ID работы: 7231728

Откровения Майкрофта Холмса. Шифр.

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
77
переводчик
Rogueee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 22 Отзывы 27 В сборник Скачать

6 ноября 2013

Настройки текста
      I. 6 ноября 2013              Парламент напуган. Люди эвакуированы до тех пор, пока саперы все не обыщут. Ливни перемежаются с ярким солнцем. Шторм еще впереди.              II. Как я мог допустить это? После возвращения Шерлока, полагая, что преступная сеть Мориарти разрушена, я расслабился. Глупо. Джон Уотсон почти сгорел заживо. Они хотели его сжечь! Кто мог сделать такое, а главное зачем?              Это была атака на Шерлока? Или все же на меня? Неужели я показал свою слабость? Единственный, кто знал и мог проговориться, несмотря на гарантии конфиденциальности, это священник. С другой стороны, всегда есть люди, которые умеют разговорить человека. И есть люди, умеющие использовать полученную информацию. Но кто?              Мориарти? Нет. Мертв. Подтверждено. Я позаботился об определении личности тела, найденного на крыше. Сомнений быть не могло. Приспешники Мориарти? Нет. Шерлок сказал, что все они работали как наемники, никакой личной привязанности. Конкурирующие государства? Определенно нет. В данный момент нет такой страны, для которой будет иметь смысл персональная атака на меня, если, конечно, это была она.              III. Проверка вероятности атаки на Шерлока. Определить личных врагов Шерлока, свободных и находящихся поблизости. В списке 234 позиции. Позиция один…              II. О, мамочка здесь. Небеса, пошлите мне терпения.              IV. — Майкрофт.       — Мамочка. — Она похлопала мой живот.              — Твое пальто стало тебе маловато, да? Тебе нужно лучше следить за весом. У тебя метаболизм твоего дедушки и, видит Господь, у него были проблемы с лишним весом. Умер в 58 от сердечного приступа. Когда патологоанатомы вскрыли его, сосуды были забиты жиром. Не то, что Шерлок. И фута набрать не может! Во время нашей последней встречи, он выглядел тоньше твоей трости. Да, дорогой?              — Да, мамочка.              — Кто знает, ел ли он в этой своей «поездке». Он обещал звонить чаще. Едва ли. Звонит реже, тогда, когда не звонил вообще.              — Теперь, когда он здесь, все наладится, я уверен.              — О, я думаю все уже налаживается. Его сосед вернулся, я видела, когда мы были там. Доктор Уилсон? Ох, нет… Как же его зовут?              — Уотсон. Доктор Джон Х. Уотсон.              –Да, это он. Мы никогда не встречались, но Шерлок даже не потрудился представить нас. Он вытолкнул нас за дверь, и мне даже пришлось придержать дверь ногой, чтобы попросить его звонить чаще. Он же будет звонить нам чаще?              — Конечно, он обещал.              –Отлично.              –Доктор Уотсон выглядел злым или расстроенным?              — Злым? Не настолько, чтобы я могла это увидеть. Впрочем, мы виделись недолго. Он показался мне доброжелательным, да и Шерлок был рад его видеть. Он вытолкнул меня за дверь! Честно сказать, было похоже, будто он пригласил девочку и не хотел, чтобы его мать смущала его. Он никогда не приглашал девочек домой, Майк, даже мальчиков не приглашал, если не брать в расчет Тревора… Расскажи мне, что за мюзикл мы будем смотреть?              — Вся информация в программе, мамочка. Можешь пока ознакомиться. Мне нужно позвонить Шерлоку.              Я вышел из комнаты и глубоко вздохнул прежде, чем позвонить.              — Что такое, Майкрофт?              — До меня дошла информация, что у тебя был посетитель. Неужели доктор нашел в своем сердце немного сочувствия и простил тебя?              — Конечно. Я говорил тебе, так и будет. Это все? У меня гости.              — Гость?              — Да, гости. Не все из нас такие одиночки, как ты. У меня еще есть дела сегодня.              — Ах, да. Публичное признание в том, что ты не мертв. Захотелось снова побыть сенсацией?              –Немного публичности никому не повредит. В конце концов, у нас не будет клиентов, если они все еще будут думать, что я мертв.              — У нас? Не много ли ты хочешь от доктора? Сейчас он с Мэри.              — Это не мешает ему работать со мной. После всего, что было, он даже сбрил свои мерзкие усики ради меня.              — Неужели? Их больше нет?              — Ты удивляешь меня, Майкрофт. Ты не следил за камерами прошлым вечером? Я был уверен, ты просмотришь их, когда узнаешь, что Парламент чуть не взлетел на воздух.              –Я был занят несметным числом людей, взволнованных тем, что узнали о бомбе прямо под ними, и нуждавшихся в успокоении.              –Что ж, ты увидишь нас в новостях, когда вернешься домой. Повеселись там!              — Шерлок, ты не можешь просто оставить меня сидеть здесь все представление с мамочкой. Ты просто не можешь!              — Ты обещал.              — Пожалуйста. Ты ладишь с ними лучше, чем я. Я могу послать машину.              — И лишить мамочку удовольствия находиться в твоей компании? Не будь таким жестоким. Пока, Майкрофт.              — Шерлок! — ответом послужили короткие гудки.              –Майкрофт, нам пора идти. Ты знаешь, твоему отцу нужно сходить в уборную прежде, чем все начнется. Его мочевой пузырь не выдержит всего представления.              — Которое уже началось.              –Майкрофт!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.