1.
17 августа 2018 г., 10:13
— Джон? Что случилось? Ты же ушёл пару часов назад? — Холмс отвёл глаза от микроскопа и непонимающе посмотрел на Ватсона, стоящего в дверях кухни.
— Пять минут шестого, Шерлок, — взглянув на часы, устало улыбнулся Джон. — Дело не в этом. Завтра я и ещё трое из нашей клиники должны быть на конференции в Штутгарте.
— Почему так срочно? — удивился детектив.
— Это не срочно, просто моя секретарша забыла передать приглашение вовремя. Чёрт!..
— Ну, ты можешь вообще не работать…
— Не начинай! — помотал головой доктор и направился в комнату.
— Надолго?
— Вернусь послезавтра утром. Вылет в девять из Хитроу. — Ватсон поставил портфель на кресло и начал перебирать бумаги. — Где моя дочь? Ммм? Не говори, я понял: ты проводишь опыт с супер опасной плесенью-убийцей, поэтому Рози у миссис Хадсон?
— Твоё воображение неисчерпаемо! Это всего лишь грязь с ботинок. — Шерлок протянул в качестве доказательства чашку Петри. — Рози миссис Хадсон сама забрала, а что?
— Вот, купил — думаю, пора. — Джон достал из сумки детскую книгу в яркой обложке.
— «Мои первые волшебные сказки», — закатив глаза, произнёс с иронией Шерлок. — И зачем это?
— Затем, что детям нужно читать вслух.
— Нет, зачем покупать книгу? Этот ребёнок слушает всё, что мы рассказываем, — парировал детектив.
— И потому ты зачитываешь ей отрывки своих дел?
— Наших дел, — уточнил тот.
— Неважно. Напомни, что было в прошлый раз?
— Полицейский протокол о жуткой мести и серийном отравлении в Корнуэлле.
— Как ты можешь, мы-то там натерпелись!
— Ты бы видел, как она слушала! Это лучшее преступление за последнее время! — воскликнул Холмс.
Джон никогда до последнего не сходил с дистанции в их дискуссиях, хотя знал, что переспорить Шерлока — как пытаться обогнать сверхзвуковой самолёт, но сейчас на это не было ни времени, ни сил.
— Будь добр, оторви свою задницу и освободи хоть один стол — я хочу поужинать, — сдался Ватсон.
— У нас пустой холодильник, — вернувшись к микроскопу, пробормотал Шерлок.
— Что?.. Ты же обещал сходить за продуктами?!
Джон уже приготовился пустить в ход тяжёлую артиллерию в виде скидывания всей этой химической дребедени в ведро, когда за дверью послышались шаги.
— Тук-тук! А вот и мы! — показалась на пороге миссис Хадсон с Рози. — Скажи папе привет!
Белокурая малышка потёрла сонные глазки, улыбнулась и потянула ручки к отцу.
— Иди сюда, любовь моя! — смягчился Ватсон.
— Добрый вечер, Джон! — сказала домовладелица.
— Спасибо, миссис Хадсон! Удивляюсь, как вы всё успеваете.
— Да мне и делать особо нечего. Нянчиться с Рози — одно удовольствие.
Доктор знал, что у этой беспокойной и великодушной женщины всегда много дел, но не унывать и пребывать в хорошем настроении — было её стилем.
— Шерлок! — шикнул на детектива Джон, прижав дочь к плечу.
— Да-да, сейчас, — ответил Холмс, но даже не оторвался от пробирок.
— Боже! Иногда кажется, что у меня не один ребёнок, а два, и я даже не знаю, кто доставляет мне больше хлопот — Рози или ты!
— Большие детки — большие бедки, так говорят? — отозвалась миссис Хадсон, поправляя шторы.
— Позвони в службу доставки, закажи чего-нибудь, — крикнул Шерлок.
— Что-то случилось? — спросила домовладелица.
— Стандартная ситуация: Джон вкалывал целый день, а я просиживал штаны и, видимо, поэтому виноват, что его секретарша такая дура, — выдвинул свою версию детектив. Джон вздохнул.
— Планировал приготовить ужин, но мне срочно вылетать через пару часов в Штутгарт — конференция, — обречённо произнёс он. — Я могу поесть в аэропорте, но, боюсь, это гениальное чудо умрёт от голода.
— Так бы и сказали, нет ничего проще! — махнула рукой миссис Хадсон. — Спущусь к мистеру Чаттерджи, он ведь не откажет в паре тарелок для моих любимых мальчиков!
— Но… Это так неудобно, — поправляя комбинезон на Рози, ответил Ватсон.
— Пустяки, — крикнула с лестницы миссис Хадсон.
— И пирожное к чаю, — добавил вдогонку Шерлок.
Джон с силой толкнул дверь ногой.
— Хватит!
— Вижу, ты устал и раздражён, но это не повод… — поморгал уставшими глазами Холмс.
— Я что, много прошу? Всего лишь купить продукты. Но Ваше Величество даже не соизволило! — Джон усадил дочь за столик для кормления. — Сколько раз ты посидел с Рози за те полтора месяца, что я снова на Бейкер-стрит?
— Ну… — задумался Шерлок, пытаясь припомнить хоть что-то.
— Да ни разу!.. — сплеснул руками Ватсон. Он сжал и разжал кулаки и попытался перейти на более спокойный тон. — Слушай, я очень хочу, чтобы мы были семьёй. Понимаю, что тебя мало заботит материальная сторона жизни, но, к сожалению, обычные люди должны есть, пить, ходить на работу и воспитывать детей. Было бы здорово, если бы ты помогал мне в этом.
Шерлок резко встал со стула и демонстративно прошёл мимо Джона, но, словно что-то вспомнив, развернулся на месте, тихо приблизился к спине своего доктора, обтянутой плотной тканью пиджака, и обнял его за талию. Затем поднёс губы к уху и прошептал:
— Ты упустил одну важную обязанность.
Джон судорожно сглотнул.
— И что это? — с придыханием спросил он, только сейчас заметив, что рукава рубашки детектива закатаны до локтей, обнажая жилистые руки. Ватсон машинально начал гладить их. Шерлок издал что-то между смешком и мягким рычанием и скользнул горячим дыханием по щеке Джона.
— Оплачивать счета, — наигранно страстно прошептал Шерлок и засмеялся.
— Скотина! — Джон рывком убрал от себя руки Холмса, но тот успел поцеловать Ватсона в шею.
— Может кто-то откроет мне дверь? — послышался голос миссис Хадсон.
Детектив дёрнул ручку.
— Вот, это вам, Джон, — всё, как вы любите. Рыба с картошкой — Шерлоку.
— А пирожное? — спросил Холмс, принимая тарелки.
— У меня не десять рук, дорогой! Всё, я пошла, не буду мешать. Хорошо вам долететь, Джон.
— Спасибо, миссис Хадсон! Вы — чудо! — держа чуть дымившиеся и аппетитно пахнущие блюда, поблагодарил тот.
Шерлок быстро переложил со стола на диван папки и книги, смахнул рукой пыль и поставил тарелки. Ватсон недовольно фыркнул, встал, принёс с кухни салфетку и начисто протёр полированную поверхность.
Ужин прошёл в молчании, прерываемом лишь лепетом Рози и звуком игрушек. Джон ел быстро — не от боязни опоздать, а, скорее, от неловкости ситуации. Он мог изображать обиду в профилактических целях, но в глубине души продолжать восхищаться и любить. Шерлок, с видом провинившегося ребёнка, неохотно накалывал картошку на вилку, поглядывая то в открытый ноутбук, то украдкой на Джона.
— Отнесёшь тарелки обратно в кафе и поблагодаришь мистера Чаттерджи, — вставая из-за стола, указал на посуду доктор.
— Хорошо, — не отрываясь от экрана, ответил Шерлок.
— Да… Скорее они зарастут пенициллином.
— Зато послужат науке, — попытался пошутить Холмс.
Через полчаса Джон стоял в холле с дорожной сумкой и портфелем. Шерлок одной рукой держал Рози, обхватившей его за шею, другой — изображал для неё причудливые тени животных на стене.
— Ты понял? — наставлял Джон.
— А блог?
— И блог не читай! И никаких опытов!
— Да.
— И расследований.
— Конечно… — заверил детектив. — Я…мы будем скучать, — робко произнёс он.
Ватсон кивнул, изобразил на лице натянутую улыбку и вышел на улицу. Шерлок закрыл за ним, прислушался к звуку отъезжающего такси, но уходить не спешил, прижимая Рози к себе.
— Вы намерены стоять тут, пока Джон не вернётся? — услышал Холмс за спиной голос домовладельцы.
— Миссис Хадсон… Эмм… Мне надо закончить эксперимент, — встрепенулся Шерлок, — это важно, его результаты срочно нужны к утру…
— Вы не исправимы, юноша, — принимая Рози, строго сказала женщина.
— О, спасибо! — Холмс поцеловал миссис Хадсон в лоб и быстро поднялся по лестнице.