***
Моргана вошла в свою комнату и быстро приблизилась к открытому окну, чтобы закрыть его, но её внимание привлекла аккуратная маленькая шкатулка с зелёным камнем на крышке, которая стояла на подоконнике. Открыв её, она обнаружила записку: «Дорогая Моргана, выйди за ворота замка после заката.» — Вы в порядке? — тихо спросила Гермиона, уже стоявшая за спиной преемницы. Моргана быстро смяла записку и с растерянным видом стала закрывать окно. — Да, замёрзла. — Принести что-нибудь тёплое? — Волшебница обратила внимание на маленькую шкатулку на окне, которую раньше не видела у Морганы. — Нет, спасибо, — натянув неловкую улыбку, ответила та. Было открыв рот, чтоб спросить о том, зачем пришла, Гермиона присела в реверансе и вышла. «Она последнее время странная, нервная. Выглядит бледной. Что это была за записка? Артур с Мерлином уехали, Моргана сама не своя и не расположена к разговору. Остается одно — найти информацию об Острове блаженных.» Библиотека находилась почти на другом конце замка на первом этаже. Но как найти нужные книги? Магия запрещена, и вряд ли ту, которая интересуется старой религией, просто не заметят. — Придётся искать самой, незаметно. — Большие дубовые двери дворцовой библиотеки медленно открылись и за ними показались густые пряди, которые еле-еле сдерживала лента. — Добрый вечер. Невысокий круглый старичок поднял на девушку серые глаза, на носу сидели маленькие очки, с круглыми толстыми линзами. Из-под густых усов, переходящих в седую бороду, показалась улыбка. — Здравствуйте. — Можете подсказать мне, где у вас исторические книги? — Да, конечно. — Он встал из-за стола, на котором лежала целая гора пергамента, и направился вглубь библиотеки, пройдя пару стеллажей, он остановился и любовно провел рукой по полке. — Здесь большинство, но тут нужно опираться на то, историю чего именно вы бы хотели прочесть. — Спасибо, я сама найду — Гермиона взяла пару томов, села за стол у окна и принялась изучать. Время неумолимо двигалось к закату. И спустя пару часов девушка заметила движение за окном, точнее у леса, который был виден из окна. Присмотревшись, она точно поняла, что это любимица короля. Подорвавшись с места, волшебница побежала за ней, оставив книги на столе. Выбежала из библиотеки, кинув старичку «спасибо», на бегу накинула мантию. И когда до края территории замка оставалось с десяток метров, из-за угла вышла стража. — Нет. Надо их отвлечь. — Грейнджер замечает несколько бочек у дальней стены напротив прохода, который ей нужен. В глазах мелькает огонёк и она тихо произносит сосредоточившись на одной из бочек. — Редукто. Бочка слегка покачивается. — Так, ещё раз. Редукто. Бочка падает, зацепив ещё пару. — Что там происходит? Иди проверь. — Произносит один из стражников. — Почему я? Иди ты. Первый лишь подталкивает второго в спину, и тот идёт к злосчастным бочкам. Подойдя ближе, он замедляет шаг и, когда он уже очень близко… — Акцио. Бочки вновь приходят в движение и одна из них бьет стражника по голове, первый тут же идёт на помощь. — Ауч, простите. — Шепчет Гермиона и быстро преодолевает расстояние до выхода. Прокравшись несколько метров, она входит в лес и останавливается. — И куда?***
Длинная мантия скользит по сырым листьям, осенний ветер развевает чёрные локоны, выйдя на тропинку, Моргана замечает белокурую девушку. — Хорошо выглядишь. — Моргауза подходит ближе. — Благодаря тебе. — Улыбается Моргана и опускает взгляд на руку, на которой надет серебряный браслет. Который Моргауза подарила ей, когда последний раз была в Камелоте, когда кинула вызов Артуру и открыла правду о его матери. — Я ношу его постоянно, не помню даже, когда снился кошмар… Если бы король узнал о том, что он заколдован, отрубил бы мне руку. — Ты не выглядишь счастливой…из-за этого? — Я устала притворяться. Спустя несколько минут поисков, Гермиона увидела две женские фигуры на тропинке, она распознала в одной из них Моргану, вторая стояла спиной. Было плохо слышно, но отдельные фразы можно было разобрать. — Притворяться? — Притворяться любящей подопечной Утера, я его ненавижу. — В синих глазах Морганы блеснуло отчаяние. Вторая девушка медленно начала обходить её, и Гермиона заметила белые локоны из-под красного капюшона. — Ты когда-нибудь представляла себе новый мир, Моргана? — Начала незнакомка, также не оборачиваясь. — Мир, в котором нет Утера. — Иногда. — Ответила ей подопечная и сделала пару шагов назад, чтобы вновь видеть лицо собеседницы. «Да кто же ты? Этот голос мне знаком.» Слов блондинки волшебница не разобрала, но Моргана уже отвечала ей дрожащим голосом: — Утер заботился обо мне, но это в прошлом, ему нет дела ни до кого. — Ты хочешь уничтожить Утера и его власть? Решения принятые в настоящем могут изменить будущее. — Что ты имеешь ввиду? От меня ничего не зависит. — Моргана опустила голову. Блондинка вновь обходит её и на мгновение Гермиона замечает знакомое лицо, на щеке виднеется большой рваный шрам. «Не может же это быть Моргауза.» — Ты ошибаешься. На чьей ты стороне, Моргана? Ты с Утером или со мной? Готова ли ты помочь свергнуть его? — Да, — твердо отвечает подопечная после секундной паузы. — Ты не представляешь, как много это значит. — Моргауза резко подходит к Моргане и прикладывает руку к её щеке. У той медленно закрываются глаза и она падает в обморок. Блондинка подхватывает её и кладёт на землю, после чего начинает читать над телом Морганы заклинание. «Нужно убираться отсюда. Одна, без палочки. Меня убьют и всё.» Гермиона стала аккуратно пробираться обратно, когда вокруг лежащей девушке появлялось голубое свечение. «Когда же вернется Мерлин…»***
— Когда он заболел? — Гаюс неспешно складывал медицинские примочки в маленькую кожаную сумку, отходя от кровати короля. — Утром. — Тут же ответил сэр Леон. — Сообщите, если будут изменения.***
— Боюсь, инфекция распространяется. — Гаюс перебирал склянки на полке, в надежде найти что-то, что может помочь. — Она пятая за день. Гермиона сидела на лавке и в сотый раз пролистывала книгу Мерлина, завернутую в ткань, чтоб не было видно обложки, изредка покашиваясь на ширму, за которой сидела девушка. Выглядела та плохо, темные круги под глазами, испарина, слабость. — Гаюс, вчера ночью кое-что произошло, — шепотом начала волшебница. — Кажется, я видела Моргаузу. — Ещё тише закончила она. — Что? Не может быть, Мерлин говорил, что она попала под завал… — С ней была… Моргана. Происходящее не случайность.***
Солнце играло золотом на листьях деревьев леса неподалеку от Камелота. День плавно переходил в вечер, когда из-за деревьев вылетели потрёпанные Артур и Мерлин. С тяжелой отдышкой они остановились, чтобы перевести дух. — Что с рукой? — Артур указал на порванный рукав на куртке Мерлина, испачканный в крови. Юный маг посмотрел на руку, на которой оказался неглубокий порез. — О, наверное, порезался. — Давай взгляну. — Принц воткнул меч в землю и принялся осматривать руку. — Первое боевое ранение. — Торжественно объявил он. И начал рвать низ своей рубашки, чтобы перевязать рану. — Вот. — Нет-нет, не надо. — Мерлин начал махать руками. — Вы…её испортили. — Ничего, зашьёшь. — Вскинув брови, он начал перевязывать руку. Закончив, посмотрел в лес. — Кто-нибудь ещё спасся? Мерлин отрицательно покачал головой, натягивая обратно коричневую куртку. — Нужно вернуться в Камелот, взять подкрепление. Взяв пару коней, пасшихся неподалеку, они поскакали в замок. Прибыв, они увидели лежащую на земле стражу. — Они мертвы? — Нет. — Ответил Артур, спешившись и осмотрев одного из стражников. — Они дышат. — Что случилось? — Не знаю. Пробежав на площадь перед входом в замок, они обнаружили, что все спят. И судя по расположению их тел, кто где находился, там и лёг. — Что происходит? — Растерянно Артур буквально оббегал площадь, так же обратил внимание на разбросанные Гермионой прошлой ночью бочки. — Поищу Гаюса. — Мерлин рванул ко входу в замок, перепрыгивая две, а то и три ступеньки. — Артур! — Вдруг донеслось из замка. Когда тот пришёл на зов, наткнулся на ту же картину. — Они все спят. — Где отец? — Артур побежал вверх по лестнице. В большом зале короля не оказалось. — Да где же он? — Гаюс! — Крикнул Мерлин, когда они забежали к ним. Старик лежал на столе, уткнувшись лицом в книгу. Артур, не найдя короля, побежал в покои Утера. Дверь в комнату Гермионы была приоткрыта. Мерлин медленно приблизился к ней и заглянул внутрь. Гермиона, склонившись над книгой юного чародея, вновь и вновь листала её, в надежде найти ответы. Она придерживала ослабевшей рукой голову, лицо было прикрыто волосами. — Гермиона, ты цела. — Мерлин быстро подошёл к девушке и было хотел коснуться её плеча, но что-то оттолкнуло его. Волшебница подняла полуприкрытые глаза и силовое поле вокруг неё рассыпалось как разбитое стекло. — Что это? — Защитное заклинание, оно совсем немного защитило меня, но его поддерживание всё равно отняло много сил. — Защитило от чего? — Моргауза, она что-то сделала. — Девушка еле-еле держала глаза открытыми, её клонило в сон. — Моргауза? — Да, где Артур? — Собравшись с силами, Грейнджер встала и направилась к выходу. — Ты совсем плохая, тебе нужно лечь. — Нет, пока я могу что-то сделать, чем-то помочь, я буду это делать. Артура они догнали у покоев Морганы, двери в которую были открыты. — Гермиона. Ты цела. — Принц подошёл к ослабевшей девушке, провёл рукой по её лицу, убрав локон с мокрого лба. — Что произошло? — Не дождавшись ответа, он повернулся на шорох в спальне, осмотрел покои и уже собрался уходить, когда заметил движение за портьерой. Медленно приблизившись, он поднял меч и резко отдернул портьеру. С криком из-за неё вылетела подопечная короля. — Это я! Это я, Моргана! — Пендрагон схватил её за руку и стал успокаивать. — Что случилось? — Я не знала, что это ты. — На принца был устремлён безумный взгляд. — Успокойся, Моргана. Скажи, что случилось? — Люди жаловались на плохое самочувствие…начали засыпать…все, везде… — Где отец? — Я не знаю. — Артур, она напугана. — Мерлин сделал небольшой шаг вперёд. Гермиона немного сжала руку парня. — Мерлин… — шепнула она, но её перебил голос Артура. — Если она не уснула, то могла что-то заметить. — Парень буравил сводную сестру взглядом. — Я ничего не видела. — Ты видела, как заболевали люди, что ты сделала? — Что я могла сделать? — Моргана, я не понимаю. — Перебил её Артур, продолжая в упор смотреть на неё, скулы ходили ходуном. — Почему только ты не уснула, на тебе не следа болезни. В ответ она лишь открывала и закрывала рот. Потрескавшиеся губы дрожали. На лбу появилась испарина. Отвлекла их Гермиона. Её ноги подкосились, и она почти потеряла сознание. Пендрагон бросился к девушке, поднял её и уложил на кровать. — Нет, Артур…я…должна… — Слова давались ей тяжело, путались, вставали комом в горле, заклинание помогло продержаться ей лишних полчаса. «Нужно успеть, нужно сказать…» Но Артур погладил её по щеке и вместе с Морганой выбежал из покоев, Мерлин посмотрел на волшебницу и уже повернулся, чтоб идти следом, как его схватила рука, последние силы, последний рывок. — Мерл…ин… Моргана…источник…она — источник — Девушка сглотнула, вставший комом в горле, воздух. — Я видела её… Моргауза. — Где ты её видела? — Мерлин сел на край кровати и бережно взял руку Гермионы. — Они убьют…нас… — Кто они? Моргауза и Моргана? Гермиона?! — Парень пытался докричаться до девушки, но та уже провалилась в сон, тяжело дыша, её руки сводило судорогой, было видно, что она пытается противостоять, но не выходит. Отпустив её руку, Мерлин кинулся вслед за Артуром. В коридоре он догнал подопечную, которая шла в нескольких метрах от Артура. — Не волнуйтесь, я ничего не скажу ему. — Начал Мерлин, обратившись к Моргане. — О чём? — О болезни. — Я тут не при чём. — Глаза девушки стали ещё шире, чем прежде. — Конечно нет, но вы владеете магией. — Ты никому не говорил? — Нет, и не скажу Артуру. Что-то Вас оберегло, должно быть это магия. — Точно. — Опустив взгляд, Моргана начала метать его по полу. — Я нашёл его! — разнёсся по коридору голос Артура. — Отец! — Принц стоял у спящего на столе короля. — Видите, он в порядке. — Произнёс забежавший Мерлин. — Он не в порядке. — Раздражённо кинул Артур, поворачивая лицо отца, у которого был приоткрыт рот. — Он просто спит. Нужно найти лекарство, способ разбудить людей. — Юный маг посмотрел на Моргану, которая стояла в проходе и смотрела на опекуна. «Они убьют нас…» пронеслись в его голове слова Гермионы. «Они». — Кто мог это сделать? — Побегав глазами по полу, Артур поднял их на сестру. — Ты единственная, кто не пострадал, Моргана. Этому должно быть объяснение. Испуганные глаза девушки бросились к Мерлину за помощью, губы вновь открывались и закрывались, как у рыбы. — Я…я не знаю. — Это я уже слышал. Ты что-то знаешь. — Артур сорвался с места и быстро подошёл к Моргане практически в упор. — Нет, они просто заснули один за другим. — Истерично прокричала девушка, переминаясь с ноги на ногу. — Гаюс, дал ей снадобье. Она заразилась последней, возможно…снадобье помогло ей. «Моргана. Гермиона сказала Моргана… и Моргауза. Она перепутала имена под влиянием болезни? Или нет? Они убьют… Они.» Мысли вихрем носились по голове Мерлина. — Найди снадобье. Я проверю нижний город. Ты охраняй отца, даже ценой собственной жизни. — Артур дал Моргане меч и выбежал прочь.***
— Так, Гаюс, это тебя разбудит. — Мерлин бегал по комнате с книгой в руках, за которой час назад обнаружил Гермиону. Он направил руку на лежащего на столе старика. — Eqævochefe, — тот резко сел с застывшей гримасой радости на лице. — Гаюс! — Радостно вскликнул Мерлин, но через секунду понял, что это не помогло. — Ладно. — Вновь пролистал книгу. — Можно попробовать это… — Очередное заклинание, огонь в глазах, вскидывание руки. Под Гаюсом ломается стул, и тот плюхается на пол, сохраняя гримасу. — Или не надо. Давай, Гаюс, очнись, мне нужна твоя помощь… Очень нужна. — Моляще произносит колдун и продолжает поиски, но перед тем как он произносит очередное заклинание, позади него показывается Артур. — Мерлин! Скорее! — Кричит принц и убегает прочь. Мерлин следует за ним. Выбежав на большой каменный балкон к самому краю, он видит вдалеке всадников, на каждом длинная чёрная мантия, капюшон, которой закрывает лицо. — В легенде говорилось о семи рыцарях Медира. — Тяжело дыша, поизносит Мерлин. — Но кто тогда восьмой? — Не знаю, но Камелот беззащитен. — Нужно вернуться к отцу. Насколько возможно быстро они добегают до покоев короля, но болезнь уже начинает мало-помалу забирать их силы. — Здесь будут искать в первую очередь, нужно спрятать его. — Артур хватает отца под руки и начинает тащить к выходу, Мерлин берёт короля за ноги. — Что происходит? — Вскрикивает Моргана. — На нас напали, нет времени объяснять. — Ты нашёл снадобье, которое приняла Моргана? — Спросил Артур, когда они затаскивали Утера в покои принца. — Нет. Протащив спящего короля до середины комнаты, Мерлин бросает его ноги и распрямляется, вытирая лоб. — Нельзя оставлять его здесь, давайте положим его на кровать. — Всё ещё держа отца под руки, Артур указывает головой на кровать. — Зачем? Он спит и не узнает. — Колдун переводит взгляд с Утера на Артура и обратно. — Мерлин! — Прыскает в ответ принц, широко раскрыв глаза. — Хорошо… Я принесу ему подушку. — С этими словами парень бежит к кровати и хватает белоснежную подушку. — Он король! — Ладно… — Переводит дыхание. — Две подушки. — Схватив ещё одну, он бежит к королю. Артур вкидывает голову, закатывая глаза. Уложив Утера, оба поднимаются, пытаясь отдышаться. — Вы в порядке? — Спрашивает Мерлин, глядя на красное и мокрое лицо Артура. — Тебе тоже плохо. — Мы заболеваем. — Вытирая рукавом лоб, произносит юный маг. — А что если… — Начинает Артур, глядя на Мерлина, но переводит взгляд на Моргану, которая всё это время с безумными глазами наблюдала за происходящим. — Нет, ничего. Нужно спрятать отца. — Почему бы не замаскировать его? — Это сработает. — Можно переодеть его женщиной! — С энтузиазмом предлагает Мерлин, но увидев взгляд Артура, добавляет, — или слугой. — Так лучше. Найди одежду. Мерлин бежал по коридору, когда услышал тяжёлые шаги. Увидев надвигающуюся тень, он прошмыгнул в покои короля и быстро спрятался в небольшом шкафу, благо он был худощавый и уместился в нём. Через щель он увидел, как в комнату вошёл человек, осмотрел комнату и убрался прочь. Выждав минуту, Мерлин кинулся обратно. Его голову разрывали мысли, слова Гермионы: «Моргана…источник.» Слова Гаюса, ещё рано утром. «Убийство колдуньи остановило их.» Частицы головоломки собрались. Юный маг стоял на перепутье: видеть, как погибает Камелот или убить Моргану. Он кинулся домой, схватил флягу, наполнил её водой. На секунду замер. Кинул взгляд на полки Гаюса, где средь флакончиков и пузырьков стоял один с наклеенным листком бумаги с надписью «Болиголов». Медленно подошёл и взяв его, по пути наливая в флягу. Вдруг его схватила рука и утащила в проём. — Почему так долго? — Артур выглядывал из-за угла, всё ещё держа Мерлина за куртку. Вдруг в коридор вышли семь всадников, во главе которых, держа меч наготове, шла Моргауза. — Помоги отцу, я найду безопасное место. Мерлин, а если попробовать… — Что? — Уже собравшийся бежать колдун, вопросительно взглянул на принца. — Ну…магию… — Последнее слово далось ему тяжело, будто он его выдавливал. — Не работает… Я пробовал…с Гаюсом. — Понятно. — Принц опустил голову, перевёл дыхание. — Ладно, вперёд. Дверь в покои Артура отворилась, и в неё вбежал Мерлин. — Я волновалась. — Вскочила Моргана. — Где Артур? — Они здесь, во дворце. — Спасибо, что ничего не сказал. Ты хороший друг. — Щенячьим взглядом девушка смотрела на Мерлина. Неожиданно дверь вновь распахнулась. — Нужно спрятать отца, пока не пришла Моргауза. — Весь мокрый Артур подбежал к Утеру, они вновь подняли его и потащили его в укромное место. — Моргауза. — Тихо произнесла Моргана. Мерлин кинул взгляд на неё. — Не удивлены? — Нет, удивлена. — Неубедительно ответила она.***
Уложив Пендрагона старшего на дряблую кровать, в одной из маленьких комнат прислуги, Артур сел рядом, а Мерлин от бессилия скатился по стене. Дышать было сложнее и сложнее, каждое движение отнимало уйму сил. Моргана же выглядела обычно. — Видимо, дело в снадобье. — С остановками на вдох и выдох проговорил Артур. — Да…в снадобье. — С долей сарказма добавил Мерлин. — Нельзя сидеть здесь, нужно вытащить его из города. — Артур прошёл к двери и выглянул, но увидев приближающегося рыцаря, резко закрыл дверь. — Прячьтесь и молчите. Прижавшись к стенам за ширмами, все старались не дышать. Рыцарь размеренным шагом продвигался по комнате, но прервал его удар в живот мечом, который не нанёс ему никаких повреждений. Вскинув меч, рыцарь начал наступать на Артура. — Защитите короля, вытащите его отсюда! — Отбивая удары, прокричал принц. Уложив Утера на простыню, они волоком потащили его по коридору, но за ними уже следовал другой рыцарь. Пытаясь идти быстрее, Моргана запуталась в подоле и упала. — Мерлин! Тот на секунду остановился, но потом продолжил тащить короля. — Прошу! — Продолжала кричать Моргана, но рыцарь уже занёс над ней меч. Мерлин услышал крик и остановился, но увидел, что меч остановился в десятке сантиметров от лица Морганы. Догадки подтвердились. Рыцарь поднял голову и продолжил преследовать Мерлина, оставив Моргану на полу. Догнав их, он уже занёс меч, но его остановил, появившийся из ниоткуда, Артур, спустив по лестнице. — Мерлин, помоги. — Они вбежали в зал совещаний и начали баррикадировать дверь. — Должен быть выход. — Со злостью стукнув стену, Артур прошёл к дальней стене. — Почему? Рыцарь не убил Вас? — С лица Мерлина тёк пот, всё лицо было красное, волосы взъерошены, каждый вдох со свистом проникал в лёгкие. — Я не знаю… Потому что я женщина? — Да… Возможно… — Еле заметно усмехнувшись, Мерлин снял куртку и плюхнулся на холодный пол. — Если не справиться с болезнью, мы все погибнем. — Артур чувствовал себя не лучше, железные доспехи давили на плечи. — Нужно уничтожить источник магии. — Колдун медленно поднялся с пола. — Какой? — Я не знаю. — Тогда единственный путь — выбраться из Камелота. Помогите мне. Моргана, рви одеяла, мы обвяжем его и спустим его в повозку. — Артур… — Моргана, прошу, делай, как я сказал. Я подгоню повозку. — Оперевшись о дверь проговорил Артур. — Я с вами. — Нет, защищай отца. — Слово за словом, болезнь вытягивала силы. Сняв с петель доску, которой была закрыта дверь, Артур отдал её Мерлину. — Если у меня будет слуга в следующей жизни… — Даже не надейтесь. Посмеявшись в ответ, принц вскинул чет и выбежал за дверь. Доска тут вернулась на прежнее место. Взяв имеющиеся одеяла, они начали рвать их. Мерлин достал флягу, тяжело посмотрел на неё. — Выпейте воды. — Не хочу. — Если выберемся, другого шанса попить может не быть. — Если выберемся. — Не отрываясь от одеял проговорила Моргана. Мерлин вскочил, отдал подопечной флягу и прошёл к двери, за которой раздавались звуки борьбы, Моргана положила флягу рядом и продолжила рвать ткань. Мерлин вновь подбежал к девушке, взял воду, отвернулся и сделал вид, что пьет. — Держите. — протянув флягу в очередной раз, с просипом сказал колдун. — Я в порядке. — Нет, прошу Вас, пока я не допил. — Спасибо. — Моргана слегка улыбнулась и открыла сосуд, сделала пару глотков. Мерлина трясло всё больше и больше, с каждой минутой. Через пару секунд он услышал кашель, вытер рукавом слезу, повернулся к задыхающейся девушке, пытался успокоить, но та толкала его, била кулаками. Неожиданно дверь сорвало с петель, Моргауза вбежала в помещение и кинулась к полумертвой девушке. — Сестра… — Она подняла её голову и положила себе на колени. — Ты! Отравил её! — У меня не было выбора. — Что ты ей дал! Я спасу её. — Сначала останови нападение. — Назови яд или умрешь! — Она умрёт со мной. Я не желаю ей смерти, останови рыцарей и спасешь её. Карие глаза поднялись на Мерлина, спустя мгновенье она стала читать заклинание. Звуки борьбы прекратились. Мерлин протянул блондинке пузырёк. В комнату влетел Артур с одним из уже проснувшихся стражников. — Что ты сделала с отцом! — Меч принца был направлен на ведьму. — Он в порядке. — Заверил его Мерлин. За спиной которого начал подниматься король. — Моргана?! — Держитесь от неё подальше! — Крикнула Моргауза и вновь прокричала заклинание. Вместе с Морганой она растворилась в появившемся вихре.***
Колокол ещё несколько часов бил тревогу. Восходящее солнце отражалось в нём. Этой ночью Камелот потерял Моргану. — Ты сделал всё правильно. — Гаюс не отводил взгляд от Мерлина. — Ты так не считаешь. Моргана была и твоим другом. — Да. Это ужасно. Но Моргана решила использовать свой дар не для добра. Разве мы сидели бы здесь, не прими ты это решение? Мерлин молча встал из-за стола и вышёл. — Куда ты? — Вопрос остался без ответа.***
— Мерлин? Обернувшись, парень увидел приближающуюся девушку, закутанную в мантию. — Утро сегодня особо холодное, что ты здесь делаешь? — Гермиона села рядом. Они находились на обрыве в нескольких десятках метров от замка. С него открывался вид на огромнейшую равнину, за горизонтом медленно поднималось солнце, слепя лучами. Вопрос вновь остался без ответа. — Ты не виноват. Если бы не ты, все бы умерли. — Она…считала меня другом… — Она чуть не убила всех нас. Я знаю, что значит терять близких… Это очень больно, но увы неизбежно… — Девушка положила голову ему на плечо, поглаживая спину. Это успокаивало, хоть и на самую малую долю.