***
— Встретимся в школе, — напоследок сказал Гарри и шагнул в камин вместе с миссис Малфой. Мальчик мог без сомнения сказать, что сейчас проходили лучшие каникулы в его жизни. Сперва он жил в уже знакомом ему поместье Забини. Патриция брала их с Блейзом в Косой переулок, на разные приемы, где Гарри был в центре внимания. Мадам неизменно говорила гостям: «А это мой сын Блейз и его лучший друг — Гарри Поттер». Естественно, что волшебники после такого представления уважали миссис Забини еще больше. Сами приемы были скучными, Поттер даже не умел танцевать (впрочем, после первого же приема Патриция озаботилась его обучением, и Гарри оттоптал другу все ноги, пытаясь научиться), но зато познакомился с несколькими учащимися других школ. Пару раз они были на квиддичных матчах. Поттер загорелся идеей играть в профессиональной лиге, но миссис Забини эта идея не понравилась. Хотя Блейз уверил мать, что Гарри действительно хорошо летает и может стать всемирно известным ловцом. На это женщина заявила, что славу Виктора Крама он все равно не обгонит. Болгарин только переходил на шестой курс в Дурмстранге, но уже играл в профессиональной команде. Три раза миссис Забини выводила их к маглам. Первые два они ходили на экскурсии по Лондону. Гарри никогда не гулял в столице, он бывал только в Литл Уингинге, потому что Дурсли никуда не брали мальчика. Блейз тоже не бывал в магловской Британии, пусть и частенько проводил время у маглов в других странах вместе с матерью. Патриция не любила простецов, но не могла отрицать, что те делают совершенно невообразимые вещи, да еще и без магии. Именно поэтому на просьбу Поттера провести его день рождения в магловском парке развлечений она ответила согласием. Более того, женщина очень ответственно подошла к выбору гардероба (в чем Гарри даже не сомневался) и надела джинсы. Блейз весьма удивился решению матери. Еще более он удивился, когда узнал, что джинсы полагается надеть и ему. Поттер точно никогда не забудет шокированное лицо друга. В парке было чудесно. Гарри влюбился в аттракционы и прокатился на всех по несколько раз. Блейз по началу остерегался кататься, но под напором друга быстро сдался и чуть ли не бежал впереди него занимать очередь. Патриция оценила развлечения, но скоро утомилась и оставила детей одних. Уже вечером мальчики нашли ее в компании магла, который пытался с ней флиртовать. — Вы только представьте, он почти сходу заявил, что я ведьма! — рассказала потом миссис Забини. — Я, естественно, опешила, а этот магл сказал, что я его околдовала и украла его сердце! Я уж хотела вызвать знакомого аврора, чтобы помог мне отвязаться от таких наглых заявлений, как пришла сестра этого магла и начала его ругать! Говорила, что он всем такое заявляет, — сердито фыркнула Патриция и поправила прическу. — Но когда мы нашли тебя, то вы были наедине, — заметил Блейз. — А, так это же другой. Ко мне восемь мужчин подошло, но большинство уходили, едва я начинала говорить о сыне, а этот оказался настойчивый. Эти маглы такие невоспитанные! Над возмущениями миссис Забини Гарри только посмеялся. Как бы женщина не ворчала, ей явно льстило такое внимание. В поместье Поттера дожидалась целая гора подарков. Не только друзья, но и просто однокурсники, слизеринцы, да и абсолютно незнакомые люди прислали подарки маленькому герою. Хотя какой он маленький: Гарри исполнилось уже 13 лет! Самый запоминающийся подарок был от Хагрида. Лесник прислал письмо с искренними благодарностями, очень вкусный торт собственного изготовления и яркую рыжую сову. Точнее, птица прилетела сама и принесла торт и письмо. Поттер так и не купил собственную сову, поэтому был безумно рад такому подарку. Даже Блейз его оценил. Ингрид (так мальчик назвал свою сову) сразу же улетела доставлять письмо с благодарностями Хагриду. Уже на следующий день Поттер отправился в гости к Нотту. С Теодором было не так весело, но зато Гарри наконец засел за уроки. Еще он много тренировался в дуэлях; мистер Нотт, отец Тео, сам научил мальчишек нескольким заклятиям. Выйти на прогулку в Косой переулок удалось только один раз. Неожиданно из Азкабана сбежал Сириус Блэк, поэтому больше Гарри не покидал территорию поместья. Но Теодор предложил играть в волшебные шахматы и взрывающиеся карты. Поэтому Поттер весьма неплохо провел время «в заточении». И вот, сейчас Гарри в сопровождении Нарциссы Малфой шагнул в камин, чтобы оказаться в Малфой-мэноре.Кто за кем охотится
15 августа 2018 г., 15:37
Северус Снейп находился в крайне скверном расположении духа. Если бы на пути в кабинет директора ему попались ученики, то даже слизеринцы могли бы нарваться на снятие баллов и отработку. Но им повезло: учащиеся уехали из Хогвартса около месяца назад. Коридоры школы пусты, даже привидения куда-то подевались.
Дверь в кабинет была открыта, как всегда бывало на каникулах. Когда Северус вступил на подвижную лестницу, горгулья закрыла проход. Мужчина понял — разговор предстоит серьезный и конфиденциальный. Как иначе, если в «Ежедневном пророке» на первой странице красовалась безумная рожа Сириуса Блэка?
— Ты спешил, мальчик мой, это хорошо. Присаживайся, — услышал Снейп, едва вошел в комнату. Дамблдор приглашающим жестом указал на кресло. — Доброе утро. Чаю?
— Не думаю, что это утро можно назвать добрым, — покачал головой зельевар, отказываясь от напитка. Он выразительно посмотрел на газету перед стариком. — Полагаю, вы хотите это обсудить?
Альбус задумчиво пригладил бороду.
— Я беспокоюсь за Гарри. Насколько мне известно, он гостит у своих друзей-слизеринцев?
— Забини, Нотт и Малфой, — кивнул Снейп. — До конца июля он пробудет у Забини, затем до середины августа — у Нотта, а потом у Малфоя до самого сентября.
— Ты хорошо осведомлен, — похвалил Дамблдор, но прищурился с подозрением. Северусу скрывать было нечего: родители всех троих его подопечных уведомили об этом в письмах. Один лишь Поттер совсем не думает о своей безопасности и шляется где попало на каникулах, вместо того, чтобы тихо проживать у опекунов.
— Мадам Забини весьма добра к Гарри, но меня беспокоят Нотт и Малфой…
— Напрасно, — перебил Альбуса Снейп. — То, что они бывшие пожиратели смерти лишь сильнее их заставит волноваться о безопасности мальчишки. Сейчас весь магический мир Британии стоит на ушах из-за нового героя, — Северус скривился. — Если с Поттером что-то случится — Нотта и Малфоя обвинят в числе первых, а это нанесет огромный удар по их репутации.
— Возможно, возможно, — пробормотал старик. Снейп заметил, что его слова не убедили директора, но продолжать об этом он не стал. Похоже, Альбус позвал его по другому поводу.
— Как я уже говорил, я беспокоюсь за Гарри, — продолжил Дамблдор и тяжело вздохнул. — Слишком уж он похож на Тома… Даже сам Том это заметил. К тому же, тот факт, что Гарри — змееуст, ставит меня в тупик. Он точно никак не связан родством со Слизерином и не может быть его потомком.
— И все равно это не дает вам право считать мальчишку новым Темным лордом. Он спас девчонку Уизли.
— Это не являлось его целью, — директор посмотрел Снейпу в глаза поверх своих очков-половинок.
— Не являлось, — согласился мужчина. — Но он ее спас. Он спас всю школу. Он не допустил возрождения Темного лорда, и вовсе не потому, что боится конкуренции! Поттер — всего лишь заносчивый и самодовольный мальчишка, как и его отец. Но не будущий Темный лорд.
— Ты не можешь отрицать, что Гарри — очень необычный мальчик. Ну да ладно, — внезапно Альбус расслабился и откинулся на спинку кресла. — Просто продолжай присматривать за ним.
Северус сухо кивнул. Поттер был огромной проблемой. С самого первого момента, когда Снейп его увидел, он понял: сынок Джеймса будет той еще занозой. Но все оказалось куда хуже. Гарри попал на Слизерин и стал личной головной болью зельевара. Тролль в туалете, дракон Хагрида, василиск, а теперь вот его свихнувшийся крестный. Прямиком из Азкабана. Северус не удивится, если к выпуску Поттера полностью поседеет.
— Боюсь, что Сириус Блэк не самая большая проблема на данный момент, мальчик мой, — Дамблдор был как всегда проницателен и понимал, о чем думают другие, даже не применяя легилименцию. — Убийцу Фламеля и похитителя камня так и не нашли. Более того, мне удалось узнать, что Николас и его супруга погибли от укуса змеи. Это скрывают от общественности.
Альбус постукивал пальцами по столу, словно обдумывал, обсуждать ли со Снейпом эту тему. А тот невольно застыл и побледнел.
— Неужели? — тихо произнес мужчина и машинально потянулся к левому предплечью.
— Северус, тебя беспокоит твоя метка?
Некоторое время Снейп молчал. Ему не хотелось признаваться вслух, не хотелось верить, что Волдеморт набирает силы. В том, что он не пропал навсегда осенью 81 года, можно было не сомневаться. Темная метка никогда не покидала руки пожирателя смерти, пусть и сильно побледнела и расплылась. Но сейчас она темнела, очень медленно, но необратимо.
Дамблдор все понял без слов и кивнул, разрешая молчать.
— Некоторые считают, что Блэк сбежал, чтобы примкнуть к своему повелителю, но это не так. Перед побегом стражники видели, как он сидел и бормотал: «Он в Хогвартсе». Очевидно, что он ищет Гарри. Возможно, Волдеморт приказал ему убить всю семью Поттеров, но Блэк не успел найти мальчика. И теперь он хочет выполнить приказ до конца, пока Волдеморт не набрал силу.
— Но нет смысла убивать мальчишку. Или…
— Боюсь, что даже если смысла не было, то теперь есть. — Лицо Альбуса отразило печаль и недовольство. — Кто-кто, а уж Волдеморт точно знает, что Гарри победил заколдованный им дневник и убил василиска Салазара Слизерина. Ты говорил, что он не отнесся серьезно к пророчеству, но возможно теперь…
— Постойте, вы считаете, что пророчество все-таки правдиво? И Поттер под него подходит? — обескураженно спросил Снейп.
— Он уже сумел победить Тома Риддла. Возможно, сможет победить и Волдеморта.
По виду директора можно было смело сказать — он обдумывал это предположение долгое время. И серьезно уверился в нем.
— Впрочем, лучше заранее ничего не загадывать. Волдеморт пока не вернулся, а Гарри стоит насладиться юностью, — произнес Альбус, скорее, чтобы успокоить Северуса, чем высказать свое мнение.