ID работы: 7256837

Уж замуж невтерпёж

Гет
NC-17
Завершён
506
автор
Размер:
164 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 95 Отзывы 179 В сборник Скачать

Часть 12.

Настройки текста
      В воскресенье Сакура ждала Учиху уже на улице, чтобы опять не случилось неприятностей. Чувствовался скорый приход весны, особенно в пении птиц во дворе ее дома. Вокруг девушки прыгали несколько ворон, пытающихся выхватить у одного своего собрата маленький кусочек фольги, по дорожкам прогуливались молодые мамочки с колясками или отцы, которые выглядели немного неумело в обращении с детьми, но в их взгляде читалась гордость и любовь. Примерно также выглядел и Наруто, когда Хината родила их первенца. Сакура и Ино ещё долго пытались убедить счастливого папашу, что имя «Боруто» немного странное, но он был непреклонен.       Тусклое солнце ещё не показалось из-за крыши высокого дома напротив. Сакура сняла с плеч рюкзак, от которого у неё стали затекать плечи, и поставила его себе в ноги. Она взяла только запасные перчатки, термос с чаем и пачку крекеров для себя с Итачи и для оленей. Вообще в Наре были целые автоматы с продающимися солеными печеньками — любимым лакомством местных обитателей — но Сакура об этом ещё не знала.       К девушке подбежал маленький пёсик, похожий на слишком пушистый комок с носиком и глазками, и начал отчаянно лаять, от чего бантик на макушке его головы забавно дёргался. Улыбнувшись собачке и ее перепуганной хозяйке, у которой лицо было, будто на Харуно пасть раскрыл не ее пёсик весом максимум килограмма четыре, а тибетский мастиф. — Давно ждёшь? — раздался голос Итачи, — привет. — Доброе утро, — Сакура окинула его взглядом. Он был одет в широкие штаны, высокие ботинки и большую не застегнутую до конца чёрную куртку, — нет, не долго. — Зря ты тряпичную обувь надела, — посмотрел Итачи на ее кеды, — вляпаешься куда-нибудь. Будет мокро, неприятно и обидно. — Постараюсь не вляпаться, — девушка подняла большой палец вверх. — Тогда пойдём, поезд через полчаса.       Сакура кивнула и уже зашагала, но Итачи остановил ее, забирая из ее рук портфель. — Спасибо, — она улыбнулась.       Добравшись до вокзала, они приобрели нужные билеты и стали ждать поезд. — Ехать совсем чуть-чуть, поэтому можно даже стоя, — произнёс Итачи, оглядывая собирающуюся толпу, — Ну и народу здесь… — Все выбираются за город, воскресенье ведь.       Раздался гудок приближающегося транспорта, и Итачи взял девушку за руку, переплетая их пальцы. — Потеряешься ещё или не влезешь, — объяснил Учиха, смотря на девушку. У неё были очень тёплые руки — она только что сняла перчатки — а у мужчины руки слегка подзамерзли, поэтому она своими тёплыми пальчиками стала отогревать его. Он не мог сказать точно, но ее, вроде бы, мизинец, дергался, щекоча его ладонь.       Сакура действительно замешкалась на входе, но рука Итачи и крупный дяденька сзади пропихнули ее вовнутрь. Учиха зря время не терял и успел усадить ее, а сам встал напротив, держась за поручень. — Давай сумки, я подержу, — произнесла девушка, дергая ленточку своего портфеля. Итачи поставил ей их на колени, и стал вглядываться в местность за окном, пока Сакура рассматривала его.       В сидячем положении она была ниже его где-то на метр, поэтому с восторгом смотрела на Учиху как на божество. Только сейчас она заметила, что его волосы собраны не в хвост, как обычно, а в пучок, но он совсем растрепался и помимо прядей, как обычно обрамляющих его лицо, по его плечам раскинулись более длинные. Лицо Харуно находилось как раз напротив живота спутника. Нависая над ней, Итачи казался ей таким мощным и сильным. Она нагло осматривала его, но он начал опускать голову, чтобы что-то сказать, и Сакура, как ни в чем не бывало, повернула голову к салону. — Выходим через две остановки, — она кивнула в ответ, так и не посмотрев.       Пока она осматривала других путешественников, его взгляд остановился на ней. В первую очередь его поразили ее ресницы. Сейчас девушка была расслаблена, не крутила головой, как это было обычно, поэтому он без проблем мог наблюдать как ее длинные реснички трепетали от каждого вздоха. Они были не очень темными, и из далека их было почти не рассмотреть, но сейчас светлые кончики отбрасывали тень на ее порозовевшие щеки. Никогда он такого до этого не замечал в ней. Но она не обратила внимание, даже предположить не могла, что Учиха смотрит на неё.       Ее больше занимала группка девушек, явно вздыхающая по Итачи. Но стоило Сакуре пересечься взглядами с самой, как она поняла, главной из них, в нее стали метать молнии гнева и зависти, испепеляя девушку. «Это хорошо, что я не в спортивном костюме поперлась, а то рядом с ним смотрелась бы совсем убого, и они б сознание потеряли…» — но скрывать было нечего: Сакура была хвастунишкой, а когда Учиха сказал ей про скорое прибытие, засветилась, как солнышко. Итачи настолько привык к такому вниманию к себе противоположного пола, что вообще не замечал подобного, но изредка ему попадалось, как смотрят на его спутницу. Она была такой милой, особенно сейчас, как куколка, поэтому притягивала внимание мужчин разного возраста. Даже маленький мальчик не мог оторвать от нее взгляда, посасывая свой пухленький пальчик, но столкнувшись взглядом со злым дядей возле девушки, он отвернулся, проглатывая обиду. Сакура этого не заметила. — Пойдём, — тут-то было торжество для каждого из них! Сакура отдала сумки Итачи, хватая его за руку, а тот нарочно поправил выбившуюся прядку из ее причёски, от чего в вагоне раздались разочарованные мужские и женские вздохи и один счастливый, только его Сакура сдержала в себе.       Их буквально вытолкнули из вагона на нужной станции. — Отлично! — выдохнула Сакура, пытаясь отряхнуть затоптанные кеды, но толпа потянула ее на выход. Только на улице они смогли остановиться, и Сакура достала влажные салфетки. — Тут всегда столько людей, но они равномерно растекаются по всему городу, поэтому не волнуйся. — Не волнуюсь, — Сакура села на корточки, — я, кстати, купила печенье. — Хорошо, — Итачи улыбнулся, сдерживая смешок. Харуно не обратила на это внимания, хотя стоило бы уже привыкнуть. Сейчас он напоминал того Учиху, который предлагал ей отведать воробьиные тушки на свидании. — Ну, куда мы… — ее что-то толкнуло в спину, — Да что ж все так пихаются! — она развернулась, чтобы высказать обидчику все, что думает, но сзади никого не было. Вернее был, но не на уровне глаз Сакуры, поэтому ей пришлось посмотреть вниз, — ути, Господи! Какой лапочка!       Это был ещё совсем молоденький олень с коричневой шерсткой и красивыми чёрными глазками. Он не испугался ее криков, а, наоборот, потянулся к ней, уткнувшись мокрым носом в ее ладони. — Ты посмотри! — Не кричи так, а то все олени убегут, — улыбнулся Итачи, глядя на эту сцену. — Я думала, они только в одном парке живут, а тут по городу олени ходят! — у девушки счастья были полные штаны. — Да, они такие, — олень оторвался от девушки, обошёл Итачи и стал пихать его к автомату с печеньем, — смышленый какой. — Ой, у меня же есть! — девушка расстегнула сумку и достала упаковку, заинтересовав этим зверушку, и не только эту. Из-за угла вышли ещё двое и подошли к ней, не смотря на ультразвук, который излучала Сакура. Высыпав на ладонь несколько штук, она протянула ладонь к первому оленю, и он стал есть, слизывая язычком с ее ладони соленые крошки, — я в раю… — кайфовала Харуно. — Ты похожа на диснеевскую принцессу, — произнёс Итачи. Да, девушка и три оленя вокруг неё смотрелись забавно. — Диснеевская принцесса в ободранных джинсах, — засмеялась она. — Времена меняются, — ответил Итачи, протягивая руку, чтобы она высыпала и ему немного печенья, — надеюсь, ты взяла салфетки? — Да. — Надеюсь, ты взяла очень много салфеток, — добавил Итачи. — Нет, — виновато улыбнулась девушка. Один олень стал своими губами хватать ее за руку, — Ну все, в следующий раз привезу полную сумку печенья, а то эта уже закончилась. — Мы ещё купим. Тут есть магазины, поэтому и салфетки не проблема, — у Итачи все руки были вымазаны слюнями, а Сакуре в добавок один олень умудрился по лицу языком пройтись. А все потому, что она зря села на корточки. — Я конечно понимаю, ты милый, но… — она пыталась засмеяться, но было жутко неприятно. Теперь на ее лице помимо слюней были пережеванные кусочки печенья, а Итачи все стоял и ждал, когда она поднимется, — Мерзость! — Подойди ко мне, — сказал Итачи. Сумки до сих пор были в его руках, и он достал салфетки из сумки Харуно, пока та подходила к нему. Он вытер свои руки и притянул ее лицо к себе, вытирая от слюновыделений «милых зверюшек». — Просто теперь близко лицом к ним не лезь. И будь осторожна, когда ходишь, а то можешь вступить куда не надо, — предупредил ее Итачи, заканчивая с ее лицом. — Хорошо, Итачи… Спасибо, — «Ему что, совсем не противно касаться меня?» — Что, перехотела? Домой поедем? — Учиха улыбнулся ей, подбадривая. — Совсем нет, — она немного покраснела, забирая из его рук грязную салфетку. — Тогда пошли. Тут много всего интересного, — Итачи пошел дальше по улице.       Харуно только сейчас поняла, что тогда до нее «домогалась» самка, а роскошные самцы ходили по улицам с гордо поднятой головой (кого-то они Сакуре напомнили), неся свои рога. Они тоже приставали к посетителям, но делали это осторожно, стараясь не задеть их своими рогами. — Такие лапочки! — А ты не умеешь долго держать обиду, — сказал Итачи, наблюдая на это скопление десяти оленей на душу населения, конкретно, на душу Сакуры. — Да, ты же знаешь, — она не улыбалась, но ее глаза с добротой смотрели на Итачи. — Ясно, — усмехнулся он. — Но ты куда?! — закричала Сакура, когда Учиха стал уходить, — не оставляй меня им на растерзание!       Итачи скрылся за углом здания, но вернулся уже через минуту. — Ну-ка, идите сюда, — Итачи сел на корточки, вынимая из-за спины только что приобретенный корм для зверей, — ну же!       Олени освободили из своего плена Сакуру, стаей метнувшись к Учихе, повалив его на землю. Хорошо, что асфальт был чистый, но холодный. — Мои хорошие… — Я смотрю, ты наслаждаешься, — Сакура попыталась заглянуть сквозь скопление оленьих тел на мужчину. — Да… — Итачи осталось только руки за голову положить и ногу на ногу закинуть, наслаждаясь тем, как олени почти разрывают его на части. Сакуре даже на момент показалось, что общество оленей ему приятнее, чем компания Харуно, — обожаю этих зверушек.       Сакура никогда не видела его таким счастливым! И впервые он был всем доволен и его ничего не раздражало. — Просто вспомнил… Мы были здесь с родителями, мама была беременна моим братом, но не знала об этом. Ее жутко рвало и она убежала к ближайшему туалету вместе с отцом, а про меня и забыли. — Судя по твоему лицу сейчас, ты не очень-то и расстроился, — заметила Сакура. — Тогда я жутко перепугался. Мне еще не было пяти, а тут я оказался почти один. И тогда ко мне тоже пришли олени, — он схватил одного за продолговатую мордашку, трогая его пальцами, — я перестал плакать и отрывался с ними на полную.       Сакура с восторгом выслушала эту веселую историю. — Ну, сейчас ты не один, поэтому нет надобности… — она осеклась и умолкла.       Итачи посмотрел на нее, и перед ним встал вопрос: «Женщина или милые олени». И Сакура с испугом подумала, что он может отдать предпочтение рогатым мохнатикам. — Я бы предложил тебе лечь рядом, но тут холодно. — Ах вот как! — засмеялась Сакура, пролезая между оленями. Они давно уже обчистили Итачи, сожрав весь запас печенья, но теперь им хотелось пожевать и Учиху. — Сейчас поеду домой, валяйся со своими оленями и дальше! — Ну уж нет! — Итачи схватил Сакуру и потянул на себя. Девушка упала на него, стукнувшись лбом об его грудь, — сейчас еще полежим и пойдем дальше.       Его рука потянулась к голове девушки, запуская руки в ее волосы, но ему не дали насладиться этим олени, начавшие жевать локоны девушки. — А вот теперь надо бежать, — Итачи поднял Сакуру на руки, прижимая к себе в том же положении, как она на него свалилась. Его руки держали ее поперек талии и за бедра, а она ухватилась за его шею, стараясь не свалиться, пока он не отбежал на нужное расстояние. Только сейчас Харуно заметила, как на них пялятся окружающие, и быстро отстранилась, когда Итачи остановился. — Куда идем теперь? — Учиха уже успокоился после контакта с оленями. — Ты лучше знаешь местность. — Тогда пошли к храмам, прогуляемся, — Итачи двинулся в сторону узенькой аллеи, — тут их много. Еще есть и императорский дворец. — Здесь? Император, наверное, тоже любил оленей, — рассмеялась Сакура. — Ты не знала? Нара был столицей Японии в восьмом веке…       «Он знает просто все! Как можно иметь такую феноменальную память?!»       Итачи усмехнулся, смотря на восторженную девушку. В прошлую их прогулку, когда он начинал умничать, ее глаза светились от восхищения, и мужчина специально пытался снова разбудить в ней эти чувства, чтобы еще раз увидеть ее прекрасные глаза. — Это же школьная программа. Я старше тебя и до сих помню, — подколол ее Итачи.       Сакура хмыкнула, а Учиха с удивлением заметил, что уже который раз подшучивает над ней и его это забавляет. Особенно когда она надувает губы. Он улыбнулся, когда девушка подскочила к статуям, которые были тут повсюду. Они в основном были посвящены главному символу города, то есть оленям, но многие верующие знали о существовании здесь огромной статуи Будде.       Проходя мимо лесной зоны, они заметили ободранные деревья, на которых примерно на расстоянии метра от земли не было ни веток, ни коры. — Это из-за оленей. Они обдирают кору своими рогами, когда приходит время, — и эту фразу сказала Сакура с неким хвастовством. — Неужели, — Итачи и сам догадался, но ему было приятно то, что девушка старается не уступать ему. — Да. Ты что, не знал? Это же первый класс, — девушка рукой провела по волосам и ладонью откинула кончики, позволяя им растрепаться на ветру. Для большей эпичности ей не хватало только из неоткуда возникнувших черных очков, пафосной музыки и надписи «Раунд». — Впечатляет, — уделанный Учиха сдерживался, чтобы не засмеяться еще сильнее. Пришлось подняться по лесной тропе, поскальзываясь на обледенелых каменюках, но вскоре они были уже на небольшой площадке. — Олени тут повсюду, да? Наверное, глупый вопрос, — засмеялась Сакура, наблюдая за приближающейся группой рогатых. — Тут огромная популяция, но мы сами виноваты, что наведались сюда. Они не пугливые и, порой, наглые… — Да, я заметила, — Сакура потянула руки к одной лезущей к ней мордашке. — Но в этом их прелесть, — Итачи приподнял уголки губ, наблюдая за девушкой. Под этим приставучим существом он имел ввиду кое-что, вернее кое-кого другого, но Сакура, как обычно, не поняла его слов. — У тебя дома есть домашние животные? — зачем-то спросила Харуно. — Сейчас нет, — ответил Итачи, расстегивая куртку от наступившей жары после длительного подъема, — но в детстве мы держали котов, причем довольно долго. Когда я стал жить отдельно, забрал себе одного, но он у меня не долго прожил. А у тебя? — Мама с папой держали собаку. Она была большой, только шерстка не такая мягкая, — Сакура в блаженстве закрыла глаза, проводя ладонью по бежевой с белыми пятнышками спинке оленя, — и не такой упитанной… — она продолжила гладить, но ее рука на секунду замерла, а после спустилась на живот оленихи, — так ты ждешь малыша!       Самка продолжала ластиться к девушке, тыкаясь в живот Сакуры мордочкой. Харуно поняла, что, скорее всего, оленихе тяжело таскать будущее потомство, поэтому она искала хоть какой-то помощи у туристов. Обычно у этого вида рождались один, максимум два детеныша, но у этой оленихи живот был настолько надут, что там запросто могли поместиться сразу трое оленят. — Бедняжка, — Сакура неловко покраснела, когда Итачи тоже погладил самку, давая ей еды, — но такова уж ее участь.       Сакура готова была начать еще одну дилемму по поводу предназначения женщин в этом мире и о счастье материнства, но быстро передумала. Не хотелось опять грубо говорить с Итачи, к тому же помимо этого заводить с мужчиной, который ей нравился, но еще не был ее молодым человеком, разговор о детях как-то… излишне. Может повлечь за собой ненужные эмоции.       Гуляли они долго. Заскочили в небольшую кафешку перекусить, в итоге даже там олени их достали и стащили у Сакуры хлеб. Наверное, поэтому в местных столовых нет штор, скатертей и прочего, что может вызвать у оленей интерес. В детском парке они покатались на качелях, пока их оттуда не вытеснили детишки. В итоге уже ближе к вечеру они подошли к вокзалу. — Видимо, еле влезем в вагон. Возможно, не с первого раза удастся, — вздохнул Итачи. Ему хотелось посидеть после такой продолжительноей пешей прогулки, как и Сакуре, за которую он тоже беспокоился, несмотря на некую обиду на нее за то, что она решила не ехать на машине, — хотя тут есть автовокзал. — Обычно пригородные автобусы мало забиты в то время, когда ездят поезда, — Сакура оживилась, — идем!       Ждать долго не пришлось, поэтому девушка была счастлива такому исходу. Он пропустил ее к окну, а сам сел ближе к проходу, положив вещи на полку сверху. Сакура сняла куртку, положив ее на колени, и закинула ноги на батарею под окном. Долго проехать в сидячем положении им не удалось. В какой-то момент зашло слишком много людей в возрасте, и Учиха уступил место, подходя к середине автобуса, свободной от кресел. Но он не ожидал, что за ним пойдет и Сакура. — Я думал, ты останешься сидеть. — Там были те, кто больше нуждался… Да и ты бы тут заскучал, наверное, — улыбнулась девушка, становясь рядом.       Автобус плелся медленно, однако на поворотах его заносило, и Итачи был готов в любой момент поймать девушку и спасти ее от падения, но, как бы ей не хотелось упасть в объятия мужчины, она напрягала свои руки, вцепившись в поручень, чтобы не свалиться. — Ты говорил о своих родителях. Где они сейчас? — поинтересовалась Сакура. — Они живут в Осаке, брат — в Нагое, — Итачи ответил как-то холодно. — И часто вы видитесь? — Нет. Последний раз я видел их лет… — Итачи на мгновение замолчал, вспоминая, — семь назад. — Семь! Я своих не видела год, они мне такую взбучку потом устроили. — Это потому что ты девочка, — ответил ей Учиха, — а с парнями намного проще обращаться. — Но все же… Странно, — хмыкнула девушка, анализируя его ответ. — В конце концов мы созваниваемся и переписываемся, а очень редко ко мне приезжает брат. — У тебя с ним хорошие отношения, — заметила Харуно. — Просто он единственный понимающий меня человек, и я доверяю ему, — Итачи посмотрел на промелькнувшие за окном поля, — почти единственный. — М, — Сакура покраснела после его слов, — кстати, надо не забыть вещи на полке. — Да, а то будет как тогда с пальто. — Такая милая молодая парочка, — шепнула сидящая рядом пожилая женщина своему мужу, — она так на него смотрит… — Сейчас такие пары редкость, — он ответил ей так же тихо, — современная молодежь не отлипает друг от друга, а они даже стесняются лишний раз друг до друга дотронуться. — Счастливые, — вздохнула она, прижимаясь к руке мужа. У него она затекла, но эту тайну знал только он и не собирался просить свою ненаглядную отлепиться, чтобы самому сесть поудобнее, — прям как мы с тобой в молодости.       Девушка и мужчина были настолько поглощены друг другом, как казалось всем, что даже не услышали ничего из слов старшего поколения. — Тебя проводить? -спросил Итачи, когда они уже подъезжали к Киото. — Нет, автобус скоро остановится, и я оттуда доеду за пять минут до своего дома. — Хорошо, — Итачи в таком случае решил доехать до конечной. Он достал их вещи. — Тогда пока, — улыбнулась Сакура. — До встречи, — один Бог знал, о чем думал и что хотел сделать Итачи, но он в итоге ничего не сделал, и Сакура вышла из транспорта, напоследок взмахнув рукой. — Какая у вас красивая девушка, — бабулька слева все-таки не сдержалась, и весь автобус закивал, соглашаясь с ее мнением. — Я ей тоже об этом всегда говорю, — Итачи слегка покраснел — соврал как никак.       Нужный автобус все не ехал и не ехал, и Сакура стала прыгать, чтобы не замерзнуть совсем. Не выдержав, она вприпрыжку поскакала домой. Первым делом Харуно закинула грязные вещи в стирку, а сама залезла в горячий душ, смывая усталость сегодняшнего дня. Стоя под струями воды, обволакивающие ее тело, Сакура поняла одно… Она окончательно влюбилась в Итачи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.