Моё мнение

PG-13
Завершён
274
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
78 страниц, 36 491 слово, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
274 Нравится 45 Отзывы 96 В сборник

Глава 9

Настройки
Сакура с подозрением косилась в сторону спящих Саске и Итачи. Девушка догадывалась, кто и что стало причиной такого происшествия, но боялась спрашивать об этом у жениха. - Ну, и что ты раскисла? – усмехнулась Ино, поддев локтём подругу. – Я думала, ты обрадуешься моему решению вернуться в Коноху. - Ино, я забыла тебе рассказать из-за всех этих приготовлений, - грустно заметила девушка, - но нас выселили из квартиры. - Что? – удивилась блондинка. – И ты говоришь об этом только сейчас? - Не волнуйся, твои вещи в полной безопасности и ждут твоего возвращения. – Поспешила успокоить её Харуно. - Да чёрт с ними, с вещами! – отмахнулась та. – Где же ты жила всё это время? - Я жила в семейном особняке Учиха, - ответила девушка. – Не волнуйся, Саске жил в своей квартире. - Вот за Саске я как раз и не волнуюсь, - хмыкнула Ино. – Как по мне, то вы давно уже должны были переспать. Сакура удивлённо вскинула на неё свои нефритовые глаза, возмущаясь услышанному. А потом поморщилась, вспоминая события сегодняшней ночи. - Ты и представить себе не можешь, насколько близки мы были к этому, - тихо пробормотала она. - И почему ты его отвергла? – поинтересовалась Ино. – Ты ведь уже не маленькая девочка, должна брать от мужчин всё, что они предлагают. Особенно от таких эффектных мужчин, как Саске, которые предлагают замечательное занятие. - Я уже и забыла, какая ты распущенная, - хихикнула Сакура. – Как Сай вообще повёлся на тебя? - Ну, знаешь, - блондинка вспомнила их знакомство с мужем, и лицо её отразило блаженство, - я могу быть ранимой и нежной, когда рядом такой интересный мужчина. – Затем Ино обратила на Сакуру серьезный взгляд голубых глаз. – Но ты не ответила на мой вопрос. - Тут ты ошиблась, - помрачнела Харуно. – Я была готова закончить с Саске начатое утром соперничество в постели, но он внезапно остановился, поднялся и извинился передо мной. - И что он сказал? - Сказал, что хочет подождать до нашей свадьбы. - Ух, ты, какой джентльмен, - усмехнулась Ино. - Мне от этого легче не стало, - пробормотала Сакура и снова повернулась к Саске. У мужчины во сне было настолько умиротворённое и ранимое лицо, то Харуно до нетерпения хотелось узнать, что ему снится. Хотя Саске и так был необычайно красивым мужчиной, но такой, как сейчас во сне, он был просто великолепным! Впрочем, то же самое можно сказать и о Итачи. Особенно сейчас, сходство между братьями было поразительным и интригующим одновременно. - Сакура, я надеюсь, ты расскажешь мне о своём пребывании в особняке более подробно? – попросила Ино. – Я же беспокоюсь за тебя. - Да, конечно, - заставила себя улыбнуться девушка. Её отвлекли на долгое время, расспрашивая подробности нескольких месяцев. * * * Саске приоткрыл один глаз, боясь обнаружить яркий свет. Опасения не оправдались. Мужчина был благодарен возможности без проблем открыть глаза в помещении, где бы он сейчас не находился. Учиха испытывал боль во всем теле – знакомые признаки похмелья. Он осмотрел небольшое помещение и с облегчением узнал в нём салон своего самолёта. Закрыв глаза, попытался вспомнить события ночи. * * * Опершись ладонью о край стены, он ждал, пока ему откроют дверь номера. - Ну и кому я должен быть благодарен за твой визит? – насмешливо поинтересовался старший брат. – Неужели Сакуре? - Сказал бы спасибо мне за то, что я вовремя опомнился и не переспал с ней, - жестко промычал в ответ он. Лицо Итачи мгновенно приобрело серьёзный вид. - Я даже не хочу знать, что у вас там случилось, - злобно бросил тот. – Главное, что всё закончилось правильно. Проходи. Брюнет подвинулся и Саске вошёл в номер. В руках у Саске была начатая бутылка виски, которую он распил по дороге к номеру брата, рубашку мужчина небрежно бросил на ближайшее кресло. - Если ты собираешься спиваться у меня в номере, то ты сделал неудачный выбор, - жестко обронил Итачи, стоя за спиной брата, словно вторая тень. - Неужели? – приподнял одну бровь мужчина. – А я подумал, что тебе будет полезно отвлечься от грустных мыслей в компании своего младшего брата. - Если ты намекаешь мне о Сакуре, то ты пока не выиграл, братец. - Наоборот, всё уже решилось. – Усмехнулся тот. – Сегодня ты прекрасно слышал наше объявление о свадьбе. - Ты думаешь, Сакура не сможет избавиться от твоего гнёта? – на этот раз бровь Итачи насмешливо поползла вверх. - Пару минут назад она и не собиралась от него избавляться, - Саске повернулся лицом к брату, и с вызовом посмотрел ему в глаза. – В нашем номере, на полу, полураздетой, она сама хотела оказаться в моём плену. На мгновение Саске показалось, что Итачи готов выкинуть его из окна, задушит, спалить живьём – настолько гневные были у него глаза. Но мужчина справился с эмоциями и даже не сдвинулся с места. Вместо этого Итачи выхватил у брата бутылку, и осушил содержимое почти до дна. - И кто из нас прав теперь? - усмехнулся Саске. – Я ведь не зря пришёл, не так ли? - Ты и есть источник всех моих проблем, вздорный маленький брат, - устало пробормотал Итачи, дотронувшись горлышком почти пустой бутылки ко лбу брюнета. Маленькая струйка виски потекла по лбу и щеке Саске. - Видишь ли, Итачи, - усмехнулся Саске, забрав бутылку из рук брата, и допив содержимое, - нам нужно о многом поговорить. - Что бы ты не делал, Саске, я всё равно не откажусь от попыток завоевать Сакуру, - предупредил его Итачи. – И это мой окончательный ответ. После этого они почти всю ночь сидели в гостиной, осушая одну за другой бутылки с алкоголем, которые только были в номере у Итачи. Зато они поговорили о многом, в том числе и о своей семье; говорили о том, обсуждение чего не могли себе позволить раньше. Саске рассказал брату о периоде его пребывания в Англии, но умолчал о своих чувствах к Сакуре. Хоть эта ночь и разъяснила много обстоятельств между братьями, но Саске всё ещё воспринимал Итачи как своего основного противника, который не упустить никакой возможности для того, чтобы отобрать у него невесту. Поэтому Саске следует быть готовым ко всему. * * * Вспомнив всё случившееся, Саске всё же не рисковал открыть глаза. Плечом он чувствовал присутствие Итачи, даже относиться стал к нему немного по-другому, без прежней ревности, так как жизнь у брата была далеко не такая сладкая, как он считал. Итачи полной силой ощутил на себе опеку жестокого отца, поэтому можно считать, что он в какой-то степени оградил младшего брата от домашней тирании. А вот дальнейшее развитие отношений с Сакурой были для него загадкой, потому что он до сих пор не понимал, что делать со своим желанием обладать ею. К проблеме противостояния с Итачи прибавилась проблема их с Сакурой взаимоотношений. Девушка сейчас очень обижена его поведением, но он не может так просто отдалиться от неё, потому что Итачи непременно будет находиться рядом. Саске глубоко вздохнул. «Так, хорошо, боль почти прошла», - удовлетворённо заметил он. В этот момент кто-то осторожно дотронулся до его щеки. Учиха мгновенно открыл глаза и схватил запястье постороннего. - Извини, Саске, если напугала, - смущенно улыбнулась Сакура. – Я просто заметила, что ты проснулся. - Это ты извини, - мужчина отпустил её руку и недоуменно уставился на девушку. Странно, но она не вела себя, как избалованный ребёнок. Оказывается, Сакура может ему посочувствовать, вот так удивление! В груди разлилось тепло от осознания того, что о тебе заботится любимая женщина. - Я приготовила тебе аспирин, - девушка протянула ему таблетку и стакан воды. - Спасибо большое, - чуть хрипловато ответил мужчина, пытаясь сесть удобнее. Сакура осторожно приобняла Саске за плечи и позволила сесть прямо. Мужчина с жадностью выпил спасительное лекарство и вернул девушке пустой стакан. - А что… - не успел он закончить вопрос, как услышал насмешливый голос Итачи: - С добрым утром, братец. Саске повернулся направо, и увидел старшего брата, в руках которого был стакан с водой. - И тебе не хворать. Разочарование пришло сразу же. «Саске, не обманывай себя. Сакура проявила заботу о тебе не как любящая девушка, а как добрый врач, вот и вся правда», - от этих мыслей захотелось спрыгнуть с самолёта. Из динамиков в салоне послышался насмешнический голос Наруто: - Уважаемые дамы и господа, второй пилот компании Учиха-аэролайн спешит сообщить вам о том, что мы идем на посадку. Убедительная просьба пристегнуться и не высовывать носы из иллюминаторов. * * * Спустившись по трапу, Саске отыскал глазами самолёт родителей и обнаружил, что те уже давно должны были находиться дома. - Замечательно, - пробормотал мужчина. Собираясь отнести свой и невестин багаж, он обнаружил Итачи, несшего сумку Сакуры. «Что же, противостояние, по-видимому, только начинается…» - грустно улыбнулся Учиха. Саске достал из кармана мобильный телефон, и набрал номер Микото. - Да, сынок, я тебя слушаю, - встревожено ответила женщина. – Что-то случилось? Вы долетели без приключений? - Да, мама, всё в порядке, - улыбнулся мужчина. – У меня к тебе есть небольшая просьба. - Какая, сынок? - Можешь сделать так, чтоб Итачи перестал ночевать в особняке? – попросил Саске. – Скажи отцу, что скоро будет свадьба, а половозрелый брат жениха под одной крышей с невестой вызовут много пересудов в прессе. - Ты хочешь обезопасить Сакуру от Итачи? – задумчиво пробормотала Микото. – Что же, я с тобой полностью солидарна, Саске. Я намекну твоему отцу, что присутствие Итачи отрицательно отразиться на репутации Сакуры, он сразу же прикажет Итачи ехать к себе домой. - Спасибо, мама, - чуть ли не по-детски обрадовался Саске. – Я всегда знал, что смогу рассчитывать на твою помощь. - Я твоя мать, Саске, - Учиха почувствовал, как женщина улыбнулась. – И я всегда буду делать всё возможное для того, чтобы ты был счастлив. - Мам, я буду счастлив, когда женюсь на Сакуре, - спокойно ответил Саске и отключил разговор. С облегчением вздохнув, взял свою сумку и посмотрел в сторону брата и невесты. «Не так быстро, братец. Тебе не удастся так легко отобрать у меня Сакуру», - победно улыбнулся он. Наслаждаясь скорому разочарованию старшего брата, Саске с таинственной улыбкой поспешил к Сакуре. - Позвольте, - весело пробормотал мужчина, с лёгкостью выхватив из руки Итачи сумку Сакуры. - И как это прикажешь расценивать? – приподнял бровь Итачи. - А так и расценивай, - повёл плечом Саске. – Я хочу нести багаж своей невесты. - Не стоило утруждаться, - улыбнулся старший брат. – Я и сам в состоянии нести сумку. - Не волнуйся, Итачи, мне это только в удовольствие, - в ответ улыбнулся мужчина. Сакура сама еле сдерживала улыбку, наблюдая за шуточной перебранкой двух братьев. Она заметила, что Итачи и Саске больше не соперничают так, как раньше, между ними наконец-то возникло взаимопонимание. Но ещё девушка прекрасно видела скрытое соперничество в глазах и поступках Учих. У них будто установилось перемирие, но они оба были готовы к войне: своеобразное изысканное сотрудничество с врагом. «Что же произошло сегодня ночью?» - задавала себе вопрос Сакура. Посмотрев на двух братьев, отметила, что они оба выглядят замечательно. И это после сильного похмелья. Саске был немного ниже своего старшего брата, но, тем не менее, ни в чем не уступал тому. Итачи вызывал у Сакуры симпатию, но она отчётливо понимала, что своё сердце уже давно отдала его младшему брату. И даже события предстоящей свадьбы не так пугали её, как раньше, лишь бы быть рядом с ним. Ино была права, когда говорила о возможности переспать с ним. Может, стоит это сделать ещё до свадьбы, чтобы окончательно разобраться в их отношениях. Да, быть может это будет глупо, но она живёт в век равноправия полов, поэтому лучше убедиться в правильности своего решения до свадьбы, чем потом мучиться несколько лет, до окончания договора. Никакие деньги и привилегии не смогут заменить нормальные человеческие отношение, любовь и уважение партнера, и рождение желанного ребёнка от любимого человека. Ради этого стоит рискнуть, даже если ты имеешь дело с Учихой Саске.
274 Нравится 45 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (6)