автор
Размер:
130 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
5594 Нравится 359 Отзывы 1736 В сборник Скачать

1. Попытка

Настройки текста
      Ранним утром Питер был уже у входа Башни Старка.       Он не любил костюмы, и сейчас был верен себе, правда, уступил тетушке в одной вещи — в белой рубашке. Любимые черные джинсы и удобные кроссовки, в которых пробегал не один год в стенах Университета, выискивая возможность взять интервью с тем или иным профессором. Под рукой была спортивная кофта — уж больно резко погода менялась в сентябре, а холод не лучший компаньон для Питера.       Сумка через плечо с блокнотами и записной книгой, пара брелоков на ремнях и планшет — вот и весь комплект будущего стажера Старка. Поглядывая на часы, Питер нервно ходил взад и вперед перед входом в здание. Прочитав достаточно книг по удачным собеседованиям, он знал, что приходить заранее — проявление вежливого тона.       — Но не за час же, — ругал сам себя Питер, поглядывая на часы. Он боялся опоздать из-за междугородного транспорта. «Приду на пару минут раньше — ничего и не будет», — думалось ему. — На пару минут. Блеск.       Город жил, пропитанный гулом толпы и скрипом тормозов. Улочки шумели, напоминая о том, что каждый его прохожий бежал, бежал бесцельно или куда-то, — только городу было это неважно. Он радовался каждому прохожему, как новому другу, встречая его приветственными ревами моторов, звуками открывающихся киосков и звоном колокольчиков в местных магазинах.       Питер наблюдал за тем, как текла жизнь на одной из главных улиц города, перекрытой, как шипами, с обеих сторон высотками. Как бы ему хотелось быть там, на верхних ярусах, и осмотреть город с высоты птичьего полета. «На каких этажах будет мое место?» — думал юноша, просматривая холодные зеркальные стены Башни.       Время не хотело торопиться, и каждая секунда медленно капала прочь. То и дело посматривая на циферблат, Питер раздумывал, как ему поступить. Подождать внутри холла, довольно просторного, если судить по масштабу сооружения, или найти место в ближайшей кофейне?       Окинув взглядом улицу, он увидел неприметную вывеску с рисунком чашечки кофе. «В самый раз». Пройдя вдоль улицы и не переходя ее, он завернул к кофейне, которая мало чем отличалась от ей подобных. Тяжелая дверь с витиеватой ручкой, крафтовая вывеска и чудный аромат кофейных зерен.       Открыв дверь, он услышал, как прозвенели колокольчики. На звон повернулась милая девушка, местная бариста, с темной кожей и длинными черными волосами. На ее бейджике было написано «МишельМ’Джей», и в углу нарисован от руки какой-то символ субкультуры. «Миленько», — подумалось Питеру, отчего он немного опустил глаза, смущаясь под пристальным взором девушки.       — Доброе утро, — приветственно улыбнулась девушка, убрав чайную тарелку под барную стойку. — Чашечку чая или кофе?       — Кофе, пожалуйста, — в тон ответил юноша, присаживаясь за стойку. Сумку он свесил по спинке барного стула, а кофту положил на соседнее место, пока то еще было свободно. Он прошелся по меню, висевшему на стене, и, пробежавшись глазами, сказал, — настоящий Кофе Лювак?       — Настоящий, — улыбнулась девушка. — При посетителях кофе размалываем, добавляя ингредиенты по вкусу. Правда, этот сорт мы храним для особых клиентов. Ценитель? — поинтересовалась девушка, готовя аппарат к работе.       — Нет-нет, работал бариста*, — ответил юноша, посматривая на ценник одной кружечки. «44 доллара за 100 граммов зерен, потрясающе». — Можно мне классический капучино, и если будет миндаль, то буду рад. Пожалуйста, — добавил юноша, наблюдая за работой Мишель.       — Я думала, что Ваш заказ будет люксовым, — ухмыльнулась девушка, заправляя зерна в кофемолку.       — Я бывший бариста, а не миллиардер, — рассмеялся Питер, наслаждаясь атмосферой кофейни. — Можно на «ты»? — девушка кивнула, наслаждаясь компанией юноши.       От молотых зерен в воздухе летал необычный букет ароматов, по которому Питер скучал — он провел не один месяц бариста в местной кофейне, радуя посетителей бодрящим кофе по утрам.       Внутри кофейни было мало народу: женщина около окошка, болтающая с кем-то по телефону, парочка подростков в дальнем углу и странный мужчина в спортивных штанах и кофте с капюшоном, который, к слову, был надет. За его столиком не было ни кофе, ни завтрака.       Его внимание переключилось на вошедшую внутрь посетительницу. Женщина, лет сорока, медленно брела к стойке, поправляя подол платья. Мишель поздоровалась с посетительницей, которая заказала две кружечки кофе на вынос. Питер убрал кофту со стула, повесив её на спинку, — за этот жест женщина поблагодарила его и благородно улыбнулась.       Ее аура поражала.       — Давно не видела Вас в городе, мадам, — обратилась к женщине бариста, загрузив очередную порцию кофейных зерен в аппарат.       — Мария, просто Мария. И я бы еще долго не возвращалась в этот шумный город, если бы не сын, — жаловалась женщина. — Он скоро меня доведет своими выходками, как детсадовец. Когда он уже повзрослеет? — женщина эмоционально вела беседу с Мишель, которая рада была давней посетительнице.       Питер старался не подслушивать беседу, рассматривая улочку за окном. «Чудесное начало дня», — думал Питер, как что-то справа колыхнулось в его сторону и что-то жгло грудь.       — О нет, — вскрикнул Питер, чувствуя на себе горячий кофе. — Нет-нет-нет, — разум Питера отключился, ведь его волновала не боль от горячего напитка на груди, а испорченная рубашка прямо перед собеседованием.       — Простите, умоляю простите, — вскочила женщина, салфетками помогая промокать кофе. — Я не хотела. Так получилось, простите! — она была напугана, и впервые попала в такую ситуацию, пытаясь исправить все, как можно скорее: — Я могу заплатить за химчистку или рубашку!       — Нет, все в порядке, мисс, — через силу улыбался Питер, понимая, что ее вины в произошедшем не было. Из-за того, что он повернулся к окну, спинка его стула приходила прямо под правую руку женщины, которая этого не заметила. Питер резко повернулся, и один из напитков пролился, испачкав собой белую рубашку. — Я виноват, Ваш кофе… — улыбался Питер, осознавая, что паниковать и кричать смысла нет. Женщина и так была напугана, а тут еще и он с претензиями.       — Я сделаю еще, за счет заведения, мадам, — предложила Мишель, поглядывая на парня. Она сразу поняла, что он не прохожий и пришел попить кофе перед каким-то важным событием. Белые рубашки созданы не для утренней пробежки. Женщина извинялась, пыталась найти визитную карту с номером, но Питер все равно не принял ее. Спокойно кивал, пока салфетками впитывал кофе.       — У Вас есть уборная? — немного поникше, но спокойно спросил Питер. Посетительница уже ушла, все-таки положив визитную карту на стол, а остальные посетители искоса посматривали на юношу.       — Для персонала, но проходите. Она слева за стойкой, — взволнованно подсказала девушка, вытирая оставшийся кофе. Питер поблагодарил, кивнул головой, и, забрав спортивную кофту и сумку, скрылся за дверью служебного помещения.       Он прошел в уборную, и повесил сумку с кофтой на крючок. Подойдя к зеркалу, он оценил весь масштаб трагедии — до встречи осталось минут двадцать, а пятно растеклось по всей правой стороне.       — Я знал, что это будет испытанием, — прошептал Питер, понимая, что такое не оттереть. — Но чтобы таким… — выход был один. Если накинуть кофту, то след не так будет виден. «Придется еще и застегнуть», — добавил Питер, но он не собирался бегать по улице в поисках сменной рубашки или простой футболки: на то и денег не было.       Он вышел из уборной, подойдя к стойке и протянул купюры М’Джей.       — Я так и не заплатил, — заулыбался юноша, застегивая кофту. Солидный вид был испорчен, но это все лучше, чем прийти в грязной рубашке. Отдав деньги, он кивнул бариста. — Кофе был изумительным. Будет возможность — загляну к вам еще раз. Приятного дня!       — Приятного дня, — тихо повторила девушка, поражаясь, как этот молодой человек держал себя. Она следила за ним, держа в руках чашку и блюдечко. На его месте она бы разнервничалась, начала психовать, даже если бы это была простая прогулка. Посетители проводили его взглядом, не понимая, отчего этот парень улыбался — не от мира сего?       Вслед за ним вышел и мужчина, забрав свой заказ. Посетитель внимательно следил за юношей, рассматривая его с ног до головы. Выйдя из кофейни, он догнал леди, поприветствовав ее поцелуем в щеку и успокоив насчет недавно пролитого кофе. * - не склоняется

***

      — Мистер Паркер? — Карен цокала небольшими каблучками по полу, встречая юношу. Оглядев его вид, она не подала виду, что спортивная кофта ее смущала. Девушка протянула руку: — Добро пожаловать в Stark Industries.       — Благодарю за приглашение, — любезно ответил Питер, отвечая на рукопожатие и поправляя сумку на плече. Девушка незатейливо отошла в сторону и двинулась в сторону лифтов, обратившись к парню полубоком. — И если Вам будет не трудно, то просто Питер.       — Хорошо, Питер, — улыбнулась девушка. — Пройдемся сразу до Вашего рабочего места, — поясняла Карен. Они были уже у лифта, и она вызвала его на первый этаж. — И там же разберем все тонкости — стажировка, перечень обязанностей, привилегий и другие положения, которые Вы захотите обсудить.       Когда створки лифта открылись, они прошли внутрь. По пути девушка рассказывала историю и философию управления компанией. О многом Питер знал и сам, но был рад услышать это снова.       — Мы располагаемся на 76 этаже, где Вы и будете работать большую часть времени. Под нами будут четыре этажа административных офисов, в том числе и отдел кадров. Типография располагается на всех сороковых этажах.       — Десять этажей типографии? — удивился юноша, не понимая, зачем такой размах для печати выпусков.       — Каждый этаж отвечает за свои выпуски и тематические журналы, — пояснила девушка. На экране горел «34 этаж». — Благодаря такому расположению, если одна типография выйдет из строя, ее могут поддержать другие, и бизнес-процессы будут непрерывно работать. На этажах у каждой типографии свои склады и своя послепечатная обработка, — Карен вещала об этом, как о национальном достоянии.       Масштабы действительно впечатляли, ведь ни одно издательство не могло позволить себе подобный размах. Старк позаботился о том, чтобы его компания сосредоточила в своих руках все производственные цепочки.       Команды редакторов работали над рукописями и огромными выпусками, в то время, как отдельные редакторы сотрудничали с авторами и их работами. На тридцатых этажах работали юристы, заключая с ними договоры на передачу авторского права на произведение, а такие этажи, как выпускающие редакторы на семидесятых этажах, обеспечивали всю допечатную подготовку издания — редактуру и оформление. Все проходило через Карен и Мистера Старка для утверждения тиражируемых выпусков и книг. После подписания проекта в дело вступала типография, которая обеспечивала все три этапа печати. Отдельные этажи по рекламе и сбыту работали по распространению будущих бестселлеров и легенд среди журналов и книг.       — Ваша же задача будет иной, — начала издалека Карен, уже выйдя из лифта. Питер увидел, как сотрудники, склонившись над рабочим столом, работали с текстом и образцами. Вокруг столов бегали молодые девушки с папками в руках, кидая их на столы других редакторов. У редакторов в бой шли выделители, закладки и памятки — новые документы, попавшие им в руки, сразу обрабатывались. Компьютеры сотрудников были увешаны стикерами, а сбоку грозилась упасть огромная кипа бумаг. Проходя мимо бедолаг, Питер снова обратил внимание на Карен. — Стажировку Вы будете проходить непосредственно у нашего Главного Редактора…       — Мистера Старка? — «Это шутка? Или снова философия компании?»       — Да-а, — протянула девушка, пытаясь подобрать слова. — Чтобы стать выдающимся редактором и суметь выжить в этой индустрии, нет ничего полезнее, чем стать личным помощником главного редактора, и впитывать все сливки, не так ли? Вы будете работать с лучшим в своем роде человеком, поднявшим издательство на новый уровень. — Карен никогда не работала в отделе сбыта, но сейчас задумалась о такой возможности, уж больно хорошо она приукрашивала и буквально впаривала сказанное. Она сделает все, лишь бы юноша протерпел хотя бы неделю, этого будет достаточно для наведения порядка хотя бы на их этаже. Юноша замолчал, и девушка забеспокоилась. — Как Вам такая новость, Питер?       — Это неожиданно, — начал было Питер, как повернувшись к Карен, успокоил ее: — Лучшего я и не мог ожидать! Большая честь работать с легендой журналистики, — Питер продолжил осматривать офис, пока девушка переводила дух. Если бы юноши не было рядом, она бы станцевала победный танец.       «Шанс есть!»

***

      Питер уже сидел за рабочим столом, который находился максимально близко к кабинету босса. Стол был чистым и убранным, в отличие от рабочих мест коллег. «Видимо, ненадолго», — думал юноша, следя за бешеным темпом работы редакторов, которые то и дело носились от стола к столу.       Ему объяснили, что сегодня дедлайн для сентябрьского выпуска и счёт шел на секунды. Такая внутренняя кухня издательства его и напугала, и заинтересовала одновременно. Питер был из тех, кто не боялся рисковать и пробовать себя в новом деле, любил трудности и обожал решать головоломки, возникшие в процессе работы.       Но работа у Старка будет явно похлеще всех предыдущих. Начать стоило бы с того, что босс так и не явился на рабочее место, хотя к нему пытался заглянуть не один сотрудник.       — Ты стажер? — кто-то окликнул его справа. Рыжая девушка с пучком на голове в спортивном черном костюме держала в руках какие-то журналы. Если присмотреться, то многие сотрудники отошли от привычного дресс-кода: они больше одеты по-домашнему, хотя некоторые стойкие бойцы гуляют в костюмах, как, например, Карен.       — Да, Питер. Питер Паркер, — представился юноша и протянул руку, но его успешно проигнорировали.       — Наташа. Некогда, — девушка кинула на стол все журналы, перебирая их пальцами. — Это на подпись, эти два на редакцию и самый хлюпенький положи на стол, куда-нибудь повыше. Это отчет.       — А, хорошо, — он улыбнулся Наташе, пододвигая журналы поближе. Они были раскрыты, и каждый из них был закладкой для другого, поэтому Питер решил немного переправить ситуацию.       Девушки уже не было рядом, поэтому Питер принялся сам разбираться в посылке. На подпись был готов журнал по нанотехнологиям — на страницах иногда проскакивали заметки, но только с надписями: «учтена Ваша цветокоррекция», «переменили порядок колонок» или «исправлена графическая ошибка».       Юноша аккуратно сложил журнал слева от себя, а сверху наклеил стикер «Подпись». «Теперь я понимаю, почему у меня на столе столько этих бумажных стикеров». Следом он взял два тиражируемых журнала для бизнесменов, которые Старк должен был полностью утвердить или внести правки. Эти журналы отличались количеством заметок и выделенных частей, а также знаками вопросов и поясняющими надписями «цвет темы?», «шрифт?» или «размер колонок?».       Два журнала отправились чуть дальше предыдущего, с отметкой «Редакция». А отчет, который был даже не скреплен скрепками, он поместил в файл и положил справа от себя.       Не сказать, что Питер был перфекционистом, но он следил за рабочим местом, считая, что ничто так не важно, как порядок в голове и на столе. Комната его была постоянно неубранной и закиданной хламом или книгами, но не рабочий стол — идеальная чистота и порядок.       «Который мне придется поддерживать в этом хаосе».

***

      В течение дня Питер так и не встретил Мистера Старка, зато осознал, почему ему нужен был личный помощник. За последние два с половиной часа Питер перебрал больше макулатуры, чем за всю свою жизнь. Он успел отнести документы до типографии, забежать по дороге к «той девушке с хвостиком и в ужасном зеленом платье», чтобы отдать бухгалтерские счета, а затем прийти к рабочему месту и увидеть, как образовалась сумасшедшая стопка из журналов и книг.       — Потрясно, — оглядел боевое поле Питер и, засучив рукава спортивной кофты, принялся разбирать прибывшие посылки. Среди них были письма, приглашения, отчеты, докладные, отдельные страницы журналов и сами журналы. Питер смеялся себе под нос, что все это похоже на компьютерную игру, где герою нужно раскидать прибывающие подарки по корзинкам.       И это он еще не получил доступ к компьютеру!       Но он не собирался относиться к своей работе легко. Он видел, как все вокруг плотно работают и не отдыхают в рабочее время, при условии, что ни босса, ни его заместителя рядом нет.       Он успел познакомиться с Наташей, одним из редакторов политических журналов; со Стивом, Стивеном Роджерсом, заведующим типографией на 40 и 41 этажах, — милый и учтивый мужчина, который, несмотря на бешеный темп вокруг, представился Питеру и постарался пояснить все, что нужно выполнить, до мельчайших деталей; милой девушкой Вирджинией, или Пеппер, как она представилась позже, из отдела по индивидуальной работе с клиентами. Пеппер не была похожа на других редакторов — тихая и спокойная девушка, которая, работая с клиентом в отдельном кабинете, не только давала пространство для творчества автора, но и уверенно вносила собственные правки.       Питеру предстояло много перенять у профессионалов SI…       «Но только не у Босса», — думалось Питеру.

***

      — Карен, — раздалось на другом конце провода. — Как дела у отдела?       — Пашем, как кони, — ответила девушка, держа телефон плечом. Она собирала последние заготовки для типографии и рекламщиков. — А Вы где соизволите быть?       — Небольшая пробежка, после встретился с матушкой около парка, но скоро буду, — ответил мужчина, поправляя рукава кофты.       — Вы провели полдня, отдыхая, пока у нас горят сроки? — холодно отсекла девушка, встав посреди коридора. — Вы хоть представляете себе…       — Но у меня же сейчас сидит чудо-стажер, — весело подвел к теме Старк, поворачивая по коридору к кабинету. — Уверен, что он достаточно способен, чтобы выстоять перед нападками жизни.       — Питер, — опомнилась девушка. Она совсем потеряла из виду, что новенький совсем один отдан на растерзание всего 76-го этажа. Она повысила тон, сжимая в руках документы. — Он был все это время один? Вы оставили его одного?       — Что значит «оставил», — усмехнулся Старк, кивая сотрудникам. — Я его и не навещал, — Старк осмотрел зал, пытаясь отыскать новую макушку среди старичков, но никого не было. И пока в трубке раздавалась гневная тирада и угрозы Карен, Старк снова заговорил. — Я у кабинета. Если что — навещай, птичка, — закончил разговор Старк, направляясь к кабинету.       «И где же стажер, которого я вынужден терпеть эти недели?», — окидывал взглядом сотрудников. Каждый работал в привычном для себя темпе, жонглируя журналами и вставками. В одной из сотрудниц он узнал рыжий пучок, который страшно его бесил все эти годы. Она стояла в группе людей, склонившихся над журналами у ближнего столика.       «Его разве кто-то занимал?»       — Наташа, — окликнул девушку. — Подскажи, где мой стажер и почему его нет на рабочем месте?       — А, он взял перерыв на пятнадцать минут, — ответила девушка, раскладывая какие-то образцы по ровным стопочкам.       — Перерыв? Сейчас? У него что, нет работы? — серьезно спросил мужчина, чувствуя, как уже недолюбливал протеже. Карен передала ему только то, что он молодой выпускник Колумбийского университета и что он обязан прочитать его статьи, но он остановился на словах «молодой».       — О нет, Тони, — фамильярно ответила девушка, работающая со Старком почти с начала роста популярности компании. Романова получила два высших образования — одно в России, другое здесь, в Америке, и привлекла своими острыми политическими работами и статьями тогда юного мужчину. — Он пропустил обед и ланч, поэтому я отправила его отдохнуть.       — А ты сейчас… — подошел к столу мужчина, разглядывая, что конкретно выполняла девушка. — Что делаешь?       — Пока тебя не было, мы скинули Питеру все образцы, и парень весь день сортировал все: от почты до готовых к выпуску книг, — девушка самостоятельно раскладывала журналы на стол Питера, не бросая, как это было прежде. — А сейчас мне жаль портить этот порядок. Даже стыдно перед юношей, — игриво произнесла девушка, отправив на стол последнюю стопку материала.       — Без соблазнений моих стажеров, дамочка, — предупредил мужчина, просматривая стопки. Действительно, парень постарался на славу — все было разложено угол к уголку, в отдельных файлах или скрепленными разными скрепками. — Какой ужасный порядок, — заметил мужчина, не привыкший видеть такие вылизанные рабочие столы. — Сразу видно, мы не сработаемся.       — Ой ли?       — Творческий беспорядок, полет фантазии в раскиданных письмах, — протянул мужчина. — Не это ли издержки профессии?       — Ты безнадежный… — девушку прервали шаги, раздавшиеся по коридору. Она повернулась и увидела Питера, несшего около двенадцати кофейных стаканчиков на подставках. — О, Питер!       Услышав имя юноши, несколько сотрудников повернули головы, как хищники, и медленно наблюдали, как Питер проходил к их столам и раскладывал кофе или чай.       «Пригодился опыт бариста», — улыбнулся своим мыслям Питер и подавал напитки каждого, называя по именам.       Старк оглядел его с ног до головы: высокий и стройный, подтянутый. Иногда он объяснял, что какого-то ингредиента не было, но то, что он принес, отлично заменит предпочтения. В ответ редакторы не скупились на спасибо, принимая кофе, как божественный подарок. Пройдясь по всем заказчикам, он подошел к столу Наташи, поставив кофе.       — Наташа, я принес Вам кофе с коньяком, но не уверен, что пропорция та, — улыбался юноша, подходя к девушке. Он не заметил Старка, так как сосредоточил до этого все свое внимание на горячих стаканчиках. Но сейчас обратившись к девушке, он увидел Старка: — О, М-Мистер Старк, очень приятно, я…       — Разносчик кофе, я уже понял, — съязвил мужчина, снова обращаясь к Наташе: — Послать парня за кофе, называется «дала ему отдохнуть»?       — Все лучше, чем сидеть и разбирать эти бумажки, — демонстративно подняла в воздух пару отчетов и помахала ими перед глазами Старка. — Могла бы и тебе заказать, если Ваше Величество было бы на месте.       — Я отлучился по делам, а что касается… — Старк повернул голову в сторону Питера, который не подавал голоса с момента, как его прервали. — Питер, я бы хотел видеть тебя в своем кабинете.       — Хорошо, — ответил юноша, и вдогонку спросил: — Мне принести всё, что Вам оставили за сегодня, Мистер Старк?       — Было бы неплохо, — кивнул мужчина, не глядя на юношу. «Что ж, его разогрев прошел. Начнем настоящую стажировку», — ехидно подумал мужчина, мысленно потирая руки друг о друга. Ему давно не было весело, и сейчас самое время проверить на прочность молодняк.       Питер проследил за уходящим боссом, а затем повернулся обратно к Наташе, продолжая обсуждать выходящий тираж под ее руководством. Он устал, хотя прошло только две трети всего рабочего дня, отчего эти разговоры были для него медом — он понимал, что еще ничего толком не сделал, но нагрузка других редакторов его поражала.       «Они так легко говорят про внеплановые сборы и внеурочные часы, будто только ради этого и шли на работу. Теперь понимаю, зачем им нужны люди — скинуть с себя хотя бы доставку пачек бумаг для них уже считается роскошью».       Наташа пригласила Питера к себе за стол, попутно рассказывая о других редакторах и областях. Она помогала ему ориентироваться в посадке и секторах, которые находятся на этаже. Питер был ей благодарен, хотя иногда удивлялся ее манере повествования. Пусть в начале их столкновения она была резка, но это только лишь из-за рабочих моментов. Он узнал по разговору, что она еще та болтушка, и любит вставлять никому не понятные русские фразы.       Но Питеру нравилось.       «Это будет самая яркая стажировка в моей жизни».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.