Однажды в Блуа

R
Завершён
13
автор
Размер:
28 страниц, 11 426 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

I

Настройки
В колодце отражалось бледное лицо с темными пятнами вместо глаз. Рауль покачал головой, глядя, как расплывается изображение на зеленой воде, и нехотя слез с края колодца - от долгого лежания на каменной кладке саднило кожу и заболело горло. Возвращаться в дом не хотелось - последние дни господин граф был в отвратительном настроении, а сегодня, после визита отца Теофила, конечно же, наябедничавшего о том, что во время последней проповеди Рауль не смог сдержать зевоту, разозлился так, что Рауль поспешил укрыться в своей комнате, а потом осторожно спустился на задний двор, чтобы не попадаться на глаза опекуну. - Ну что еще? - устало спросил он, завидев подходящего Гримо. - Опять, да? Гримо вскинул брови и поманил виконта за собой. Проклиная все на свете, Рауль отправился в замок. - Сейчас начнется, - пробормотал он, войдя в прохладную гостиную. - Гримо, но ты-то понимаешь, что он придирается по пустякам? Спина Гримо выразила крайнее осуждение. - Совсем жизни нет, - пожаловался Рауль, но замолчал, потому что в комнату вошел опекун в дорожном плаще. При первом же взгляде на него стало ясно, что ничего хорошего ждать не стоит. - Какого черта я должен вас искать? Где вы были? - Меня Гримо искал, не вы, - едва слышно пробурчал Рауль, понимая, что эту битву ему не выиграть. - Я не слышу ответа на свой вопрос - где вы были? - Во дворе, - угрюмо ответил Рауль. - Я, кажется, запретил выходить вам из дому? Взглядом опекуна можно было колоть лед. - Книги в библиотеке в полном беспорядке, Шарло потратил добрый час, чтобы все расставить по местам, вы носитесь непонятно где вместо того, чтобы учиться… Горло болело все сильнее, и Рауль некстати закашлялся. Это было ошибкой. -Тааак, - протянул граф. - Я ошибался. Вы не носились неизвестно где, вы купались. Что ж, это в корне меняет дело… - Я не купался! - возмутился Рауль. - И в библиотеку уже давно не заходил, Плутарх у меня в комнате лежит… Едва произнеся последние слова, он осекся - как он уже выяснил, в последнее время опекун напрочь отказывался внимать доводам разума. Рауль прикусил губу и уставился на бюро. Это был его старый проверенный способ сохранить отсутствующее выражение лица в нужные моменты - вырезанные на дверцах сцены как нельзя лучше помогали отвлечься. - Я устал с вами спорить, - неожиданно спокойно произнес граф. - Судя по вашему поведению, вам здесь живется невероятно скучно, скучно настолько, что вы готовы развлекаться всеми доступными способами, пусть даже наперекор моим просьбам. Рауль насторожился - в обычном сценарии их разговоров таких поворотов не значилось. - Что ж, я облегчу вам жизнь. Через два часа вы уезжаете. Гримо составит вам компанию. - А вы? - выпалил Рауль. - А я не буду навязывать вам свое общество. Торопитесь, у вас мало времени. - Я не хочу никуда ехать! - Увы. Гримо! Гримо схватил виконта за плечо и потащил прочь из комнаты. Оказавшись вне пределов гостиной, Рауль выдохнул ставший очень густым воздух и вывернулся из рук Гримо. - Идите к черту, - яростно прошипел Рауль, обернувшись к дверям, но Гримо с сердитым бурчанием снова схватил его и не отпускал, пока за виконтом не закрылась тяжелая дверь. Оставшись один, Рауль забрался с ногами на кровать, уткнувшись лбом в колени. Нестерпимо болело горло. Было очень обидно. Внизу, на первом этаже, граф де Ла Фер ощущал сильнейшее желание выпить, чего с ним не случалось уже давно. - Ты все понял? - обратился он к Гримо. - Не раньше, чем получите известия от Портоса. Гримо кивнул.
13 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник