ID работы: 7257565

witchcraft of submission

Слэш
R
Заморожен
115
автор
on the wave гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 11 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Стилински неловко откашлялся и сцепил руки в замок. — Так я… — заговорил он, когда Хейл прервал рассказ, наливая стакан воды и усаживаясь в синее компьютерное кресло напротив парня. — Да, Стайлз. Ты сделал это, — раздраженно бросил мужчина, со скрытым удовольствием замечая, как ускорилось сердцебиение Стайлза, а по щекам пополз розовый румянец. Дерек мог чувствовать острый запах смущения и страха, и его внутренний волк довольно урчал, чувствуя власть над человеком.  — Чувак! — возмутился Стилински. — Почему ты просто не остановил меня?  — А я мог? — с сарказмом поинтересовался Дерек. Стайлз нервно усмехнулся и открыл было рот, чтобы сказать что-то в свою защиту, но ничего не произнёс. Все слова словно вылетели из его головы, поэтому он смущённо развел руками, а затем опять сцепил их в замок. Хейл, не сдержавшись, улыбнулся. Его забавляло поведение Стилински. Всегда уверенный, решительный и безрассудный он мчался на помощь друзьям, не задумываясь о возможных проблемах. Но сейчас Дерек не видел ничего, что хотя бы отдалённо напоминала того смелого парня. Перед ним сидел не иначе как провинившийся щенок, упустивший белку, за которой охотился целый день.  — Конечно мог! — возмутился подросток. — Только ты, хмуроволк, знаешь тысячу и один способ, как убрать человека со своего пути. Ну, например… Не знаю… Сказать «отвали», или врезать, или просто облить водой. Мне ли тебя учить, Дерек! — взволнованно проговорил Стайлз, закрыв горячие щёки ладонями и выдохнув. Хейл усмехнулся и расслабился в кресле, откидываясь на спинку и скрещивая руки на груди.  — И это после того, как ты назвал меня «мужественным и сексуальным», а мою задницу… — издевался оборотень, чувствуя как улыбка расползалась по его лицу. — Заткнись, блохастая ты морда! — возмущённо воскликнул парень, резко вставая с дивана и отходя к окну. — Я не мог этого сказать! Забудь! Дерек, не сдержавшись, засмеялся и согнулся пополам, когда его лёгкие заболели от недостатка кислорода, а на глазах появились слёзы. Он застонал, восстанавливая дыхание и наблюдая за Стилински с красными от злости, стыда ушами и щеками.  — Справедливости ради добавлю, что это была не самая ужасная часть вечера, — добавил мужчина, замечая как резко краска схлынула с лица Стайлза.  — Почему мы не могли просто вернуться домой? — раздосадованно пробормотал он, боясь услышать ответ. Дерек продолжил свой рассказ. На улице уже стемнело и моросил противный мелкий дождь, когда они покинули кафе. Дерек сразу направился к обочине дороги, вспоминая, где он оставил свою машину. Стайлз молча шёл следом. Казалось, что всё действие алкоголя прошло, и теперь парень находился где-то глубоко в своих мыслях, то ли стараясь воссоединить кусочки ночи в один пазл, то ли размышляя о какой-то глубокой серьёзной мировой проблеме. Было трудно сказать. Видеть Стайлза таким отрешенным и молчаливым было в новинку для Хейла. Он тихо потянул носом ночной холодный воздух, и среди терпкого земляного аромата почувствовал горечь отчаяния и стыда, а также более сладкий и мягкий запах чего-то другого, что он никак не мог разобрать. На самом деле, Дерек был растерян, но не только тем, что его обоняние подводило его, но и тем, как быстро он кинулся защищать Стилински в клубе. Его волк просто начал сходить с ума, когда почувствовал угрозу для своей стаи. Он утробно зарычал, прижался грудью к низу, словно готовясь к прыжку; слюна накапливалась в уголках его пасти и стекала на чёрный густой мех. Дерек никогда раньше не чувствовал такой неконтролируемой ярости, и это пугало его. Всё, о чём он мог думать в тот момент было: Стая. Враг. Защита. Стая. Но Стайлз никогда не был частью его стаи. Нет, точнее он был человеком и не мог чувствовать ту тугую нить, соединяющую каждую бету с его альфой. Стилински не мог сказать находятся ли в порядке щенки, а Хейл чувствовал их сердцебиение, словно своё собственное, будто их сердца бились прямо в его груди под рёбрами. В то время, как связь со Стайлзом была настолько тонкой, что почти не ощущалась. До этого момента. Дерек был просто ошеломлен тем, как легко парню удалось вернуть ясность в его голову. Он едва сдерживал обращение, когда Стилински остановил его одним движением руки. Волк Хейла, ранее реагировавший на подростка лишь с глухим раздражением, заскулил и прижал уши, словно провинившийся щенок, а затем и вовсе успокился, уложив косматую морду на передние лапы. Раньше это удавалось только одному человеку. Его матери. Его альфе. Однако Стилински не был оборотнем, и уж тем более альфой — Дерек мог поспорить, что в этом парне вообще не было ни капли сверхъестественного. Его связь со стаей была настолько непрочной, что единственное, что мог предположить Хейл, это то, что влияние Стайлза на его волка было как-то связано с ведьминым проклятьем. Это было единственным и здравым объяснением. В полной тишине они погрузились в автомобиль, и только тогда Дерек заметил, что парень мелко дрожал, кутаясь в легкую ветровку. Стилински, почувствовав на себе взгляд, нехотя поднял глаза, и тихо фыркнул.  — Что? — все же недовольно поинтересовался он, скрещивая руки на груди.  — Ты замерз? — спросил Хейл, стараясь выглядеть безразличным, словно это было элементарной нормой приличия убедиться в том, что человек не страдает от переохлаждения.  — Нет, — отрезал Стайлз, отворачиваясь к окну, но Дерек почувствовал, как сбилось его сердцебиение в этот момент. Они оба знали, что парень врёт, поэтому Хейл молча включил подогрев машины и повел автомобиль вдоль дороги.

***

Проехав пару кварталов, Хейл услышал странный звук. Он вздрогнул, потому что узнал его, а показавшийся полицейский автомобиль с включенной мигалкой, только подтвердил его догадки. Им было необходимо остановиться, но Дерек даже не представлял, как будет объяснять стражу правопорядка кислый запах алкоголя в салоне машины. Вероятно, Хейла лишат прав за вождение в нетрезвом виде, а ещё за пару неоплаченных ранее штрафов (которые, кстати, он получил из-за Стайлза). — Твой отец в командировке, не так ли? — поинтересовался он, словно это могло изменить их ситуацию. — Да, — хмыкнул Стилински, взглянув в боковое зеркало, — Думаю, там Пэрриш или Гриффин, — Стайлз замолк, вглядываясь в панель камаро, — Кто бы это не был, он явно недоволен тем, что ты гонишь восемьдесят километров ночью по дороге с ограничем в пятьдесят. Хейл глухо простонал, чувствуя себя виноватым в рассеянности и несобранности. Боже мой, он слишком много проводит времени со Стайлзом! Дерек уже думал над тем, что будет говорить офицеру, когда подросток сказал:  — Не останавливайся, — его голос был твёрдым, и Хейл почувствовал, как его тело сковало, вынуждая подчиниться приказу. Черт, только не сейчас. — Он отстанет на первом же повороте.  — Прекрати, — зло бросил Хейл, впиваясь пальцами в мягкую обивку руля.  — Что прекратить? — нахмурившись спросил Стайлз. Он замолчал, но в следующую секунду в его взгляде промелькнуло понимание.  — Ты знаешь что, — рыкнул оборотень, поглядывая на коробку передач, не увеличивая, но и не сбавляя скорость. — Просто скажи это, Стилински, иначе, клянусь, я вспорю тебе глотку, чтобы ты никогда больше не заговорил! — взорвался Хейл. Он на мгновение потерял управление, отчего автомобиль резко вильнул в сторону, но тут же взял все под контроль. Глаза Дерека загорелись красным, а сам оборотень глухо зарычал, когда Стайлз упрямо качнул головой и отдал следующий приказ — ускориться. Патрульная машина не отставала, двигаясь следом. Собственная беспомощность выводила из себя, а встревоженный и растерянный волк внутри метался из стороны в сторону. Стилински испуганно пискнул, когда оборотень грубо повернул на очередном повороте, и его самого резко наклонило в сторону водителя.  — Я тебя убью, придурок, — ворчал Хейл, едва успевая ориентироваться на дороге, — Обещаю, я убью тебя. Убью, как только выберусь отсюда.  — Сделаешь, что захочешь, — кивнул Стайлз, тяжело сглатывая, — А сейчас веди свою гребаную машину и не останавливайся, — сказал он, вглядываясь в боковое зеркало. Когда Стилински понял, что патруль больше не следует за ними, он тяжело вздохнул и осел в кресле, чувствуя себя невероятно виноватым и удовлетворенным одновременно. Ему не нужно было смотреть на Дерека, чтобы понять, что мужчина действительно думает над тем, чтобы уничтожить его. Хейл молчал некоторое время, и Стайлз принял его поведение за затишье перед бурей, потому что в следующее мгновение оборотень повернулся в его сторону и посмотрел на парня так, что Стилински должен был быть мёртв, если бы взглядом можно было убивать. Следом Стайлз заметил, что клыки Дерека удлинились, а руль сжимали вовсе не человеческие ногти, и ему стало страшно. Быть может, ему действительно не следовало управлять Хейлом.  — Дерек? — неуверенно пробормотал парень. Дрожащей рукой он неосознанно прикрыл свою шею, но в следующий момент Хейл схватил его за ворот кофты и притянул к себе, угрожающе нависая и почти клацая зубами.  — Я же предупреждал, — прорычал он, стискивая толстовку сильнее.  — Дерек! — внезапно воскликнул парень, и Хейлу потребовалось время, чтобы понять, что Стайлз вырывается и ухватывается за руль. Все еще, чувствуя гнев и растерянность, мужчина не совладал с управлением и автомобиль стало заносить на дороге. Последнее что помнил Дерек, это то, как он закрыл Стайлза собой, а потом произошёл удар и всепоглощающая темнота окутала его.
Стайлз сидел в кресле, виновато опустив глаза на свои руки, слушая рассказ мужчины. Он потер ноющее запястье и поймал на себе задумчивый взгляд Хейла. Дерек замолчал, закончив свой рассказ, и между ним и парнем повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь взволнованным дыханием Стилински. Стайлз нервно закусил губу, его взгляд беспокойно метался по предметам интерьера в поисках единственного совета. Он чувствовал себя просто отвратительно, не зная как выразить свое сожаление. Боже, он был чертовски виноват перед Дереком. Тем временем гнев Хейла, как и желание избавиться от назойливого подростка, поутих. Вместо этого Дерек почувствовал тревогу и что-то отдаленно похожее на чувство вины за собственную несобранность. Стайлз действительно мог погибнуть в той автомобильной катастрофе — он был человеком, в то время как Хейл, наверняка, просто бы отделался парочкой царапин к следующему утру. На самом деле, все так и было — весь удар при аварии пришелся именно на оборотня. — Слушай я… — понуро начал Стайлз, натягивая рукава на холодные пальцы. — Прости, я знаю, что ты ненавидишь меня теперь… и знаю, что я сам виноват в этом. Я правда не думал… Я не хотел… И мне жаль. Голос предательски дрогнул в конце сказанного, и Стилински тихо шмыгнул носом, борясь с подступающими слезами. Нет, он не мог расплакаться перед Дереком. Это было бы так жалко и унизительно. Вместо этого Стайлз поднялся на ноги, избегая того, чтобы смотреть на мужчину, и уверенно произнёс: — Я заберу свои вещи и съеду сегодня вечером. И… Мне очень жаль, Дерек. Правда, очень жаль, — повторил он, направляясь к выходу из комнаты, но его остановила рука на плече. Он вздрогнул и повернулся, встречаясь с тёплыми зелёными глазами. — Я не ненавижу тебя, — устало произнёс Хейл, — Ты самый невозможный, упрямый, болтливый и надоедливый человек, которого я когда-либо знал, но я тебя не ненавижу. Стилински нахмурился, недоверчиво и обеспокоенно посмотрев на мужчину.  — Я прощаю тебя, Стайлз, с условием, что ты больше никогда в своей жизни, не станешь мной управлять. Никогда. — припечатал Дерек, выделяя последнюю фразу. Отчасти он был удивлён своим словам. Лаура бы гордилась им, она всегда говорила о том, что нужно уметь прощать человека, а не держать обиду и злость в себе.  — Да, Дерек.  — А еще, тебе придется заплатить за ремонт моей машины, Стилински, — беззлобно проговорил Хейл, похлопав парня ладонью по плечу. Стайлз облегченно выдохнул. Дерек определённо не собирался убивать его после всего случившегося, и это не могло не радовать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.