***
Первый урок ЗОТИ проходил в среду последним по расписанию. Профессор Люпин иногда занимал мысли Поттера, но чаще всего оставался где-то на периферии сознания. Гарри решил, что подойдет сразу после занятия и расспросит его о родителях, чтобы наконец разобраться в загадочной истории предательства. Слизеринцы зашли в помещение и расселись по местам. Не было только Малфоя — его до сих пор не отпустили из больничного крыла. Это наводило на мысли, что рана действительно серьезная, ведь мадам Помфри обычно легко справлялась за пару часов. — Добрый день, — в класс вошел профессор и бросил на стол потрепанный портфель. Сам мужчина выглядел не лучше, а его мантия была в многочисленных заплатках. Паркинсон явно это отметила и неодобрительно зашептала что-то на ухо сидящей с ней Дафне. — Можете все убрать со столов, оставьте только палочки. У нас будет практическое занятие, — продолжал Люпин. Гарри сразу невольно обрадовался. ЗОТИ был его любимый предмет, особенно учебные дуэли. — Ну что, готовы? Пойдемте со мной. А вот остальных совсем не вдохновила грядущая практика. Крэбб и Гойл, конечно, тоже любили дуэли, поэтому шли впереди всех. Сразу за ними шел предвкушающий Поттер, с ним не очень довольный Блейз. Девочки возмущённо перешептывались, а замыкал Нотт. — Ну вот мы и пришли. Заходите, — профессор отворил дверь учительской и дождался, пока войдет последний ученик. Просторное помещение с разномастными креслами и незажженным камином наполнилось подростками. Люпин подошел к какому-то шкафу, который задрожал при его приближении. — Поглядите на гардероб. — Слизеринцы послушно посмотрели, но не приблизились к учителю. — Ну, же, вам нечего бояться. Подойдите ближе, там, всего-навсего, обычный боггарт. Гарри раньше не слышал про боггартов, а остальные явно про них знали и приблизились, но очень осторожно и всей толпой. Профессор улыбнулся со странной смесью понимания и насмешки. — Боггарты любят темноту, — начал рассказ Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником. Одного я нашел в футляре напольных часов. Этого я поймал сегодня утром, и попросил директора оставить его для уроков третьего курса. Кто ответит, что такое боггарт? Слизеринцы переглянулись, словно безмолвно решали, кто поднимет руку. Это сделала Дэвис. — Боггарт это призрак, который принимает форму страха человека. — Замечательный ответ, мисс… — Трейси Дэвис, сэр. — Замечательный ответ, мисс Дэвис, — похвалил мужчина. — Так вот, боггарт в гардеробе ни на что еще не похож. Он не знает, кем станет, потому что не знает, кого надо пугать. Но стоит его выпустить, и он попытается показать наши самые большие страхи. А это значит, что у нас перед ним есть преимущество. Кто знает, какое? Слизеринцы вновь переглянулись. Ответила Дафна. — Нас здесь много, поэтому он не сможет решить, кем стать и кого конкретно напугать. Дафна Гринграсс, профессор. — Очень полный ответ, мисс Гринграсс. Как-то раз на моих глазах боггарт хотел напугать сразу двоих и превратился наполовину в мертвяка, наполовину в плотоядного слизняка. — Некоторые ученики хихикнули, представив это зрелище. — Да, это было действительно смешно. А ведь смех — это главное оружие против боггарта. Есть простое заклинание, которое делает боггарта смешным. Сперва выучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: Ридикулус! — Ридикулус! — хором воскликнули ученики. — Отлично! Мисс Гринграсс, может вы мне поможете… Неожиданно для всех Тео поднял руку. Нотт крайне редко задавал вопросы на уроках и никогда не вызывался сам. Это был первый раз, когда он захотел внимания учителя. — Да, мистер… — Теодор Нотт, сэр. Я правильно понимаю, что сейчас мы будем бороться с боггартом все вместе? — Да, мистер Нотт, вы абсолютно правы, — улыбнулся Люпин. — Вы хотите быть первым? — Нет, профессор, я бы хотел в таком случае отказаться от выполнения задания. Слизеринцы недоуменно посмотрели на него, а преподаватель удивленно спросил: — Почему? — Я бы не хотел, чтобы окружающие узнали мои страхи, — пояснил Тео. Ученики напряженно переглянулись, и по их виду стало ясно: никто не хочет показывать свои страхи. Мужчина растерялся. — Мы ведь только что обсуждали, что наше преимущество в количестве, — терпеливо сказал Люпин. — Нам будет гораздо проще справиться с боггартом всем вместе. — Я тоже так не хочу! — воскликнула Паркинсон, а остальные одобрительно забормотали. Профессор оглянулся на гардероб, словно боггарт внутри мог помочь в данной ситуации. Через минуту он устало выдохнул и произнес: — Тогда поступим по-другому. Вы все выйдете в коридор, и будете тихо там стоять. Если будете шуметь, то нам придется вернуться в класс и глупо конспектировать учебник. Заходите по одному в алфавитном порядке и ничего не бойтесь. Я буду вас страховать и обещаю, что никому никогда не расскажу про ваши страхи. Согласны? Слизеринцы довольно закивали. Предстоящая встреча лицом к лицу со своими страхами пугала, но также придавала какой-то азарт. Первой ушла Булстроуд. Ждали ее в тишине. Спустя пару минут девочка вышла бледной, но счастливой. Люпин сразу позвал Трейси Дэвис, а слизеринцы шепотом похвалили Миллисент. Никто не расспрашивал вышедших, во что превратился боггарт и как они с ним справились. Однокурсники лишь неизменно хвалили справившихся и поддерживали тех, кто не смог. Дафна вышла заплаканная, Люпин даже попросил Булстроуд проводить ее в больничное крыло, чтобы выпить успокоительного. Гарри был предпоследним, последним шел Блейз. Ожидание давило на нервы и подстегивало фантазию вспоминать разные ужасы. Самым страшным встреченным существом был, без сомнения василиск. Поттер даже поежился и схватил плечо, по которому скользнули зубы короля змей. Хотя Том Риддл, лорд Волдеморт, внешне совсем не страшный, даже красивый, внушал больший ужас, чем змей Салазара. Гарри невольно потёр шрам на лбу и почему-то вспомнил безумный смех из своих кошмаров. Вышла Панси, поэтому Люпин позвал: — Гарри Поттер! И подросток зашел в кабинет. — Ну, что Гарри, готов? Запомни: Ридикулус. Слизеринец не обратил внимание на то, что профессор звал его по имени в отличие от остальных. Он сосредоточился, встал в дуэльную стойку и повторил про себя слова заклинания. Мужчина кивнул с одобрением и открыл дверцу гардероба. Такого Гарри не ожидал. Из гардероба выплыл дементор, серыми руками он тянулся к лицу мальчика. На секунду Поттер решил, что профессор перепутал и посадил в гардероб настоящего дементора. Но затем взял себя в руки и крикнул: — Ридикулус! Это не помогло, дементор все так же приближался, а Гарри захлестнул ужас. Мысли о боггарте растаяли словно туман, рука с палочкой невольно опустилась, и подросток рухнул на колени и затрясся. Люпин тут же прыгнул между ним и боггартом, и тот превратился в странный серый шар. — Ридикулус! — воскликнул профессор. Шар превратился в таракана, а мужчина загнал его в гардероб и захлопнул дверцы. — Вот, Гарри, возьми и съешь, — Люпин протянул ученику несколько долек шоколада. Поттер, не поднимая головы, закинул лакомство себе в рот. От сладкого вкуса сразу стало немного легче, и слизеринец осторожно поднялся на ноги. — Лучше? — Да, спасибо, профессор. Поттер поднял глаза и увидел, что тот очень взволнован. Слизеринцу мгновенно стало стыдно, что он не смог справиться с боггартом. — Не стоит переживать, Гарри, — подбодрил профессор. — Если хочешь, можешь попробовать еще раз, когда будешь готов. У тебя очень необычный боггарт. Ведь, получается, ты не боишься чего-то конкретного, а боишься бояться. Это весьма храбро, на самом деле. От поддержки Поттеру стало лучше, но, когда он вышел в коридор, однокурсники весьма растерялись. Дэвис и Гринграсс уже вернулись, и Дафна с жалостью смотрела на друга. Почему-то именно Гарри никто не сказал и слова поддержки. Либо все были слишком шокированы его неудачей, либо посчитали, что слова излишни. Спустя несколько минут вышел Блейз, и по его виду было ясно, что подросток тоже не справился. Слизеринцы вернулись в кабинет и забрали вещи. Люпин позвал Гринграсс, Забини и Поттера — троих не справившихся — в сторону и сказал: — Я уже предложил Гарри попробовать еще раз и решил предложить и вам. Причем, вам стоит сделать это вместе, а не как сегодня. Иногда друг рядом дает больше уверенности, чем преподаватель. Когда они уже спустились в подземелья, Дафна неожиданно завернула в заброшенный класс. — Хочешь рассказать, какой у тебя боггарт? — непривычно серьезно спросил Блейз. Девочка грустно кивнула. — Сначала появился дементор, а потом он превратился в Гарри без сознания, очень бледного. Потом в Тори, потом в маму и папу, потом в тебя, Блейз, потом в Тео… — тихо произнесла Гринграсс и всхлипнула. Поттер обнял подругу, но та отстранилась через некоторое время. — А у меня был василиск, — отстраненно сказал Забини. — Он сначала съел Гарри на моих глазах, а потом подполз ко мне. Он был меньше настоящего, но все равно такой огромный, что занял почти весь кабинет. Профессор Люпин с большим трудом смог его отвлечь на себя и запереть в гардероб. В конце Блейз невесело усмехнулся, а Гарри похлопал его по плечу. Друзья уставились на него, ожидая признания, и мальчик сказал: — Дементор. Просто дементор. Гринграсс и Забини обеспокоенно переглянулись. — Может… ну, ты сам напишешь министру, чтобы их убрали от школы… — предложила Дафна, памятуя реакцию слизеринца на слова о родителях. Гарри отмахнулся и с улыбкой сказал: — Я справлюсь с ним. И вы тоже справитесь. Когда Поттер узнал страхи друзей, ему стало намного легче. А те прониклись его уверенностью и улыбнулись в ответ.Страхи
16 августа 2018 г., 07:58
Были и такие слизеринцы, кто искренне радовался ране Малфоя. Например, Маркус Флинт, бывший семикурсник и… нынешний семикурсник. Флинт умудрился завалить ЖАБА и остался на второй год. Еще 1 сентября в гостиной разгорелся спор, насчет того, кто же станет капитаном. Маркус, без сомнения, был самым опытным, но все охотники вообще планировали сделать его запасным, чтобы семикурсник успевал готовиться к экзаменам и все же выпустился в этом году. Малфой был всего лишь третьекурсником, хотя по признанию большинства возраст был единственный его недостаток. Оставался еще Монтегю, которого планировали сделать капитаном еще в прошлом году. В итоге все решило тайное голосование. Анонимные чары на бумажках и беспристрастность в вынесении вердикта обеспечила Джемма Фарли. Староста в принципе не любила квиддич, хотя и встречалась с некоторыми игроками. И девушка вынесла вердикт: капитаном стал Монтегю, что всех устроило.
Теперь же Драко из-за нападения гиппогрифа отстранили от тренировок, а потому он не сможет подготовиться к первой игре. Это уже стало традицией — Слизерин против Гриффиндора. Тренировки начались уже на первой учебной неделе, хотя до матча еще два долгих месяца.