***
После урока ЗОТИ в тот день Поттер шепнул Дафне, которая сразу передала это другим девочкам, что видел некую парочку. Слизеринки толпой отвлекли Забини, который, к удаче Гарри, совершенно забыл про друга. Ему оставалось лишь подождать, пока выйдут все остальные. — Гарри? — удивился преподаватель и, перестав складывать листы в свой потрепанный чемодан, сел на стул. — Сэр, я бы хотел с вами поговорить. — Хм, тогда, может ты не откажешься от чашки чая? — улыбнулся Люпин. — Да, пожалуйста. Разговор предстоял долгий. Пока мужчина доставал кружки и заваривал чай, Поттер спешно собирал мысли в кучу. В какой-то момент подросток захотел трусливо ничего не рассказывать, но любопытство и чувство долга оказались сильнее. — Слышал, тебе прислали новую метлу, — начал первым преподаватель. — Да, сэр. Только Снейп ее забрал, — голос получился по-детски обиженным. Люпин с легкой насмешкой улыбнулся и поправил: — Профессор Снейп. И он это сделал ради твоего блага. — Да-да, мне все об этом говорят. Вы играли в квиддич, когда учились в школе, сэр? — Нет, я предпочитал болеть на трибуне. Твой отец играл. — Я знаю, у него даже значок в зале наград есть, — гордо сказал Поттер. — Вы ведь дружили с моим отцом? Мужчина грустно улыбнулся и посмотрел вдаль за спину слизеринца. Его взгляд был рассеян, словно Люпин вспоминал что-то. — Мы учились на одном курсе в Гриффиндоре. Не знаю, когда мы по-настоящему подружились, наверное, на втором курсе, но общались и после школы, несмотря на войну и тяжелые времена. Я помню тебя совсем маленьким, на первый день рождения тебе подарили детскую метлу, и ты уже тогда летал отлично. Можно сказать, Гарри, ты научился летать раньше, чем ходить. Подросток растерянно уставился на преподавателя: Поттер впервые слушал рассказ о своем детстве. Дурсли никогда не вспоминали, во сколько Гарри научился читать, когда у него выпал первый зуб, как и прочие детские достижения. Тем более он думал, что впервые полетел лишь в Хогвартсе, в отличие от остальных слизеринцев. — Я надеюсь, ты не считаешь, что наше давнее знакомство дает тебе какие-то привилегии на моих уроках? — весело заметил мужчина. — Нет, профессор Люпин, я даже не знал, — забормотал слизеринец. — Точнее, я знал, что вы дружили с моим отцом, Блэком и Петтигрю, мне об этом говорили, но о том, что вы видели меня в детстве, я не знал. На фамилии Сириуса преподаватель дёрнулся и разом стал серьезным. — Что ж, — скорбно произнес он после паузы, — мне стоило ожидать, что кто-нибудь расскажет тебе обо всем. Мне очень жаль, что я никак не смог помочь твоим родителям… — Сэр, на самом деле вы ничего не знаете, — перебил Люпина мальчик. — Сириус Блэк невиновен. Глаза профессора изумленно расширились. — У меня нет явных доказательств, только косвенные, но я уверен, что Сириус не предавал моих родителей. Предатель — Петтигрю. Вы выслушаете меня? Люпин протяжно выдохнул, чтобы успокоиться, а в его взгляде мелькнула надежда. — Говори. И Гарри рассказал. Про напуганную тетю Петунию, про заявления миссис Малфой; про услышанные крики при нападении дементоров, даже рискнул рассказать про загадочные сны. Мужчина побледнел, но кивнул, разрешая продолжить. Поттер достал письма, рассказал про них и про метлу с короткой запиской. Про то, что знает, что Люпин — оборотень, и про внезапно возникшую идею, почему Джеймс Сириус и Питер стали анимагами. — Сэр, оборотни ведь не нападают на анимагов в форме животного? — Да. Люпин тоже рассказывал. Не так сумбурно, как подросток. Про укус оборотня, про шанс пойти в Хогвартс, про верных друзей. Про старшие курсы, когда жизнь Люпина была самой счастливой на свете. Его назначили старостой (как и Лили Эванс — мать Гарри), а друзья освоили анимагию, чтобы проводить с ним время в полнолуние. Рассказал про свадьбу Поттеров, про начинающуюся войну. — Джеймс и Лили спрятали свой дом, так что я не видел их с середины октября. — Вот как, — пробормотал Гарри. — Хм, думаю, нам стоит отправиться на ужин, иначе мы… — мужчина прервался из-за стука в дверь. Люпин подождал, пока Поттер уберет письма Сириуса в сумку, и взмахом палочки открыл дверь. — Мистер Забини? Гарри обернулся и увидел на пороге замявшегося друга. — Профессор Люпин, я, пожалуй, пойду. Он за мной. Блейз кивнул и остался ждать на пороге. — Иди, Гарри. Я смотрю, у тебя тоже есть хороший друг, — тихо сказал мужчина. — Да, — мальчик улыбнулся и вышел в коридор. Ему пришлось выслушать обвинения друга, извиниться, быстро отойти от разговора с Люпином и на ужине запросто болтать о пустяках со сверстниками. Перед сном он еще раз прокрутил в голове новые сведения о жизни родителей. После «исповеди» стало намного легче, и на следующее утро у Гарри было великолепное настроение.***
Северус Снейп никогда не думал, что всего за пару часов, проведенных со старым, возможно не очень адекватным директором и давним недругом-оборотнем, его жизнь так сильно изменится. Нет, на самом деле ему все так же придется завтра учить малолетних болванов тонкому искусству Зельеварения, следить за их поведением, отчитываться Лорду о деятельности Дамблдора и Дамблдору о деятельности Лорда. Когда его в первый раз вызвали в ночь с 31 октября на 1 ноября, Северус банально растерялся. Метка почти полгода набирала цвет, но лишь тогда вспыхнула с прежней силой. Впрочем, Снейп быстро взял себя в руки; отправив с домовым эльфом записку директору, мужчина подошел к границе Хогвартса и аппарировал. Темный лорд был рад его видеть, отметил преданность и даже простил задержку. Северус увидел Петтигрю, и это его сильно шокировало. К счастью, в это время Лорд разбирался с Малфоем, поэтому не заметил, как дрогнули окклюменционные щиты в разуме Снейпа. Люциуса не тронули, но Темный лорд явно пообещал расправиться с ним за некий промах позже. Следующий раз Северуса вызвали во время похода учеников в Хогсмид, чтобы его отсутствие не бросалось в глаза Дамблдору. Темный лорд расспрашивал его об Альбусе; Снейп рассказал часть правды — директор волнуется из-за украденного камня и рыщет в его поисках по всей Франции и Британии. Волдеморта этот ответ удовлетворил. Но затем его заинтересовал Поттер, точнее его победа над василиском. Пожиратель уверил своего хозяина, что мальчишку спасли лишь невероятная удача и феникс Дамблдора. Но внутренне Северус вздрогнул. Темный лорд заинтересовался тем, кого он обещал защищать. Это могло кончиться весьма плохо. Что же, сейчас предыдущие сомнения мужчины казались нелепыми. Пророчество оказалось правдой, и об этом знал лишь Волдеморт. Теперь об этом знают еще трое: Снейп, Дамблдор и Люпин. О том, что Поттер доверил свои секреты едва знакомому оборотню, а не собственному декану, Северус старался не думать. От мальчишки не стоило ожидать умных решений, особенно после того, как тот добровольно направился один в Тайную комнату. Раньше будущее Гарри казалось неплохим при любом раскладе, особенно если мальчишка не полезет воевать. При победе Темного лорда Поттера бы спасли друзья-слизеринцы, при победе Дамблдора — его открытая лояльность к маглорожденным. Точнее, это Снейп думал, что все хорошо (настолько, насколько это могло быть с Поттером). Теперь он понимал, что Волдеморт не оставит Гарри в покое. И, ради Мерлина, лучше бы он планировал сделать мальчишку союзником и просто держать в поле зрения, а не убивать. Хотя нет, ведь о правдивости слов пророчества теперь знает и Дамблдор. Да и тот факт, что Темный лорд не прислушивался к словам Северуса и убил бедную Лили, никак не способствовал верности Снейпа темной стороне. Кто мог знать, что сбежавший из Азкабана Блэк — крестный мальчишки — абсолютно не проблема? Невиновность Сириуса даже слегка огорчала Снейпа. Этого выскочку из темной семьи было легко и правильно обвинять в смерти Лили. «Придется спасать Поттера от Волдеморта», — подумал мужчина и истерично рассмеялся. Смех казался неестественным в ночной тишине его кабинета, ведь такой громкий смех в принципе был ненормален для Северуса. Стоило прекратить думать обо всем этом и лечь спать. С утра на свежую голову решения принимаются легче.