ID работы: 7252642

На самом дне

Гет
PG-13
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Исчезательный шкаф

Настройки текста
      Грейнджер действительно надо было ознакомиться с одной книгой, хоть и не с учебником по трансфигурации, как пришлось наплести своим доверчивым друзьям, поэтому она несколько раз свернула от Большого зала, прошла мимо башни Гриффиндора и отправилась в библиотеку, где могла насладиться покоем и одиночеством. Выбрав стол в отдалении от входа и кафедры мисс Пинс, которая то и дело повышала голос на редких посетителей библиотеки за их неприемлемо громкий, по ее мнению, шепот, Гермиона вытащила из сумки тяжелую старую книгу в потертом кожаном переплете, на корешке которой золотыми вензелями было выведено название издания.       «Как превзойти Темные искусства, » — прочитала она про себя, погладив твердую обложку и пробежав кончиками пальцев по выпуклым буквам. Она решительно собиралась найти способ проверить, есть ли метка у Драко Малфоя, и остаться при этом никем не замеченной, не обсмеянной и, что по важности стояло на первом месте, не убитой. В конце концов, не отрывать же ему рукав мантии! «Ой, Малфой, я же нечаянно, — представила себе Гермиона и хихикнула в кулак, — кстати, не дашь посмотреть свою метку Пожирателя?»       Видимо, выдуманная ситуация настолько развеселила и отвлекла Грейнджер, что от звуков голоса, доносящихся с кафедры мадам Пинс, она вздрогнула. Судя по громкости, двое людей о чем-то ожесточенно спорили. «Подслушивать нехорошо, — возмутилась про себя Гермиона, — но, фактически, если я использую Сонорус, то это не будет считаться подслушиванием».       Достав палочку и пробормотав под нос увеличивающее громкость заклинание, Гермиона затаила дыхание. Она отчетливо слышала разговор библиотекаря и Малфоя.       — Мистер Малфой, эта книга относится к литературе из запретной секции, — взвизгнула мадам Пинс. Грейнджер была на сто процентов уверена, что кончики ее ушей покраснели в этот момент.       — Я же показал вам разрешение от профессора Снейпа, — вкрадчиво ответил ей Драко, не повышая громкости, — или вы хотите сказать, что я подделал его подпись? О, если бы мне хотелось проблем с деканом моего факультета, я бы нашел способ поинтереснее, чем попасться на подделке этой закорючки.       Пинс проворчала что-то непонятное, и Гермиона не смогла разобрать ни слова из этой фразы.       — Ждите здесь, мистер Малфой.       — Не сомневайтесь.       Ей срочно нужно было узнать, что это за книга! Может, Малфой ищет способ избавиться от метки? Или наоборот — хочет ее усилить. Гермиона почувствовала почти физическое жжение на ладонях от нетерпеливости и сжала кулаки, впившись ногтями в кожу. Сейчас, надо только дождаться, когда он уйдет, подойти к мадам Пинс, спросить о ее коте и здоровье, а потом невзначай поинтересоваться, зачем приходил этот «противый слизеринец», как выражалась сама библиотекарь.       — Держите, Малфой, — сквозь зубы проговорила женщина, — но если я узнаю об обмане, — она не договорила, потому что дверь в библиотеку с шумным грохотом захлопнулась. «М-да, вот это аристократические манеры, » — подумала Грейнджер, прежде чем соскочить с места.       Когда она подошла к кафедре, речь была уже заготовлена, и Гермиона натянула самую свою искреннюю и приветливую улыбку.       — Здравствуйте еще раз, мадам Пинс, — протянула она елейным голосом, — как ваш кот? Я слышала, он болел обсыпным лишаем, бедный котик!       — Мой несчастный Билиус! Мне пришлось поить его этой противной настойкой и, знаешь, она помогла не с первого раза… — Гермиона слушала стенания библиотекаря около десяти минут, во время которых узнала, как давать вредным котам микстуры и что делать, если от зелий меняется не только цвет шерсти, но и ее длинна и структура. Пришлось прервать мадам Пинс.       — Я так рада, что он выздоровел, — и сразу, пока рассказ о болезни Биллиуса не оброс подробностями, задала интересующий ее вопрос, — я слышала ужасный грохот! Ученики совсем не уважают библиотеку и ваш труд, мадам Пинс, это же просто ужасно! Услышав это, библиотекарь села на еще одного своего любимого конька.       — Да, мисс Грейнджер, этот противный слизеринец, Малфой, он же ведет себя совершенно отвратительно!       — Малфой? — притворно удивилась Гермиона, делая вид, что их разговор прошел мимо ее ушей, — Неужели он умеет читать?       — Представьте, он пришел с этой бумажкой от Снейпа и тыкал мне ей в лицо, пытаясь заполучить «Самые смертоносные яды», этот поганец, какой декан, такой и ученик! То ворвется и требует пособие по исчезательным шкафам! Никакой благодарности труду библиотекаря, — она так увлеклась, что даже не заметила, как Гермиона нетерпеливо вздохнула.       — А можно и мне эту книгу про шкафы, — поймав недоумевающий взгляд мадам Пинс, Грейнджер поспешила придумал убедительное оправдание внезапно возникшему интересу к магической мебели, — просто Полумна много рассказывала об этом, а я ничего не знаю про исчезательные шкафы, мои родители ведь маглы, вы знаете, — она видела, как сочувствие и понимание окрашивают лицо библиотекаря, и уже спустя пару минут тонкая книжечка лежала на кафедре. Поблагодарив вслух Пинс за помощь, а про себя за неумение держать язык за зубами, Гермиона отправилась обратно к своему уединенному месту.       К неприятному удивлению, за столом она увидела Блейза Забини и еще нескольких слизеринцев, привычную компанию Малфоя, которого, на ее удивление, с ними не оказалось. Из библиотеки пришлось ретироваться, чтобы не встревать в очередную ссору со взаимными оскорблениями и угрозами.       Расположиться с комфортом в общей гриффиндорской гостиной удалось едва ли. На диване сидели Парвати Патил и Лаванда Браун, что-то обсуждая между собой и мерзко подхихикивая. К Лаванде Гермиона относилась с некоторым презрением: после того, как Уизли попал в команду по квиддичу, Браун стало не оттащить от Уизли, и Грейнджер, давно испытывающая романтические чувства к другу, не могла справиться с ревностью. Гермиона села за стол подальше от однокурсниц и разложила книги, но до ее ушей все еще доносились противные смешки, к который добавились еще косые взгляды. Тот факт, что Грейнджер была членом «золотой троицы», как с придыханием шептали младшекурсники, не помог ей завести подруг, кроме несколько странной Полумны Лавгуд и малышки Джинни Уизли.       Раскрыв книгу об исчезательных шкафах на странице с оглавлением, она принялась сосредоточенно изучать список глав, пытаясь найти хоть одну карандашную пометку или точку, которая могла бы подсказать, в каком направлении стоит искать, но ни между строк, ни на полях не оказалось никакой дополнительной информации, кроме движущегося рисунка шкафа, который проглотил мальчика. Гермиона пролистала книгу, просмотрев каждую страницу на наличие чего-нибудь этакого, но издание оказалось совершенно обычным, проявляющие чары не обнаружили скрытых посланий, а обнаруживающее заклинание не нашло следов темной магии, которую ожидала увидеть Гермиона. Поняв, что попытка с треском провалилась, она уронила голову на руки и со всей силы надавила на виски.       «Ну давай же, Грейнджер, тебе ли не знать, что все не может быть так просто! Зачем-то Малфой взял эту книгу, значит тут должно быть хоть что-то, хоть капля полезной информации, не для развлечения же он решил почитать об исчезательных шкафах. О, было бы здорово поставить его в Малфой Мэноре, он бы прекрасно оттенял мрачность нашего поместья, не так ли, матушка, » — Гермиона заметила, что ее внутренний голос опять передразнивает Драко Малфоя, и на этот раз скривилась, а не рассмеялась. Грейнджер не привыкла не получать своего, и в этом они были похожи, разве что гриффиндорка всего добивалась своими силами или умом, иной раз хитростью.       — Черничный пудинг, — послышалось за дверью, и в гостиную вломились явно чем-то недовольные Гарри и Рон. Все лицо и шея Уизли были покрытыми красными пятнами, как и всегда, когда он на что-то злился. Поттер хмурил брови.       Одного недовольного взгляда хватило, чтобы Парвати и Лаванда, которая уже с открытым ртом смотрела на Уизли, готовясь издать какой-нибудь мерзкий вопль, недовольно удалились по лестнице в девчачьи спальни.       — Что случилось, Гарри? — обратилась к нему Гермиона, понимая, что от Рона ничего членораздельного пока что не услышит.       — Да так, — недовольно пробубнил он, — встретились тут с одним.       — Мерзкий хорек! — встрял Рон. Гермиона только обратила внимание на синяк, растекающийся по его левой скуле.       — Рон! Что у тебя на щеке? — пока Уизли опять не начал изливать оскорбления на Малфоя, его перебил Гарри.       — Мы ждали тебя у Черного озера, но сгустились тучи и пошел дождь, нам пришлось возвращаться, а у самой башни столкнулись с Малфоем, — он пропустил мимо ушей мерзкого хорька, которого опять помянул Рон, — мы опять пререкались, а потом речь зашла о тебе, и… Ну, ты сама знаешь, Рон вспыльчивый и за тебя горой, в общем, вот так и вышло.       — Что значит обо мне?       — Передай своей подружке, Поттер, чтобы прекратила пялиться на меня в Большом зале, — пискляво процедил сквозь зубы Гарри, — если ей не хватает внимания вас с бедняком, то я могу зайти к ней, если попросит.       Гермиона повернулась к Уизли и заметила, как у того сжались кулаки и вздулась пульсирующая венка на шее.       — Рэлеварум, — произнесла Грейнджер, направляя палочку на синяк Рона. Кожа разгладилась, отек ушел, но Уизли все еще зло поглядывал на картину Полной дамы, словно собирался догнать Малфоя и как следует наподдать ему тумаков. Гермиона смотрела на своих друзей, видя, как недовольны они происходящим, ведь еще утром Гарри предупреждал ее и просил прекратить пялиться на слизеринцев, а теперь оказалось, что ее взгляд не укрылся и от самого Малфоя.       «Черт бы тебя побрал, Грейнджер, отличная работа! Пятьдесят очков Гриффиндору за самую нелепую попытку шпионажа, » — мысленно съязвила она.       Если Малфой знает, что я слежу за ним, то наверняка догадается о моих планах, если уже этого не сделал. Она чертыхнулась и мысленно добавила Гриффиндору еще 50 очков за самую глупую лучшую ученицу школы. Несмотря на эти подколы, она почувствовала, как по телу разливается неконтролируемая волна страха, которая утягивает ее на самое дно. Это же надо было — в одиночку попытаться проследить за потенциальным Пожирателем Смерти. После таких мыслей даже баллы Гриффиндору приписывать не хотелось.       Она еще раз окинула взглядом друзей и заметила, что Гарри и Рон уже совершенно успокоились, и только красная шея Уизли выдавала его недавнюю ярость. Хотелось рассказать все про Малфоя и попросить совета насчет этой книги про исчезательные шкафы, но Гермиона прекрасно понимала, что лезть с расспросами прямо не следует.       Да, они втроем были прекрасными друзьями, которые, как и все нормальные люди, иногда ссорились, но втайне Гермиона считала Гарри и Рона еще совсем детьми. Поттеру выпало немало жизненных испытаний, но почти всегда рядом была она, готовая предоставить свои знания и плечо, чтобы мальчик-который-выжил не погиб раньше срока. Рон же оставался просто вспыльчивым мальчишкой, который отходил уже через пять минут и ничего не чувствовал. Когда-то она сказала, что у него эмоциональный диапазон как у зубочистки, и с того момента практически ничего не поменялось. Гермиона была умом и хитростью этой троицы, и если сейчас она не могла решить проблему, то и друзья, должно быть, не могли ничем помочь.       Впрочем, как подумала она, попытка не пытка.       — Вы знаете что-нибудь об, ммм, исчезательных шкафах? — спросила она, стараясь сохранять нейтральное выражение лица, хотя внутри все бушевало. Вдруг сейчас Гарри скажет что-нибудь, от чего паззл сразу сложится в отчетливую картинку?       — Нет, а что это? — Гермиона подошла к столику с книгами и закатила глаза, пока стояла спиной к друзьям и они этого не видели. «Да, Грейнджер, и у них ты собралась просить помощи?» — к ней вернулось хорошее настроение и она мысленно добавила Гриффиндору еще пятьдесят очков.       Гермиона кинула книгу на диван, и Гарри повертел ее в руках, рассматривая обложку и движущийся рисунок шкафа, на который до этого не обратила особого внимания Гермиона.       — Знаешь, мне кажется, я видел такой в «Горбин и Бэркс» еще на втором курсе, когда неудачно трансгрессировал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.