7
21 августа 2018 г., 23:38
— Я вам ещё раз повторяю: это обыск, а не ограбление. Не будем мы тут ничего лишнего трогать.
— Да мне всё равно, что вы удумали, выметайтесь! И бумажку свою прихватить не забудьте!
— Это ордер, вообще-то.
— Что здесь происходит?
Кара протискивается в комнату первая, обогнув Коннора, что застыл у входа. Вокруг царит беспорядок ещё более худший, чем раньше (оказывается, такое возможно), а посреди развернувшегося спектакля — Роуз, Рид и Андерсон. Последний пытается успокоить обоих. Безуспешно.
— Какого чёрта вы не сказали, что обнаружили чемодан? — внезапно обращается Хэнк к Коннору через плечо Кары, практически полностью игнорируя её присутствие. Вот и познакомились, называется.
— Я не служу в полиции, — на удивление ровным тоном отвечает Коннор. — И докладывать ничего не обязан.
— Да какая разница!
На вспылившую Кару наконец-то обращаются взгляды присутствующих. Ей что, каждый раз нужно будет повышать голос, чтобы привлечь внимание?
— Что вы здесь забыли? Какое право имеете копаться в наших вещах?
— Дамочка, успокойтесь, мы…
— Я вам не дамочка, мистер Рид, — припечатывает Кара, и с небритого лица мужчины сходит на “нет” оскал. Спесь — тоже, в какой-то мере.
Пока он не переключается на Коннора.
— Наверняка наш психопат что-нибудь употребляет, раз такой взвинченный, — криво усмехается он. — А может, мы убийцу не там ищем?
— Я не психопат, а высокоактивный социопат, Гэвин. Странно, что ты этого до сих пор не запомнил. Я полагал, что твой уровень IQ позволяет тебе это сделать.
— Это ты меня только что тупым назвал?
Гэвин уже делает шаг в сторону Коннора, когда Андерсон останавливает его жестом.
— Всё, хватит.
— Нет уж, этому говнюку давно пора навалять!
— Я сказал: всё, хватит.
Интонация Хэнка до того безапелляционная, что способна охладить даже Гэвина, который недовольно фыркает себе под нос (или всё же ругается?) и уходит в сторону кухни.
— В общем, так, Коннор. Я вас привлёк в дело ради помощи, а не чтобы вы его вели в одиночку и скрывали от нас улики, — Андерсон скрещивает руки на груди. — Так что либо вы нам помогаете, либо…
— Либо что, лейтенант?
Хэнк хмурится. Подходит ближе: из груди вырывается какой-то странный утробный звук. Каре это напоминает недовольное рычание старого пса.
— Либо мы всё равно найдём здесь что-нибудь, что вызовет у нас уйму вопросов.
— Человеческие глаза, например, — доносится с кухни.
— Гэвин, заткнись!
— И положи их обратно в микроволновку, — обеспокоенно добавляет Коннор: в голосе впервые слышатся намёки на раздражение.
Что, неужели в то время, пока целая группа полицейских вдоль и поперёк обнюхивает их квартиру, его больше всего волнуют чьи-то глаза? (Кара искренне надеется, что это муляж).
— Мы нашли Рэйчел.
— И что с ней?
— Она приходится убитой дочерью.
— Нужно привезти её сюда и допросить.
— Не выйдет: она мертва уже 14 лет.
В комнате повисает молчание.
— Не понимаю. Никакой связи, — Коннор взлохмачивает себе обеими руками волосы и отходит к окну. — Должна быть связь. Как она умерла?
— Да она и не жила толком.
Кара вопросительно смотрит на Хэнка.
— Дженнифер Уилсон произвела на свет мёртвую девочку.
Кара слышит глубокий вздох Коннора, но что-то ей подсказывает, что это вовсе не от соболезнований.
— Почему?
— Почему родила мёртвого ребёнка?
— Да нет же! Зачем выцарапала имя на полу?
Хэнк хмурится сильнее. Интонации в голосе вновь меняются в худшую сторону.
— Вы никогда близких не теряли, Коннор?
— Ребёнок умер 14 лет назад, нет смысла столько горевать.
— Она подумала о своей единственной мёртвой дочери перед собственной смертью. Или смерть для вас — недостаточно веская причина, мистер Холмс?
Каре становится жутко от взгляда Хэнка, направленного Коннору в спину; обладай она телепатией, сейчас бы всеми силами убеждала его не оборачиваться. Он этого, слава богу, и не делает.
Лейтенант Андерсон наверняка тоже пережил потерю, догадывается Кара. Иначе теперь бы его не затронули слова Коннора до такой степени.
— Дело не в этом, — наконец произносит Холмс. — Она скребла пол ногтями, разодрала пальцы в кровь. Ей было больно. Если она хотела просто вспомнить о дочери, могла бы обойтись и без надписей.
— Много вы знаете о мыслях людей перед смертью.
— Достаточно.
Господи, он вообще умеет вовремя закрывать рот?
— Она что-то хотела сказать нам, это очевидно, — Коннор вдруг начинает мерить шагами комнату. — Она была умница — не стала бы тратить последние минуты жизни просто так. Что, что она хотела передать? Что хотела…
Он вдруг замирает рядом с чемоданом. Смотрит, нет, сканирует. Берёт бирку, крутит своими тонкими длинными пальцами и…
...И Кара не видит разве что зажёгшейся лампочки у него над головой, как в мультиках.
— Ну конечно. Как же я сразу не додумался, — с этими словами он подскакивает к ноутбуку (Кара что-то не припомнит, чтобы давала ему свой пароль) и начинает судорожно стучать по клавиатуре.
— Что? Что такое? Что вы там нарыли, Коннор?
— Рэйчел — это не имя.
— А что тогда?
— Только не говорите, что и вправду не поняли.
— Вы можете перестать ребячиться и сказать нормально?
Обречённый вздох.
— Ноутбука у неё не было — значит, вела дела через телефон. Смартфон с электронной почтой. Телефон играл для неё слишком важную роль, перед смертью она подбросила его убийце, чтобы его нашли.
Он оборачивается и натыкается на тщетно пытающихся что-то сообразить Кару и Хэнка. Вздыхает ещё обречённее и вдобавок закатывает глаза.
— Рэйчел — это не имя. Пароль. С его помощью мы можем зайти к ней на почту и...
— Ну и что с того, что зайдём? Переписки с любовниками почитаем?
— Гэвин, прошу, не говори вслух, твоя глупость мешает моему мыслительному процессу. Нет, дело не только в почте: в этот смартфон встроен GPS, значит, мы можем найти его по сети. Найдём телефон — найдём и убийцу.
— Кто-нибудь заказывал такси?
Кара вздрагивает и оборачивается: она — да не только она, все присутствующие, пожалуй, — уже и думать забыли о Роуз. Та стояла в дверном проёме и все ещё выглядела крайне раздражённой.
— Миссис Хадсон, не сейчас. Я занят.
— Роуз. Я просила называть меня Роуз.
— Позже.
— А он не мог телефон выбросить? — с недоверием спрашивает Хэнк.
— Нет, — в унисон отвечают Кара и Коннор.
(Она молится о том, чтобы у них это не вошло в привычку).
— Не стойте столбом, лейтенант. Вызывайте вертолёты, подключайте людей — аккумулятор не будет работать веч…
Голос обрывается. Они застывают.
— Но этого… Да быть не может, — Кара встряхивает головой, точно бы надеется отогнать наваждение. — Сигнал не может идти отсюда.
Но Коннор прекрасно знает это и без неё: поэтому сейчас неестественно застывает, всматриваясь в экран и переставая даже моргать.
— А я говорил, что мы не там убийцу ищем.
— Да помолчите же вы, Рид! — рявкает Хэнк. — Коннор, что нам делать? Что это может значить? Убийца поблизости?
— Возможно, — медленно и с сомнением проговаривает Коннор. Затем встаёт с места и подходит к окну; смотрит на улицу всё с той же задумчивостью. Хмурится.
И вдруг в карих глазах появляется странное выражение, которое Кара раньше не видела и распознать не может. Ей это совершенно не нравится.
— Мне нужно идти, — внезапно произносит он, поднимая голову.
— Куда это?
— Потом объясню.
— Вы всегда так говорите, Коннор.
— Хэнк, боюсь, сейчас у меня в самом деле нет на это времени.
Он смотрит на Андерсона максимально серьёзно, без тени усмешки: полицейский в ответ поджимает губы и молча кивает. Доверяет.
Каре же чертовски не нравится ситуация.
— Я пойду с вами.
— Ни в коем случае.
— Что вам, чёрт возьми, делать на улице?
— Дело зашло в тупик, мне нужно подумать. Побыть наедине. На свежем воздухе.
Чёрта с два, думает Кара. Такую неправдоподобную ложь и ребёнок распознает в два счёта.
И всё же она не может найти более весомых причин, чтобы вот так отлучаться посреди расследования. Но что-то тут нечисто.
— Я в полном порядке, Кара, — пытается убедить её он, видя замешательство и недоверие. — Скоро вернусь.
Ей не хочется его отпускать. Она не может.
Но и времени на то, чтобы найти подходящие слова, не находится. Ей остаётся лишь тщетно вбирать грудью воздух и тут же обрывать себя, не успев начать.
А дверь внизу, тем временем, уже захлопывается.
Примечания:
Ой, короче, перевожу фанфик в миди, всё