ID работы: 7256358

To Fix What I've Broken

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
521
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 7 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Эмма продолжала смеяться, периодически фыркая. — Классная шутка, Реджина. — с трудом проговорила Эмма, вытирая слезы с глаз. — Кто уломал тебя сказать такое? Руби? А, нет, это была бабушка? Реджина в оцепенении наблюдала за реакцией блондинки на ее предложение сходить на свидание. Она знала, что ей не следовало прислушиваться к горожанам или, она боялась даже подумать, к своему сердцу. В последние несколько месяцев они сблизились друг с другом, вместе обедая и ужиная в особняке или новой квартире Эммы; ей казалось, что их отношения переходят за границы дружбы. Полупоцелуй на прошлой неделе побудил ее прислушаться ко всем и поставил ее в эту ситуацию. Был ли это полупоцелуй? Наблюдая за поведением шерифа, Реджина осознала, насколько ошибалась. — А у вас все по-старому, мисс Свон, все для вас шутка. — колко произнесла Регина. Она расстроилась и не хотела, чтобы кто-то видел ее плачущей. — Я расцениваю это как отказ, до свидания. С этими словами она развернулась и ушла. Эмма подняла взгляд и увидела стремительно исчезающую Регину. — Да ладно тебе, Реджина, подожди! Реджина? Реджина! Заметив фиолетовое облачко, Эмма поняла, что Реджины давно нет, и, чувствуя себя отвратительно, она вернулась в кафе. — Эмма! Что ты ответила? Когда свидание? — отозвалась Руби, как только Эмма зашла. — Э, что? Она… Регина? Что? — c запинанием сказала Эмма официантке, — Хочешь сказать, она не пошутила? — В смысле, не пошутила? Что ты натворила? — в шоке сказала Руби. — Пожалуйста, не говори мне, что ты все испортила. — Я… Я… Я немного посмеялась над ней. — серьезным тоном произнесла Эмма, только сейчас осознавая, что, возможно, своими действиями она задела чувства Реджины. — ЧТО ТЫ СДЕЛАЛА? — послышался хор голосов клиентов кафе и бабушки, выходящей с кухни. — Я… Я думала, она пошутила и что вы подговорили ее. Я… черт меня подери… — Как ты посмела посмеяться над ней? — спросила бабушка и ударила блондинку по руке. — Ты хотя бы представляешь, как нам было трудно убедить ее в том, что пригласить тебя на свидание было не такой уж плохой идеей? Что с тобой не так, мадам? Эмма молча осмотрела кафе и задумалась, сколько людей в этом принимало участие и сколько Реджина обдумывала их предложение? — Блин. *** Реджина перенеслась в свой офис, где за рабочим столом сидела Кэтрин. — Привет, как все… Что случилось? — спросила Кэтрин, обеспокоенная ее видом. Реджина лишь покачала головой, подошла к мини-бару и, не налив в стакан, выпила напиток. — Реджина, что случилось? Ты в порядке? Реджина перехватила дорожку слезы, которой удалось сбежать. — Мне не стоило ни к кому из вас прислушиваться! Она посмеялась; она стояла и смеялась надо мной. Это была всеобщая шутка? Кэтрин, они сделали это, чтобы отомстить мне или…или… — Что? Нет, Реджина, нет, мы все хотим, чтобы вы были вместе. Мы не хотели сделать тебе больно или смутить. — сказала Кэтрин, обнимая подругу. — Кажется, когда ты зовешь ее идиоткой, ты не ошибаешься. Разорвав объятия, Реджина стерла еще одну дорожку из слез: она не хотела плакать из-за Эммы, но что она могла с собой поделать. — С…спасибо, Кэтрин, может, мне лучше пойти домой? Мы можем рассчитать бюджет завтра. Знаю, ты хотела каждый день заниматься обязанностями мэра, но мне нужно домой. — Конечно, Реджина, без проблем. Я останусь и повторю все, чему ты меня научила ранее, увидимся завтра. — ответила Кэтрин, похлопывая по плечу подруги. — Иди домой, выпей бокал вина и не спеша прими ванну. Тебе станет лучше, и вы с Эммой поговорите, когда ей удастся вытащить голову из задницы. Улыбаясь подруге и думая о скором смещении с поста до следующих выборов, Реджина схватила папку с рабочего стола. — Спасибо, Кэтрин. До завтра. — произнесла Реджина, взяла сумку и покинула офис. Сев в машину, Реджина поехала к своему особняку, но затем передумала и решила, что ей необходимо сменить обстановку, и развернулась по направлению к магазину автозапчастей Майкла Тилмана — проверить, как поживает старый друг. Эмма вернулась в полицейский участок, чувствуя себя ужасно. Как она могла подумать, что Реджина пошутила, и посмеяться над ней? — Какой черт дернул меня так поступить? — обратилась она к себе. Шлепнувшись на стул, она руками обхватила голову. — Что я наделала? Во время обеда Дэвид и Снежка зашли навестить свою дочь и узнать о предстоящем свидании с Реджиной. Зайдя в офис, они увидели, как Эмма написала что-то на листе блокнота, затем вырвала его и кинула в корзинку для мусора. Посмотрев на пол, можно было подумать, что она довольно долго занималась этим. Эмма посмотрела на маму, затем перевела взгляд на отца. — Я налажала, теперь пытаюсь все исправить. — После этих слов она снова принялась писать, но остановилась на середине предложения и вырвала страницу из блокнота, скомкала и кинула в корзину, в этот раз даже задев отца. Она вздохнула и снова опустила ручку на бумагу. — Эмма, — сказала Снежка и потянулась отвлечь ее от написания. — Милая, где ты налажала, что ты пытаешься написать? — Я должна исправить содеянное… Я…Я посмеялась над Реджиной. Я…я подумала, что она шутит. Теперь она не будет со мной разговаривать! — Ты посмеялась над Реджиной, когда она пригласила тебя на свидание? — опешила Снежка. — О, Господи! Что она сделала? Что сказала? — Откуда ты узнала, что она пригласила меня на свидание? Вы знали? Что происходит? — прокричала Эмма и вскочила со стула, отодвинув его к стене. — Если честно, мы все думали, что вы с Реджиной встречаетесь, но однажды в закусочной Генри это опроверг, Реджина подслушала, и мы решили, что она пригласит тебя на свидание. Мы вроде как уговорили ее. Никто не может уговорить Реджину, но мы направили ее в правильною сторону. Думаю, Генри подлил масла в огонь, действуя дома. — разъяснила Снежка, и Эмма почувствовала себя еще хуже. — Как я понял, она должна была пригласить тебя во время ваших ежедневных встреч за обедом. — объявил Дэвид, отправляя последнюю скомканную бумажку в корзинку. — Ежедневные встречи за…обедом. — повторила Эмма и помотала головой, — Мне нужно уйти отсюда. Пойду на патрулирование. Я не могу здесь сейчас находиться. — Эмма, подожди… — позвала дочь Снежка. Услышав хлопок двери, Снежка подошла к мусорной корзине, взяла комок бумажки, развернула его и прочла: Реджина, мне очень, очень, очень жаль. — Бедная Реджина, она, должно быть, совсем разбита. — сказала Дэвиду Снежка, протягивая ему бумажку. — Разбита или в гневе, — сказал Дэвид своей жене. — Это плохо и для Эммы, и для города. *** Генри забежал в дом и с громким хлопком закрыл за собой дверь. — Мам! Мам, ты здесь? — не дождавшись ответа, он обошёл кухню, кабинет, затем направился в комнату мамы наверху. — Мам, ты здесь? — Генри? Да, я в ванной; освобожусь через минуту, все в порядке? — Да, все хорошо; не торопись, я буду ждать на кухне. Некоторое время спустя Реджина надела черно-серые штаны для йоги и голубую майку и прошла на кухню, где сидел перекусывающий на стуле Генри. — Добрый день, Ваше Высочество, как прошел твой последний день в школе? — Неплохо, мам. А как твой прошел? Я…я зашел в закусочную, и Руби сказала, что все этим утром прошло не очень, мам. — смущенно произнес Генри, зная, что его мама не любит, когда о ней говорят окружающие. Хмыкнув, Реджина подошла к холодильнику и вытащила нужные для приготовления ужина продукты. — Как тебе известно, Эмма подумала, что я пошутила, пригласив ее на свидание. Что лишь убеждает меня в том, что она относится ко мне исключительно как к другу. Я знала, что мне не следовало к вам прислушиваться. Уверяю тебя, этого больше не повторится. — Да ладно тебе, мам, ты же знаешь ее. — произнес Генри, вставая и принимаясь промывать латук для салата. — Прошу, Генри. Я не хочу разговаривать об этом. — Она хотя бы попыталась дозвониться до тебя или поговорить? — спросил он, глядя на свою маму. — Генри, прекрати. Я рано пришла домой и сама разберусь с этим. Мне не нужны звонки Эммы или разговоры с ней, я не сильно стремлюсь услышать, что она хочет сказать. — Ладно, мам, прости. Я поговорю с н…- начал было Генри, но его мама перебила его. — Нет-нет Генри, я серьезно. Забудь об этом. Мне не нужны никакие действия, разговоры или что-то подобное. Понимаешь? Пожалуйста, уважай мои желания; сможешь это сделать для меня? — Да, конечно. — тихо сказал он. — Обещай, Генри. Обещай, что ни ты, ни все эти дураки в закусочной или твои бабушка с дедушкой не будут в это вмешиваться и тянуть кота за хвост с идеей, что твоя мама и я должны встречаться. С этим все кончено. Обещаешь? — спросила сына Реджина. Генри наконец впервые, после того как она спустилась вниз посмотрел матери в глаза и заметил, что она плакала. Он почувствовал вину, так как именно он подтолкнул маму к идее пригласить Эмму на свидание. А теперь она просила его пообещать ей делать что-то, что он не хотел. Но видя ее грустный и унылый взгляд, он не смог ей отказать. — Обещаю, мам. Просто я хотел, чтобы ты была счастлива, а рядом с Эммой ты выглядишь счастливой да и она тоже. Мне жаль, что сегодня ничего не вышло, я все равно считаю, что вам следует быть вместе, но я не скажу ничего Эмме, даже не попытаюсь. Реджина обняла сына. — Спасибо, милый, я знаю, что ты пытался помочь, но может тебе стоит позволить мне разбираться с любовью моей жизни или ее отсутствием самостоятельно. Хорошо? — Хорошо, мам, я люблю тебя, ты же знаешь? Мне просто плохо, когда я вижу тебя в одиночестве. — Вот именно, Генри. Я не одинока. У меня есть ты и я очень сильно тебя люблю. — ответила Реджина и поцеловала его в лоб. — Ладно, нам нужно начать готовить ужин или придется заказывать. Реджина увидела искорку в его глазах. — Нет, молодой человек, мы не будем заказывать, можешь сделать это с Эммой. — возразила Реджина и начала кромсать овощи, пока готовилась курица. — Кстати говоря, когда снова будешь с Эммой, я могу отлучиться на пару дней. — Отлучиться? Куда и на сколько? Улыбнувшись сыну, она подошла к холодильнику и достала свежий чеснок и имбирь. — Хочу посетить хижину, куда я брала тебя, пока ты был поменьше. — Ой, я совсем забыл об этом месте. Давно было… — Генри вспомнил и то, что, после того, как он узнал, что был усыновлен и невзлюбил маму, они перестали ходить в хижину и делать множество других вещей. — Прости, что из-за меня нам пришлось прекратить визиты туда. Я действительно ужасно к тебе относился в то время. — сказал Генри, опустив глаза. Она приподняла его подбородок, чтобы взглянуть ему в глаза. — Эй, все хорошо, я посмотрю, насколько она испортилась от долгого простаивания в пустую. Я заехала к Майклу, проверить, готов ли джип. Он держал его в рабочем порядке, так что можно ехать. — объяснила Реджина, фаршируя курицу овощами. — В первый день он хочет сопроводить меня, чтобы убедиться, что машина работает. Может, ему понадобиться вернуть ее обратно для ремонта, так как я уверена, что после долгого неиспользования она не заведется. Как только я все улажу, мы могли бы поехать туда на выходные или подольше, как тебе идея? — Мне нравится, спорим…- Генри замолчал, так как хотел сказать, что Эмме тоже понравится. — Спорим, мы отлично проведем время. Мне кажется, раз я подрос, можно мне самому повести четырехколесник? Догадавшись, что он хотел сказать, Реджина обрадовалась возможности отступить и позволить ему перевести тему. — Посмотрим, молодой человек. А теперь, можешь ради меня съесть этот рис?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.