ID работы: 7242939

Вперед в прошлое

Мерлин, Гарри Поттер (кроссовер)
Гет
PG-13
В процессе
202
автор
Веша бета
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 75 Отзывы 82 В сборник Скачать

ЗОВ

Настройки текста
Покои принца были наполнены мягким солнечным светом. Артур сидел за столом и изучал какие-то бумаги, Мерлин застилал постель. — Мерлин, твой вид меня угнетает. — Принц резко встал из-за стола и прошёл к окну. — Что? — Прошло уже несколько дней… нельзя горевать всю жизнь. Займись работой. — Он выписывал круги у окна. — Но Вы тоже скучаете. — Мерлин, займись работой. Сегодня, как говорит отец, «важный день», я должен хорошо выглядеть. — Но магия запрещена. Артур приподнял бровь и сурово взглянул на мага. — Кхм, где Ваш меч… — Мерлин начал копошиться в вещах.

***

Большой зал был полон, Артур, позади которого шёл Мерлин, уверенно двигался к отцу, который стоял у трона. Принц был одет в свой длинный, развевающийся плащ, под которым виднелась рубашка и жилетка. — Артур, сегодня насыщенный день. — Король был явно взволнован, с его лица не сходила улыбка. — Приезд лорда Годвина всегда был поводом для пышного пира. — И принцессы Елены. — Мм, да. — Принца слегка перекосило, и он повернулся к отцу боком. — Я слышал, она настоящая красавица. — Правда? — Артур с насмешкой приподнял брови. — О, да. — Утер не переставал смотреть на сына. — Красива, очаровательна, умна, стратегия. — Стратегия? — не опуская бровей, принц повернулся к королю. — У меня это давно было на уме, у нас это было на уме, у лорда Годвина и у меня. В смысле, для него стратегия — это ты, а не принцесса Елена. Пендрагон младший вновь повернулся к отцу и с недоумением посмотрел на него, теперь его брови были нахмурены. — Он думает, что Я — стратегия? — Ну да, — король продолжал улыбаться, несмотря на недовольное и недоумевающее лицо принца. — И… что я красив? Внезапно дверь распахнулась, и в зал уверенным шагом зашёл мужчина в красном одеянии, поверх которого был надет синий развевающийся плащ. Рядом ковыляла блондинка в золотистом платье, позади которой шла низенькая полная женщина в коричневом платье и в чепчике. — Отец, что ты хочешь этим сказать? — Артур придвинулся к королю. — Лорд Годвин — сильный союзник, силу вашего союза нельзя недооценивать. — Какой союз ты имел в виду? — Любовный, разумеется. — Любовный? — лицо Артура вытянулось, глаза расширились до предела. — Ну не любовный, любовь тут по сути не при чём, с другой стороны я имел в виду прочный союз. — Король продолжал улыбаться в то время, как его сын топтался на месте, не сводя ошалевших глаз с отца. — Брак?! — Я знал, что ты поймешь, — с этими словами Утер воодушевлённо побежал к гостю. — Годвин! Сколько лет, сколько зим, — старые друзья обнялись. Артур всё так же ошарашенно спустился к ним, водя испуганными глазами из стороны в сторону. — Принцесса Елена, мы Вам сердечно рады. — Король излучал счастье. Принцесса выглядела, мягко говоря, как будто её пыльным мешком ударили. Она сделала шаг вперёд и с грохотом упала на пол, подвернув ногу. Казалось, что лицо Артура вытянулось ещё больше. — Надеюсь, это шутка, — прошептал он Мерлину, который стоял рядом и так же смотрел на гостью.

***

— Странно, не так ли? — Артур раскидывал подушки по своей кровати, готовясь ко сну. — Принцесса Елена совершенно непохожа на Лорда Годвина. — Может быть, она пошла в свою мать. — Мерлин убирал покои принца. — Я её не видел, она умерла, когда Елена родилась. — Ей, наверное, пришлось нелегко. — Артур потупил взгляд. — Может быть у Вас с ней много общего. К примеру, вонь изо рта. — Что? — принц поднял глаза на мага. — И ужасные манеры. — Минутку… — Хорошее чувство юмора, нет, нет, ты прав, абсолютно ничего общего, — парень тараторил, пока в него не полетела одна из подушек, которая пролетела над головой юного мага и упала в ноги только вошедшему королю. — Есть разговор… наедине, — медленно начал король. Мерлин стремительно вышел из комнаты, по пути подняв подушку. — Мне нужно поговорить с тобой о Елене. — Артур закатил глаза и отошёл на другой конец комнаты. — Я понимаю, что это деликатная ситуация. — Да нет в ней ничего деликатного. — Принц сел на прикроватную скамью. — Как ты знаешь, лорд Годвин не только мой хороший друг, но и давнишний союзник Камелота. — Я ничего не имею против лорда Годвина и принцессы Елены, кроме брака. — Когда мы говорим о твоём будущем, мы говорим не только о твоём личном счастье, но и благосостоянии всего Камелота. Да, однажды ты станешь супругом, но, что более важно, ты станешь королём! — Но я не испытываю к ней никаких чувств. — В этом случае, я советую их испытать. — Король стремительно удалился из покоев принца, оставив его наедине со своими мыслями.

***

На следующее утро принц позвал принцессу на прогулку, в надежде узнать её получше. — Позвольте я Вам помогу. — Артур подал приближающейся к нему принцессе руку. — Не стоит, уж с этим я сама справлюсь. — Елена лихо запрыгнула на коня и поскакала к выходу. Артур на секунду опешил, но, опомнившись, быстро запрыгнул на коня и отправился следом за принцессой. Проехав несколько сотен метров вглубь леса, они остановились у ручья. — Ты поразительно ездишь, а меня не легко поразить. — Артур спешился и подошёл к Елене. — Меня тоже… — принцесса подошла к принцу. — И ты меня не поразил. — Девушка стукнула парня кулаком по плечу и начала с похрюкиванием смеяться, но увидев ошарашенно-искаженное лицо принца, перестала. — Я езжу верхом с самого детства, вот только мне не позволяют делать этого часто. Принцессам не подобает… Видимо, моя мать была отличной всадницей… я её не знала. — Я свою тоже не знал. Мне любопытно, похож ли я на неё. — Принцесса слегка улыбнулась в ответ. — Надеюсь, я не во всём пошёл в отца. — О, не во всём. — К Елене вернулась нелепость. — Только не пойми меня неправильно. — Знаешь, — принц посмеялся, — Ты меня обогнала только потому, что я остановился, чтобы понюхать розу. — Он протянул ей нежно розовый цветок. — Оу, спасибо, очень красиво. — Девушка схватила её и смачно внюхалась в бутон, не прошло и секунды, как девушка чихнула, брызнув слюной на принца. Повисла неловкая пауза. — Я вам не помешаю? — из леса показался Мерлин. — Мерлин! Где тебя носит? — Артур подошёл к слуге. — Не смей меня оставлять. — прошептал он, приблизившись ещё немного. — Ты так быстро ускакал, я подумал, что хочешь побыть с ней наедине. — Меньше думай! Так будет лучше, Мерлин. — Пендрагон испепеляюще посмотрел на парня. — Ладно.

***

— Это дело большой важности. Потенциальное воссоединение наших семейств. — Лорд Годвин разговаривал с Утером за ужином. В королевстве устроили пир по поводу приезда уважаемых друзей Камелота. — Верно. Этот союз скрепит проверенную временем дружбу наших с тобой королевств. — Король отпил из бокала. — Я был бы этому очень рад. Моё сердце радуется при мысли об этом. — Лорд посмотрел на дочь, уплетавшую курицу, рядом сидел Артур, в его глазах читались отчаяние и мольба. — Что до их сердец… не знаю. — Это и не важно. Государственные дела — важнее сердечных. Артур это знает, думаю, Елена тоже. Вдруг из-за дальнего стола встала низенькая женщина, которая приехала вместе с лордом Годвином и принцессой Еленой. Озираясь, она, незаметно для всех, вышла из большого зала. Конечно, незаметно для всех, кроме Мерлина. Парень отправился вслед за странной женщиной. Миновав около 2 километров вглубь леса, Грунхильда остановилась перед небольшим озером. — Я прошу аудиенции у старейшин Ши. — Хриплым голосом начала старуха. Она начала читать заклинание. Мерлин, спрятавшийся за деревом, заметил, что началась подниматься буря, ветер ускорялся, вода волновалась всё сильнее и сильнее. Озеро начало светиться, из него вылетело около десятка маленьких сияющих существ, они двигались так быстро, что у Мерлина начала кружиться голова. Парень сконцентрировался и вновь блеснул огнём в глазах. В один миг всё замедлилось в 10 раз, трава слегка покачивалась от ветра, волны медленно бежали по озеру. Парень наконец смог разглядеть маленьких голубых существ с крыльями, у них были непропорционально удлиненные конечности, одеты были в рваные одежды, похожие на халаты, и маленькие колпачки. — Я пришла просить о возвращении в Авалон и бессмертную жизнь, — прокричала старуха. Медленно к ней подлетело существо и поравнялось с её лицом. — Твоё наказание за убийство одного из Ши, это тело смертного и жизнь смертного, — медленно начал один из Ши, — Ты никогда не сможешь вернуться в Авалон. Врата Авалона будут закрыты для тебя, пока им не будет предложена душа смертного принца. Мерлин топтался на месте, он пытался расслышать каждое слово. — Спасибо. Бессмертная жизнь это все для меня, поэтому я обещаю вам жизнь величайшего принца из всех — Артура Пендрагона. — Существо в ответ с азартом зарычало, после чего все существа улетели, буря вернулась, в ней был слышен только безумный смех старухи.

***

Когда Грунхильда вернулась на пир, она подсела к Гаюсу. — Позволите? Вы избегали моего взора. — Нет. — Гаюс поежился. — Просто мой взор уже не так остр, как прежде. — Поэтому я и решила подсесть к Вам поближе, чтобы Вы могли получше меня оценить. — Она начала смеяться, пытаясь сесть ещё ближе к лекарю, тот аккуратно отодвинулся. — Вам нравится пир? — Конечно, я надеюсь получить удовольствие. — На последнем слове она будто перешла на рык. Гаюс, пытаясь не подавать виду, отодвинулся ещё немного, но на кого-то наткнулся. Артур всё так же сидел с потерянным видом и смотрел себе в тарелку, его взор привлекла Елена, которая обнаружила, что уронила виноград в корсет платья, не раздумывая, девушка достала его и резво закинула в рот. Принца перекосило, создавалось ощущение, что в следующую же секунду его вырвет. Его отвлекло то, что принцесса начала икать. — Видимо, я перепила, что было в этом бокале? — девушка стала разглядывать серебряный бокал, стоящий перед ней.

***

Несколько дней назад.

Медленно открыла глаза. Голова раскалывалась. Ничего не видно. — Я ослепла? — перед глазами серая пелена. Попытка подняться на ноги. Упала на колени. Ещё. Вокруг туман. — Как я здесь оказалась? — Гермиона осмотрелась. Она стояла на каком-то острове, позади неё был огромный полуразрушенный чёрный замок. Через густой туман девушка увидела, что вокруг острова на много километров вперёд лишь вода, она подбежала к ней, села на колени и умылась. В отражении она увидела лохматую девушку в ободранной одежде с синяками под глазами. — И вообще где я? — волшебница села на большой камень, лежащий на берегу. Воспоминания начали возвращаться, но урывками. — Я помню, что стояла на поле… Мерлин… возвращал меня домой. Но это не дом. — Она резко встала и вновь огляделась. В висках пульсировало. — Что было дальше? — На лбу надулась вена, от попыток вспомнить голова заболела ещё сильнее. Грейнджер посмотрела на строение перед собой, секунду подумала и пошла во внутрь, старая тяжёлая дверь медленно закрылась за ней.

***

— Кажется, всё прошло хорошо, да? — принцесса Елена сидела в своих покоях, в то время как Грунхильда расчёсывала её спутанные волосы. — Превосходно, птичка. — В смысле, могло бы быть и лучше… — девушка с грустью посмотрела в зеркало. — Я ведь не лучшая из принцесс, верно? — Цветочек мой, да что это вообще такое? Лучшая из принцесс, ха, это так занудно. У тебя есть дух, дитя моё. Если Артур не глуп, он его разглядит… — Ради отца я хочу, чтобы всё получилось, я знаю, как это важно для него, и я уважаю его решение, только ему не говори. — Принцесса повернулась к служанке. — И не подумаю. — Когда Елена вновь отвернулась, опустив голову, старуха достала из кармана голубой порошок и рассыпала его над принцессой, сознание той помутилось, и тогда Грунхильда произнесла заклинание. — Завтра, моя дорогая, вы с Артуром очень хорошо погуляете. Очень хорошо. У озера. — Елена плюхнулась лицом в стол, потеряв сознание.

***

На следующий день Артур и Елена прогуливались по лесу. — Ты сегодня какая-то другая, — разбил тишину голос Артура. — Какая? — Не знаю, как это объяснить. — Я такая же, какой всегда была, — девушка говорила сухо, монотонно, двигаясь к поставленной цели. Мерлин плёлся в нескольких метрах позади них, следя за тем, чтобы за ними не увязалась старуха и не навредила Артуру. Когда принц с принцессой почти достигли озера, девушка взяла его за руку, глаза Артура засветились красным, он шёл вслед за ней к озеру будто в трансе. Из-за деревьев показалась Грунхильда. — Вперёд, птичка моя, веди его. — Елена послушно повела Артура в озеро. В это время старуха вновь начала читать заклинание, вновь поднялась буря, принц погружался всё больше и больше в воду. Заметив бурю, Мерлин стремглав побежал к озеру. Он уже слышал вдали знакомый хриплый голос. — Артур Пендрагон! — закончила своё заклинание ведьма, принцесса подтолкнула его за плечи, и принц упал в воду. — Артур! Нет! — раздался протяжный крик. Обернувшись, старуха увидела Мерлина и зашипела. — Wáce ierlic, — прокричал юный маг, и Грунхильду слегка отбросило в сторону. Мерлин кинулся к Артуру. Елена, всё ещё находясь в состоянии транса, вышла на берег и упала без сознания. Едва Мерлин успел коснуться воды, как его отбросило, старая ведьма, ковыляя, приближалась к нему. Парень быстро встал с земли. — Tæfle, — вновь вскрикнул парень, почти одновременно с ним ведьма тоже прокричала заклинание. Произошёл взрыв. Два заклинания встретились. Старуха превратилась в пепел. Мерлин был дальше от взрыва, и его просто отбросило в сторону, парень ударился о ствол дерева и упал без сознания на землю. Принц погружался всё глубже и глубже. Но в один момент его схватили руки и потащили на воздух. Из воды показался Артур, тяжёлые доспехи ещё тащили его вниз, но спаситель не давал ему вновь погрузиться в воду. Когда принц оказался на суше, в его грудь начали нажимать, периодически делая искусственное дыхание. Скоро принца подбросило вверх, из его рта вырвался фонтан воды, Артур вернулся в сознание, но рухнул на спину. Зрение было ещё мутное, но разглядеть лохматую копну волос он смог. — Г-Гер… — Тихо, ты наглотался воды. Тебе нужно отдохнуть, пошли. — Девушка помогла принцу подняться. — Обопрись на меня, нужно будет ещё как-то помочь той бедняжке. — Артур был тяжелый, но девушка всё же смогла его удержать. — Гермиона? — первое что сказал пришедший в себя юный маг. — О, Мерлин, ничего страшного, отдыхай, — проговорил Артур, обращаясь к всё ещё лежащему на земле Мерлину.

***

— Вам нужно отдохнуть. — Девушка помогла Артуру лечь, поправив подушки, она задула свечи и собралась уходить. — Гермиона. Ты просто уйдешь? — принц вскочил с кровати, хоть и был обессилен. — А что-то не так? — волшебница не поднимала взгляд, не зная, что сказать. — Ты сказала, что уезжаешь навсегда, почему… — Пендрагон сделал паузу. — Ты здесь? — Я не знаю… Артур, это всё сложно объяснить, надеюсь, когда-то я смогу, но не сейчас. — Девушка вновь собралась уходить. — Гермиона. — Артур остановил девушку, взяв её за руку, но тут же отпустил. — Я рад, что смог вновь тебя увидеть. — Я тоже, Артур. — Губы у Гермионы странно дрожали. Она быстро вышла из покоев и пошла домой. Когда она вошла, увидела знакомую комнату, старый шкаф с книгами, стол посреди комнаты, а за ним Мерлина. — Гермиона. — Юный маг подбежал к девушке и крепко её обнял. — Как ты здесь оказалась? Я думал, ты дома! — Нет, далеко нет. Заклинание не сработало. Я оказалась в каком-то поле, вокруг ничего не было, я пошла вперёд в надежде найти людей и спросить: куда я попала. В итоге я вышла к какому-то лесу, я понадеялась, что этот лес рядом с Камелотом. Пройдя несколько километров, я куда-то упала… Дальше я плохо помню, что было. Я проснулась в каком-то странном месте, на каком-то острове, везде был туман… и большой разрушенный замок… я помню, что вошла… — Что было дальше? — Я не помню, помню только, что там тоже было много тумана, постоянно… и повсюду летали тени, и там была женщина, — спешно проговорила девушка. — Женщина? Какая? — Я не помню её лица. — Мне кажется, я знаю, что это было за место… — девушка лишь вопросительно посмотрела на него. — Остров Блаженных. — Я читала о нём. Источник магии. Столп силы. То, что осталось от Старой Религии. — Да. Где ты читала о нём? — В учебниках, энциклопедиях, исторических справках. — И там написано про остров Блаженных? — Не только, я читала об истории магии, и он упоминался. — Девушка зевнула. — Но как ты очутилась у озера? — Сама до сих пор не пойму… Я помню, что сидела на каком-то камне, и у меня в груди стало беспокойно, меня куда-то тянуло… я чувствовала, что должна быть в другом месте… потом я увидела, как Артур тонет, и, будто на автомате, потянула к нему руки… я начала поднимать его на воздух и оказалась там… на озере… Несколько минут они сидели молча. — Тебе нужно отдохнуть. Завтра рано вставать. — Почему? — Будет пир… на котором Артур должен будет сделать предложение принцессе Елене. — Предложение? Оу… — она опустила глаза. — Понятно, ну я пошла. — Гермиона натянула улыбку и пошла в комнату.

***

Большой зал был полон. Артур стоял уже при параде. Дверь распахнулась, и в неё неуверенно вошла принцесса Елена, она быстро дошла до принца и встала рядом. — Я польщен тем, что стою сегодня здесь в присутствии нашего дорогого друга лорда Годвина. — Пендрагон младший повернулся к гостю. — И его прелестной дочери — Елены. Жители Камелота очень дороги для меня, это место — мой дом. Я надеюсь однажды продолжить дело моего отца и превратить Камелот в царство мира и счастья. — По залу пронеслись аплодисменты. — Я искренне надеюсь, что и Вы, принцесса Елена, будете рядом со мной. — Артур опустился на одно колено. — И я спрашиваю Вас, окажите ли Вы мне честь, став моей супругой? — Да, — коротко ответила принцесса, и по залу вновь побежали аплодисменты. — Свадьба состоится завтра! — объявил король, радостно вскинув руки.

***

— Я принёс тебе церемониальный меч. — На следующее утро Мерлин помогал принцу одеться. — Чтобы я упал на него грудью? — Вообще-то нет… Что с тобой? — Тебе не понять, Мерлин. Ты не представляешь, какого это знать, что ты не можешь изменить свою судьбу. — Судьба — вещь жестокая. — Мерлин подал меч. — Ты будто в ловушке, тебе кажется, что всю твою жизнь спланировали вместо тебя, и ты спрашиваешь себя: «А верно ли судьба знает, что для тебя лучше?».  — И откуда ты всё это знаешь? — Артур схмурил брови. — В книге прочёл. Артура перекосило ещё больше. — И что бы эта книга сказала мне? Стоит ли жениться? — Не мне давать Вам советы. — Я спросил, ты обязан ответить. — Если тебе интересно, что я думаю. — Артур кивнул. — Я думаю, что ты спятил, что вы все спятили. Жениться нужно по любви. Если Утер думает, что несчастный король сделает Камелот сильнее, то он не прав. Тебе предназначено править Камелотом, но ты можешь выбирать, как ты это будешь делать. Артур опустил голову. Полёт его мысли сбила распахнувшаяся дверь. — Пора, — сказал охранник.

***

По залу разносился гул людей, Артур шёл к отцу, уже стоящему у трона. Через несколько минут, в сопровождении лорда Годвина, вошла Елена. Она поравнялась с Артуром, около которого уже стоял королевский советник. — Милорды, дамы и господа! Сегодня мы собрались здесь, чтобы по древнему ритуалу отпраздновать союз Артура Пендрагона и принцессы Елены Голландской… Артур смотрел в никуда, брови были нахмурены, на секунду он перевел взгляд на Гермиону. — Желаете ли Вы, Артур, соединиться с этой женщиной? — Желаю. — Желаете ли Вы, Елена, соединиться с этим мужчиной? — Желаю. — Имеются ли возражения? — вновь спросил старец. Ответа не последовало. — В таком случае собравшиеся здесь станут свидетелями… — Подожди… — вдруг произнёс Артур. — Ты желаешь нам что-то сказать, Артур? — советник недоумевающе тряс головой. После минутной паузы Артур продолжил: — Я скажу то, что должен был давно сказать, эти слова идут прямо из моего сердца. Елена, ты замечательная девушка, ты прекрасная, но я не могу бороться с чувствами. — Ты меня не любишь. Артур отрицательно кивнул. — И мне почему-то кажется, что ты тоже меня не любишь. — Нет. — качая головой, ответила принцесса. — Значит, мы женимся из чувства долга. — Принц наклонился к девушке. — Ты сможешь простить меня? — Я согласна с каждым твоим словом. Спасибо, Артур.

***

Артур вбежал в свои покои, за ним следом влетел разъярённый Утер. — Что ты вытворяешь? — кричал король. — Я поступил верно, отец. — Для кого? Для Камелота или для себя?! — Это одно и то же. — Пока ты не научишься ставить долг превыше чувств, ты не сможешь стать королём. — Когда я стану королём, моё правление будет гораздо справедливей, если меня поддержит та, кого я люблю. Король вкинул руки и удалился из покоев.

***

Гермиона сидела за столом и читала книгу заклинаний, как вдруг в дверь постучали. Девушка быстро спрятала книгу. — Войдите. — Не помешал? — В проёме показалась белокурая голова. — Нет, Мерлин ушёл куда-то с Гаюсом. — Нет, нет, я к тебе. Девушка вопросительно посмотрела на Пендрагона. — Просто хотел повидаться, до сих пор не верится, что ты здесь. Почему ты вернулась? — Я уже говорила…это сложно объяснить. — Волшебница опустила голову, принц сел рядом и аккуратно поднял голову девушки, заглянув ей в глаза. — Просто… сейчас не время. Мерлин подходил к дому, как увидел, что дверь приоткрыта, из-за неё он услышал голоса. — Я конечно, уже говорил, но я рад, что ты вернулась. Без тебя всё не то. Я будто… потерял что-то очень ценное и мне дорогое. — Артур, мне… приятно это слышать. — В груди девушки что-то сжалось, сердце сбилось с ритма. Принц опустил взгляд на губы Гермионы, потом снова на глаза, он слегка двинулся вперёд, но через мгновенье пододвинулся вплотную, их губы соединились. Всего на секунду, но та казалась вечностью. Неожиданно дверь распахнулась, и в неё ввалился Мерлин. — Гермиона, представляешь… — юный маг говорил очень громко. Артур быстро вскочил и отошёл на шаг, девушка сделала то же самое. — Что? — пытаясь не подавать виду, спросила она. — Артур? Что ты здесь делаешь? — Мерлин пилил принца взглядом, парень буквально грыз свои губы. — Я собирался уходить, хотел сказать, чтоб ты не опаздывал завтра. — Артур кинул взгляд на Гермиону, после чего спешно покинул комнату. Мерлин посмотрел ему вслед, глубоко вдохнул, посмотрел на Гермиону и немного неловко и грустно улыбнулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.