6 ноября 2013
15 сентября 2018 г. в 18:50
I. 6 ноября 2013
Парламент напуган. Люди эвакуированы до тех пор, пока саперы все не обыщут. Ливни перемежаются с ярким солнцем. Шторм еще впереди.
II. Как я мог допустить это? После возвращения Шерлока, полагая, что преступная сеть Мориарти разрушена, я расслабился. Глупо. Джон Уотсон почти сгорел заживо. Они хотели его сжечь! Кто мог сделать такое, а главное зачем?
Это была атака на Шерлока? Или все же на меня? Неужели я показал свою слабость? Единственный, кто знал и мог проговориться, несмотря на гарантии конфиденциальности, это священник. С другой стороны, всегда есть люди, которые умеют разговорить человека. И есть люди, умеющие использовать полученную информацию. Но кто?
Мориарти? Нет. Мертв. Подтверждено. Я позаботился об определении личности тела, найденного на крыше. Сомнений быть не могло. Приспешники Мориарти? Нет. Шерлок сказал, что все они работали как наемники, никакой личной привязанности. Конкурирующие государства? Определенно нет. В данный момент нет такой страны, для которой будет иметь смысл персональная атака на меня, если, конечно, это была она.
III. Проверка вероятности атаки на Шерлока. Определить личных врагов Шерлока, свободных и находящихся поблизости. В списке 234 позиции. Позиция один…
II. О, мамочка здесь. Небеса, пошлите мне терпения.
IV. — Майкрофт.
— Мамочка. — Она похлопала мой живот.
— Твое пальто стало тебе маловато, да? Тебе нужно лучше следить за весом. У тебя метаболизм твоего дедушки и, видит Господь, у него были проблемы с лишним весом. Умер в 58 от сердечного приступа. Когда патологоанатомы вскрыли его, сосуды были забиты жиром. Не то, что Шерлок. И фута набрать не может! Во время нашей последней встречи, он выглядел тоньше твоей трости. Да, дорогой?
— Да, мамочка.
— Кто знает, ел ли он в этой своей «поездке». Он обещал звонить чаще. Едва ли. Звонит реже, тогда, когда не звонил вообще.
— Теперь, когда он здесь, все наладится, я уверен.
— О, я думаю все уже налаживается. Его сосед вернулся, я видела, когда мы были там. Доктор Уилсон? Ох, нет… Как же его зовут?
— Уотсон. Доктор Джон Х. Уотсон.
–Да, это он. Мы никогда не встречались, но Шерлок даже не потрудился представить нас. Он вытолкнул нас за дверь, и мне даже пришлось придержать дверь ногой, чтобы попросить его звонить чаще. Он же будет звонить нам чаще?
— Конечно, он обещал.
–Отлично.
–Доктор Уотсон выглядел злым или расстроенным?
— Злым? Не настолько, чтобы я могла это увидеть. Впрочем, мы виделись недолго. Он показался мне доброжелательным, да и Шерлок был рад его видеть. Он вытолкнул меня за дверь! Честно сказать, было похоже, будто он пригласил девочку и не хотел, чтобы его мать смущала его. Он никогда не приглашал девочек домой, Майк, даже мальчиков не приглашал, если не брать в расчет Тревора… Расскажи мне, что за мюзикл мы будем смотреть?
— Вся информация в программе, мамочка. Можешь пока ознакомиться. Мне нужно позвонить Шерлоку.
Я вышел из комнаты и глубоко вздохнул прежде, чем позвонить.
— Что такое, Майкрофт?
— До меня дошла информация, что у тебя был посетитель. Неужели доктор нашел в своем сердце немного сочувствия и простил тебя?
— Конечно. Я говорил тебе, так и будет. Это все? У меня гости.
— Гость?
— Да, гости. Не все из нас такие одиночки, как ты. У меня еще есть дела сегодня.
— Ах, да. Публичное признание в том, что ты не мертв. Захотелось снова побыть сенсацией?
–Немного публичности никому не повредит. В конце концов, у нас не будет клиентов, если они все еще будут думать, что я мертв.
— У нас? Не много ли ты хочешь от доктора? Сейчас он с Мэри.
— Это не мешает ему работать со мной. После всего, что было, он даже сбрил свои мерзкие усики ради меня.
— Неужели? Их больше нет?
— Ты удивляешь меня, Майкрофт. Ты не следил за камерами прошлым вечером? Я был уверен, ты просмотришь их, когда узнаешь, что Парламент чуть не взлетел на воздух.
–Я был занят несметным числом людей, взволнованных тем, что узнали о бомбе прямо под ними, и нуждавшихся в успокоении.
–Что ж, ты увидишь нас в новостях, когда вернешься домой. Повеселись там!
— Шерлок, ты не можешь просто оставить меня сидеть здесь все представление с мамочкой. Ты просто не можешь!
— Ты обещал.
— Пожалуйста. Ты ладишь с ними лучше, чем я. Я могу послать машину.
— И лишить мамочку удовольствия находиться в твоей компании? Не будь таким жестоким. Пока, Майкрофт.
— Шерлок! — ответом послужили короткие гудки.
–Майкрофт, нам пора идти. Ты знаешь, твоему отцу нужно сходить в уборную прежде, чем все начнется. Его мочевой пузырь не выдержит всего представления.
— Которое уже началось.
–Майкрофт!