ID работы: 7257565

witchcraft of submission

Слэш
R
Заморожен
115
автор
on the wave гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 11 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Ох, и надо же было ему так вляпаться! Только тупица станет злить ведьму, понимая, чем ему это всё может обернуться. Однако на тот момент Дерек понятия не имел, во что ввязывается. Да и откуда он мог знать, что эта миловидная девушка вдруг окажется такой сильной ведьмой? Если бы он был осведомлен, то обошел бы её тогда стороной и лучше километров за сто! В настоящее время, факт оставался фактом. Он обидел её — она обидит его в ответ, но только по-своему. Когда спустя долгие три года он случайно сталкивается с ней в баре, то понимает, что это вовсе не случайность и что сейчас его ждёт что-то действительно жуткое. Когда ведьма с помощью магии переносит их в какой-то подвал, дабы рассказать про свой план мести, Дерек, как минимум, напряжен, а как максимум… ему банально страшно. И да, тот факт, что он большой и грозный альфа, девушке не помеха. Для ведьмы без разницы, кто ты: мудак или оборотень мудак. После прослушивания «занимательной» речи злопамятной ведьмы, Дерек вдруг понимает, что убивать его не собираются. Однако от этого ему не становится легче. Конечно, ведьмы предрасположены к тому, чтобы наказывать своих недоброжелателей интересными способами. Они изобретательны в этом плане. — Понимаешь, Дерек, после того, как ты так бессердечно и так жестоко бросил меня, я подумала, что… было бы неплохо научить тебя верности и преданности; сделать тебя милым пёсиком, который будет служить своему хозяину. В честь этого я дарю тебе заклятие послушания. Пользуйся им разумно, — сладко проговорила она. Пока ведьма что-то увлеченно вырисовывала у Хейла на спине и руках, тот думал, почему он был таким гребаным идиотом в то время. Конечно, он изменился: у него теперь была своя стая, он даже, возможно, стал более дружелюбным. Но какое дело до этого проклятой ведьме? Она продолжала выводить на его запястьях странные символы, и Дерек чувствовал, что всё его тело сковывает невидимыми цепями. Когда девушка закончила с заклинанием, все символы на теле Хейла вдруг исчезли. Ведьма довольно взглянула на свою работу и сказала напутственные слова: — Первый, кого ты встретишь, станет для тебя всем. Ты не сможешь находиться вдали от него дольше одного дня. Будешь подчиняться всему, что бы он не попросил. Его слова станут законом для тебя, — грозно проговорила она. — Ах да, и ещё… Если ты вдруг решишь кому-нибудь проболтаться об этом, то… Дерека прошибла волна боли такой силы, что тот глухо застонал в голос. Ведьма была очень серьёзна. — Удачи! С этими словами она вернула мужчину обратно. К его счастью, бар уже закрылся и там никого не было. Вдавливая ногой педаль газа в пол, Хейл выжимал из своего камаро все, что только было возможно. Мужчина гнал из города. Добравшись до своего сгоревшего дома, он припарковал машину и мгновенно ринулся в лес. Дерек не думал о направлении. Главное подальше от людей. Он был альфой — оборотнем, который подчиняет и властвует, и роль «прислужника» его явно не прельщала. Поэтому Хейл решил, что не сунется к людям до тех пор, пока не решит свою проблему. Ему оставалось лишь надеяться, что это ведьма наложила временное заклинание. Телефон в кармане его кожаной куртки завибрировал, оповещая об СМС. «Дерек, ты где?! Стая волнуется!» Хейл тяжело вздохнул, быстро напечатал ответ, даже не взглянув на имя адресата. «Я в порядке, не ждите меня». И отключил телефон.

***

Неделю он жил в лесу, избегая любых столкновений с людьми, но это не помогало решить проблему. Дерек всё ещё чувствовал терпкий запах проклятия и не знал, как от него избавиться. Было очевидно, что он не мог справиться с этим в одиночку, но и попросить помощи он тоже не мог. Просто какой-то замкнутый круг! Внимательно осмотревшись, Дерек сел в свою машину, доставая из-под соседнего сидения ноутбук. Несколько часов он просто рылся в интернете, где, как и ожидалось, ничего дельного не нашел. Зависнув на какой-то легенде, он пропустил момент, когда рядом с его машиной припарковалась другая — голубой, потрепанный временем, джип. Хейл осознал плачевность ситуации слишком поздно. В последнюю секунду, которой просто не хватило бы, чтобы избежать встречи. Послышался хлопок двери, а затем обеспокоенно-раздраженное: — Дерек? Ты в порядке? Мы тебя целую неделю искали! Куда ты пропал? Ты хоть понимаешь, как мы волновались… Хейл смотрел широко открытыми от ужаса глазами на Стайлза. Как только тот начал говорить, мужчина почувствовал какую-то мягкую волну, прошедшую по телу. Она будто связала его по рукам и ногам. Стилински естественно ничего такого не заметил, продолжая что-то возбужденно объяснять. — Нет, ну только не это! — пробормотал мужчина. Его голова с глухим шумом, упала на руки, покоящиеся на руле. Это не мог быть Стайлз. Почему именно он стал тем, кому теперь придётся подчиняться Дереку? Почему его хозяином стал не замолкающий ни на секунду Стайлз, мать его, Стилински? Хейл был уверен, что это случилось с ним из-за его ужасной кармы. Хотя, возможно, ведьма не рассчитала свои способности относительно его — оборотня альфы. Быть может, оно было для него недостаточно сильным, как, например, для омеги или беты, или обычного человека. Эта мысль стала спасительной. — Дерек? Дерек! Ты вообще меня слышишь? — Стайлз нахмурился и легко ударил ладонью по крыше камаро. — Можешь просто ответить мне? Ты в порядке? И тут Хейл понял, что попал. Он чувствовал, что просто не может не подчиниться. Что-то будто стягивало его внутри и принуждало к действиям. — Я в норме, Стилински. Просто не спрашивай меня сейчас ни о чем, ладно? — нервно ответил мужчина. — Ладно, рад, что ты в порядке, — несколько смущённо проговорил Стайлз, заметив усталость во взгляде Дерека. — Поехали, — махнул он рукой. — Ребята места себе не находят. Ты не представляешь… Болтовня Стайлза прервалась только тогда, когда они расселись по машинам. И это было одним из немногих моментов, когда Хейл почувствовал облегчение.

***

Стая была рада тому, что альфа оказался в полном порядке, но так же она была в замешательстве, потому что Дерек сказал ровным счётом ничего о том, где его носило целую неделю. Никаких звонков и сообщений. Беты были возмущены. Позже, когда волнение поутихло, все разбрелись по своим делам. Но как Дерек ни старался избегать контакта со Стайлзом, он просто физически не мог этого сделать. Дурацкое заклинание чуть ли не за шиворот тащило оборотня к парню. К счастью Хейла, тот сейчас находился в лофте. Стайлз внимательно наблюдал за происходящим на экране телевизора, поэтому не сразу заметил Дерека, стоявшего неподалёку с чашкой чёрного кофе. Взгляд Стилински быстро скользнул по мужчине и остановился на его лице. Хейл выглядел более хмурым и напряжённым, чем когда-либо и, о, ещё нервным, что было вообще не свойственно сильному альфе. Было слишком очевидно, что мужчина старается скрыть своё настроение. Стайлз задумчиво прикусил губу, думая над тем, что же так волновало Дерека. — Эй, хмуровок! Иди посмотри со мной «Железного человека»! Может, хотя бы это тебя расслабит. Это совсем не расслабит Хейла. Мужчина чуть не зарычал в голос, сжимая чашку с такой силой, что она, наверное, должна была уже превратиться в мелкую стеклянную пыль. Вместо этого, Дерек покорно поплелся к дивану, садясь рядом с парнем. Стайлз ожидал угрозы, отказа, колкой фразы — чего угодно, но точно не того, что Хейл молча сядет рядом и станет смотреть с ним, Стайлзом Стилински (!), кино. Это, конечно, если не брать во внимание руку с побелевшими костяшками, сжатую вокруг кружки. И, кажется, подросток отчётливо слышал хруст бедной посуды, но Дерек продолжал пялится в телевизор с какой-то внутренней агрессией, присущей лишь ему самому. Это напрягало. Стайлз то и дело отвлекался от просмотра, кидая на Дерека обеспокоенные взгляды. Сейчас альфа вел себя ещё страннее обычного. Слишком тихий, слишком опасный, слишком… покорный? Бред. Дерек заметил зависший взгляд подростка и недовольно спросил: — Ну, что? — Может, всё-таки расскажешь, где ты был всю прошлую неделю? — осторожно спросил Стилински. — Я же сказал, что не хочу об этом говорить! — тихо рыкнув, ответил Хейл. — Я в порядке. Остальное не важно! Стайлз заметил красные искры, проскочившие в глазах оборотня, и в успокаивающем жесте поднял руки. — Ладно, хорошо. Дыши, хмуроволк. У нас свободная страна. Не хочешь — не говори. Дерек с шумом выдохнул и сжал переносицу, прикрывая глаза. Как же он задолбался. Неужели ему не хватало проблем без этой ведьмы и её идиотского проклятия? Хейлу хотелось найти её и вырвать ей глотку, чтобы она больше никогда и ничего не могла произнести. Вместо этого он просто сидел на сером, пахнущем картошкой фри и чипсами, диване и смотрел фильм про железного, мать его, человека! Подросток решил пока оставить Дерека в покое, потому что его злость почти физически ощущалась в воздухе. Конечно, Стилински не знал, что это не злость, а чистейшая ярость.

***

Когда через пару дней Дерек увидел Стайлза на пороге своего лофта с большой дорожной сумкой вещей, то понял, что избавился от одной проблемы, но приобрёл миллион других. Заклинание не позволяло Дереку находиться вдали от Стайлза дольше одного дня, и он уже успел это проверить. — Привет Дерек… — неловко начал Стилински. — В общем, мой отец отправляется в командировку на месяц. У Скотта дома ремонт, и он всё равно постоянно зависает здесь, — подросток неловко махнул рукой, словно это движение должно было объяснить всю ситуацию, и переступил с ноги на ногу. — Короче, можно мне пожить здесь ближайшее время? Обещаю сильно не раздражать или хотя бы стараться делать это. О, ну, и ты, знаешь, без этих соседских штучек с солью или… Дерек тяжело вздохнул и остановил поток речи Стайлза ладонью. Тот шумно втянул воздух и поджал губы, ожидая ответа. Хейл несколько секунд обдумывал послать ли паренька куда подальше или же разрешить остаться. Мужчина решил, что так ему будет проще решить одну из своих многочисленных проблем, да и Стайлз… Он вроде был частью его стаи. Очень надоедливой частью, надо сказать. Хейл собирался ответить, когда услышал очень тихое: «Пожалуйста, разреши мне остаться». Он не услышал бы этого, если бы не обладал волчьим слухом. Дерек согласился, потому что не смог отказать и потому что не планировал этого делать.

***

Стайлз быстро освоился в лофте (Ну, ещё бы! Он бывал здесь даже чаще, чем у себя дома) и вёл себя по-домашнему, разве что не бегал в одних трусах. Дерек думал, что были, конечно, и плюсы того, что подросток находился на расстоянии вытянутой руки. Стилински готовил еду для всей стаи и даже пытался не бесить оборотня лишний раз. Но… Ключевое слово здесь было «пытался». — Дерек, у нас кончились продукты и, если ты не хочешь, чтобы твоя стая голодала, надо съездить в магазин… — проговорил парень, заглядывая в холодильник. Хейл прекрасно знал, чем закончился бы этот разгвор, поэтому мужчина прервал его, накидывая кожанку и хватая ключи с тумбочки. — Поехали, — коротко сказал он. Стайлз так и завис с открытым ртом на кухне. Стилински ожидал, что ему придётся очень долго и настойчиво уговаривать оборотня поднять свою задницу с места и сделать хоть что-нибудь по дому. К тому же, вероятность того, что он бы согласился, была очень низкой. Но Дерек просто взял и согласился без лишних слов. Сказать, что Стайлз был удивлён — не сказать ровным счётом ничего. — Ты ждёшь, что я передумаю? — недовольно отозвался Хейл, и Стилински отмер. Нет, это все тот же Дерек.

***

Шелестя пакетами, парни зашли в лофт. Пока они бродили по продуктовому магазину, на улице стемнело, наступил вечер. В то время, как Стайлз разбирал покупки на кухне, Дерек засел за бестиарием. Огромное количество информации, тысячи заклинаний, но нужного он пока не нашел. Мужчина остановился на переводе какого-то латинского слова, когда со стороны кухни послышалось взволнованное: «Чёрт! Дерек, подойди на минутку!» И он пошёл. Подросток сматерился себе под нос и Хейл почувствовал приторный тяжелый запах крови. Оказавшись на кухне, Дерек увидел, как по руке парня тонкой струйкой стекает кровь из небольшого пореза. — Окей, мужик, у тебя есть аптечка или полотенце… или что-нибудь? Ох, я… Я не… — Стайлз? Ты же не падаешь в обморок от вида крови? — обеспокенно спросил Хейл. — Нет, конечно… — Стилински опустил взгляд на раненную руку, а затем быстро зажмурился. — О, вот чёрт! Ее слишком много! Я умру молодым и, о, Боже, Хейл! Я испорчу твою кухню! Стайлз пошатнулся, но сильные руки Дерека крепко схватили его за плечи, подводя к раковине. Пока мужчина промывал рану холодной водой, Стилински старался дышать ровно и смотреть куда угодно, кроме своей руки, зная, что во второй раз точно отключится. Его взгляд остановился на руках оборотня, что сейчас аккуратно промывали рану. Стайлз заметил, что Дерек невероятно горячий, не в смысле «горячий парень» (ну, не без этого, конечно), а в смысле от него исходил сильный жар. Хейл бы чертовой накаленной сковородкой, на которой легко можно было пожарить яичницу. И, ладно, то, что подросток сравнивал оборотня со столовой утварью говорило только о том, что он приходит в себя. Позже, когда Дерек обработал и забинтовал руку парня, Стайлз наблюдал за тем, как мужчина доготавливает блюдо. Вид спины, обтянутой серым вязаным пуловером — нечто, а вид готовящего Хейла — вообще. Слишком по-хозяйски, слишком сексуально, даже незаконно. И, вот чёрт, Стилински только что не считал Дерека горячим! Парень подпёр здоровой рукой щеку и усмехнулся, удивленный своими мыслями. Обортень взглянул на него. — Не знал что ты готовишь, — пояснил Стайлз. — А как я по твоему питаюсь? Едой из местных забегаловок? — бровь Дерека приподнялась в его молчаливом «Ты серьезно, Стайлз?». Да, это выражение лица всегда предназначалось только Стилински. Каждый. Гребаный. Раз. — Ну, или ночами бегаешь по лесу и пожираешь бедных диких зверюшек, — усмехнулся Стайлз. Он поймал полотенце, которое в него кинул Хейл. — К твоему сведению, я такое не ем. Но, может, сделаю исключение для тебя, — глаза Дерека загорелись красным и быстро потухли. Стилински прищурился, и на его лице появилась широкая улыбка. — Вау! Дерек Хейл шутит! Что случилось, хмуроволк? Мужчина рыкнул на парня для приличия, а тот дернулся, вставая со своего места. — Ладно-ладно, не ешь меня, грозный альфа! Я чуть не умер пару минут назад! Дай мне время. Стайлз усмехнулся и вышел из кухни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.