***
— Куда дальше, Гроувер? Я двигался по бесконечному лабиринту коридоров, поворотов и лестничных пролетов. Тут обычному человеку под стать и заблудиться. Спустя несколько минут, я наконец-то отыскал вход в подвал здания, а в таких ситуациях принято, что минуты тянутся словно часы. — Прямо по коридору, а потом резкий поворот налево, — я слышал мимолетное клацанье клавиатуры в наушнике и тихое чертыхание Ундервуда, когда ему что-то не нравится, — о черт, Перси, вниз! Я немедленно присел и пуля просвистела у меня над головой. На долю секунды задумался, как все быстро завершилось бы, помедлив бы я хоть на мгновение. Как внезапно может оборваться человеческая жизнь. Я резко, с разворота ударил парня рукоятью пистолета в висок. Он глухо упал на пол, издав характерный звук. Скорее всего просто потерял сознание. Очень глупо было с его стороны идти на меня в одиночку. Да, порой самоотверженность не оправдывает себя. — Отлично, братишка, — выдохнул он, и я представил как смешно дернулась его козлиная бородка. — Судя по планам здания, идти осталось ещё немного. Впереди все чисто. Я выглянул из-за поворота с пистолетом наготове и двинулся дальше, едва слышно ступая по каменному полу. — К тебе приближаются спереди. Двое. Но они так не успели ничего понять, как для них резко всё закончилось. Пуля в лоб не худшая из смертей. Ещё несколько поворотов, и передо мной открывается вид на железную, но весьма изящную дверь. — Удачи, чувак. Резко толкнул дверь от себя, и она с громким хлопком ударилась о стену. Это была огромная комната с высокими потолками, с старинными картинами, наверняка краденными, зеркалами, широким письменным столом и кожаным крестом, освещаемая лишь приглушённым светом настенных бра. Пожилой человек, сидящий в ней, завидев меня расплылся в ехидной ухмылке. Его глаза-бусинки засверкали, а морщинистые пальцы сложились в замысловатый узор. Я держал его на мушке, но, судя по всему, это его ни капельки не беспокоило, а наоборот, даже позабавило. Старый безумец. — А-а-а, знаменитый Перси Джексон! Слова ужасающим эхом разлетелись по помещению, и я сильнее сжал рукоять пистолета. Видимо, этот жест не укрылся от его взгляда, и старик хрипло засмеялся, поднимаясь с кресла. — Неужто ты боишься меня? — сквозь надрывный смех выдавил он, слегка приподнимая седую бровь. Мужчина, прихрамывая, направился к широкому деревянному комоду и извлёк оттуда граненую бутылку дорого виски с парой позолоченных бокалов. — Может, составишь мне компанию? Я иронично выгнул левую бровь и ухмыльнулся. Неужели я настолько глуп? — Как пожелаешь. Он с характерным звуком отворил бутылку и налил в бокал янтарную жидкость, затем слегка раскачал напиток по бокалу, высвобождая пары, и вдохнул терпкий аромат алкоголя. — М-м-м, "Glenfiddich" 1937 года, — с немыслимым наслаждением произнёс мужчина, — грех отказываться вкусить столь исключительный виски. Он с легкой улыбкой кивнул мне и пригубил из бокала. Мужчина ещё раз окинул меня взглядом маленьких глаз и принял сердитое выражение лица. — Опусти пистолет, солдат, - слегка хрипло произнес старик, — он тебе здесь не понадобится. — Где они?! — не опустив оружия и, скорее всего, чересчур громко, произнёс я. — Не понимаю о чем ты, — со своей присущей ухмылкой парировал мужчина. Но я увидел его глаза и проскользнувшее в них понимание. Он прекрасно понимал о чем идёт речь. — Я прекрасно знаю что вы, мистер Гринн, возглавляете перевозку тяжелых наркотиков от севера до юга страны, - я сильнее сжал пистолет, - а ещё вы незаконно перевозите оружие и продаёте его террористам и боевикам. Мистер Гринн широко улыбнулся и взглянул на меня из-под густых седых бровей. Он прекрасно осознавал, что продолжать весь этот цирк и отнекиваться более не имеет смысла. — Каждый зарабатывает в этом мире как может, юный Перси Джексон, и я не… Вдруг он громко и надрывно закашлял, хватаясь за горло и резко завалившись на стол. С новым приступом кашля, он сплюнул бардовую, едва ли не чёрную кровь на гладкую поверхность, а вскоре и вовсе завалился на пол. Его глаза бусинки широко раскрылись в осознании чего-то, рот застыл в немом крике, по морщинистой щеке стекала багровая струйка крови, а сердце больше не билось. Я рвано выдохнул опустил пистолет. Всё-таки в чём-то старик был прав. Здесь он действительно не понадобился. — Гроувер, нас опередили, - мой взгляд скользнул по начатой бутылке виски. Значит яд. — Черт, Перси, уходи оттуда, к тебе гости, - вдруг дверь резко распахнулась и тишину разрезали свистящие звуки выстрелов, — беги налево, там есть выход на лестничную клетку. — Где Чарли? — Можжевелка направит его к тебе. — Отлично. В следующем перелёте мне встретились двое, которые тут же приняли смерть от пули и сломанной шеи. — Оу, Джексон, к тебе компания. На семь часов. Резко развернувшись, я выстрелил парню в предплечье, а следующего ударил рукоятью в висок. Третий попытался ударить меня в лицо, но я успел увернуться и зарядил ему коленом в живот. Парень согнулся на пополам и, в итоге, получил свой контрольный прямо в затылок. — Хорошо сработано, Перси. — Фанфары позже, дружище. Куда дальше? — Поднимайся на крышу, у Гринна там вертолёт. Я побежал вверх по лестничной клетке, и путь на удивление был чистым. Толкнув металлическую дверь, я вышел на вертолётную площадку. — Маленькая проблемка, Гроувер. У меня нет ключа. — Панель управления слева от штурвала. Заводится без ключа. Через несколько секунд на площадку выбежал Чарльз. — Гроувер, мы возвращаемся. Он залез в вертолёт и одарил меня своей белозубой улыбкой. — Полетели домой, друг. Я улыбнулся в ответ и оторвал вертолёт от земли - к нашей свободе и спасению. Или мне только так казалось. Ибо как написано в законе Вселенной: самые страшные вещи случаются в самые счастливые моменты облегчения и радости. Как резко все может поменяться, как быстро это происходит? Когда понимаешь, что уже ничего не будет как прежде. — Н-е-е-т! Пожалуй, со скоростью полёта пули. — Чарли! Я видел, как в его темных глазах промелькнуло осознание, как белоснежная ткань рубашки окрасилась в алый где-то в районе сердца, как резко все достигло точки невозврата. Трясущейся рукой он снял с безымянного пальца кольцо, вложил в мою окровавленную ладонь и едва слышно произнёс. — Передай ей, что я люблю её. И Чарльз Бенкендорф нашёл в себе силы улыбнуться. В последний раз.***
Как быстро все может измениться? Неисправимо и навсегда. Сколько для этого требуется. День? Час? Минута? Как меньше секунды хватило на то, что бы мы лишились прекрасного товарища, великолепного бойца и верного друга, что бы овдовела юная Селена Богард, и осиротел их ещё не родившийся малыш, так и не увидев счастливое лицо папы. Хватило лишь доли секунды, чтобы все изменилось навсегда и безвозвратно. Этого вполне достаточно чтобы разрушить чью-то судьбу. И это полностью моя вина.