почему же с вами так сложно?» — думал Дориан, снимая с шеи Клауса шарф, расстегивая на нем пальто и легко целуя в холодные губы. Клаус ощутимо напрягся от прикосновений, как будто готовился получить не поцелуй, а удар правой, но все же со стоическим видом вытерпел все манипуляции Дориана. Сам же Дориан не торопился, он тянул время, размышляя. Еще сегодня утром он ехал сюда с полной уверенностью, что скажет майору: довольно, я устал от всей этой… от всего этого и от вас. Вы — черствый, невежественный истукан, вот и целуйтесь со своим танком, может, это принесет вам куда больше удовольствия, чем со мной! Но эта квартира… квартира, которая не могла принадлежать майору, но она определенно принадлежала ему. Все эти книги, явно собранные одной рукой, эти немногочисленные картины на стенах, покрывало в гостиной, даже тарелки на кухне — в них чувствовался некий простой, совершенно незамысловатый, но стиль. — Дай пройти, — буркнул наконец отмерший Клаус и, отстранив Дориана, отправился на кухню; Дориан последовал за ним, чувствуя, что нервирует хозяина квартиры своим присутствием. Это было заметно по чересчур резким движениям, когда Клаус открывал холодильник, проверяя его содержимое. «Нет, дорогой, видишь — все на месте. Что бы ты там не хранил — хоть обогащенный уран в соуснике, хоть расчлененный труп вражеского агента в кастрюле — я это не трогал». Очевидно, осмотр удовлетворил Клауса, и закрыл холодильник он с непритворным облегчением. — Вижу, ты… хм, ты голоден? — вдруг спрашивает майор, как будто вспоминая о правилах хорошего тона. — Нет, но, если вы хотите, я могу составить вам компанию, тут недалеко есть один неплохой французский ресторан. Клаус опять хмурится. Ох, ну что же в этот раз не так? — Майор, я ведь не предлагаю вам взять меня под руку и отправиться на свидание. Просто деловой ужин, я даже оделся сегодня… — Как мужчина, — глухо отвечает Клаус, а затем берет Дориана за руку и тащит в спальню. — Я видел нотные листы в кабинете, а еще рояль в алькове, за шторой, неужели вы умеете играть? — Дориан решает не скрывать того, что успел осмотреть квартиру в отсутствие ее хозяина. — Раздевайся, — сухо произносит Клаус; у майора определенно талант полностью игнорировать неудобные ему вопросы. Дориан пожимает плечами и снимает пиджак, за ним жилетку и галстук. — Рубашку пока оставь, — командует Клаус, он не смотрит на этот импровизированный стриптиз, Дориан зря старался. Вместо этого майор что-то ищет в ящике комода. Впрочем, это его «пока» интригует — настолько, что Дориан соглашается побыть послушным. — И… без комментариев, Эроика, ты понял меня? — Клаус достает металлический футлярчик продолговатой формы, Дориану не надо гадать, какого цвета эта помада: он и так знает — красная. Похоже, его драгоценный возлюбленный тяготеет к этому цвету. Майор красит ему губы, наверняка криво, думает Дориан, беспрекословно позволяя тому закончить начатое. За помадой следуют тени и ужасно безвкусные серьги. К ним присоединяется такой же аляповатый браслет; судя по тому, с каким трудом он застегивается на руке Дориана — женский. Камни слишком ярко блестят в вечернем полумраке, наводя на нехорошие подозрения по поводу стоимости этого убожества. Дориан возмущен и несколько смущен подобным «подарком»: нет, ему и раньше дарили всевозможные вещи, но на дни рождения, на Рождество или же какие-нибудь памятные даты, но не майор и не бриллианты без повода. «Надеюсь, майор не считает это платой за секс?» Завершает ансамбль пестрый шейный платок, тоже женский. Клаус старательно повязывает его Дориану на шее бантом и отходит, любуясь проделанной работой. — Распусти волосы. — Клаус продолжает отдавать приказы, и это бесит, Дориану так и хочется запустить в наглого немца подушкой, зло вцепиться в рубашку, выпалить в лицо: «Я не твой подчиненный! Хватит мной командовать». Но Клаус сам позвал его сюда. Позвал после нескольких месяцев молчания, намного быстрее, чем Дориан надеялся. Поэтому все, что он себе позволяет в данный момент — это дразнить Клауса. — Майор, если вы хотели, чтобы я выглядел как женщина, я мог бы сам сделать это, — обтекаемо и тактично начинает Дориан, но Клаус лишь нахмуривается, безусловно не собираясь давать никаких комментариев к этому маленькому шоу. — Вам нравится, когда я выгляжу как женщина? — еще раз пытается прояснить ситуацию Дориан. — Нет. Это отвратительно. — Значит, вам больше нравится, когда я выгляжу как мужчина? Дориану плохеет от одной идеи о строгих бесформенных костюмах и коротких стрижках — он не уверен, что готов вынести это, пусть даже и ради своего возлюбленного майора. — Меня никогда не привлекали мужчины. — А я? — Помолчи. — Палец скользит по губам, размазывая красную помаду, а затем майор целует его. О боже, Дориан просто тонет в этом поцелуе, и все остальное становится временно не таким уж и важным. — Вы сами купили эту помаду, или она осталась вам на память от одной из ваших пассий? — Да, на оба вопроса, — выдыхает Клаус, а потом целует опять, Дориан и не знал, что тот может целоваться так нежно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.