Глава 10
8 мая 2013 г., 16:06
- Сакура, дорогая, составь список гостей, которых ты хочешь пригласить на свадьбу, - улыбнулась Микото, на минуту отвлёкшись от составления всевозможных списков к свадьбе.
- Микото-сан, в этом нет особой необходимости, - попыталась улыбнуться в ответ девушка. – Я приглашаю только двоих, все остальные мои гости – наши с Саске общие друзья.
- Как? – удивилась женщина. – Всего лишь два человека?
Дамы сидели в красивой деревянной беседке, расположенной во дворе величественного особняка Учиха. Микото Учиха сидела в удобном мягком кресле, к ней был придвинут небольшой круглый столик, на котором лежали несколько листков бумаги, письменные принадлежности и большая записная книжка. Сакура же расслабленно сидела на двухместном диване-качеле, который тоже находился в беседке, и сквозь тёмные круглые стёкла очков наблюдала за тем, как Саске, Итачи, Фугаку и незнакомая ей женщины играют в теннис. Команда Итачи и Фугаку выступали парой против Саске и женщины. Обе команды были сильные, но преимущество всё же сейчас было на стороне второй пары, так как Фугаку-сама уже сильно устал, а незнакомка была очень грациозна и обладала сильным и точным ударом.
Впервые Сакура пожалела о том, что не умеет играть в теннис. Тут она заметила, что Микото-сан уже не в первый раз обращается к ней.
- Извините, миссис Учиха, я задумалась, - виновато произнесла девушка, обернувшись к соседке. – Вы что-то сказали?
- Сакура, похоже, ты поскорее мечтаешь выйти замуж, - мягко улыбнулась женщина. – Почему с твоей стороны так мало гостей?
Харуно в последний раз взглянула в сторону теннисного корта, а потом постаралась сосредоточить мысли на предстоящей свадьбе.
- Почему же мало? – улыбнулась девушка. – Из родственников у меня остался только мой брат. Это единственный человек, которого вы ещё не знаете, Микото-сан. Для него я хочу отослать приглашение на две особы, потому что у Кая есть подруга. Все остальные гости, которые будут с моей стороны, известны вам с прошедшего бала «Кьюби». – Сакура попыталась придать улыбке невинное выражение, но, при упоминании о фиктивном браке, ей почему-то захотелось скривиться.
От проницательной Микото не укрылась гримаса Харуно.
- Девочка моя, с тобой что-то случилось? – участливо поинтересовалась она.
Сакура промолчала, но взгляд её невольно повернулся к корту. Миссис Учиха проследила за девушкой и понимающе улыбнулась.
- Не волнуйся, Гурен просто его знакомая, - сказала женщина. – Он познакомился с ней в Лондоне, Гурен работала на Орочимару.
- Я не умею играть в теннис, - пробормотала Сакура, с облегчением услышав важную для неё информацию.
«Неужели я ревную?» - удивилась девушка.
- Не вижу в этом особого недостатка, - улыбнулась Микото. – Я сама не умею играть.
- Разве Фугаку-сама не научил вас играть? – растерянно спросила Харуно. – Ведь он с удовольствием согласился поиграть с сыновьями.
- Мой муж никогда не заставлял меня делать то, что ему хочется, - простодушно ответила женщина. – Если ему была нужна женщина, которая вела хозяйство, воспитывала детей и помогала ему в карьерном росте, то это исключительно мой выбор. Фугаку никогда и не пытался заставить меня заниматься теми делами, которые мне неинтересны.
Сакура вздохнула и посмотрела в сторону мужчины.
«А он не такой бессердечный, каким казался на первый взгляд», - мысленно пробормотала девушка.
- Может он немного переусердствовал с воспитанием Саске, - уточнила Микото, - Фугаку хотел ему всего самого лучшего.
- Микото-сан, я благодарна вам за вашу поддержку, - улыбнулась Харуно.
- Я думаю, Саске не считает себя обязанным принуждать тебя к чему-то, - мать Саске тёпло улыбнулась Сакуре и продолжила составлять списки.
- К чему я обязан тебя принуждать? – весело поинтересовался Учиха, склонившись за спиной невесты.
- Сакура боится того, что не может составить тебе компанию в теннисе, - ответила мать, не отрываясь от листков.
- Ничего страшного, дорогая, - ласково заверил Сакуру мужчина, - у нас достаточное количество игроков.
- Я очень за тебя рада, - пробормотала та.
Саске самодовольно ухмыльнулся, конечно же, Сакура не могла заметить этого.
- Мама, могла бы ты попросить подать обед? – попросил Учиха.
- Конечно же, сынок, - с готовностью ответила Микото и встала со стула. – Я позову вас. – Она вышла из беседки и отправилась в особняк.
- Изобретательный способ избавиться от посторонних, - приподняла бровь Сакура.
Саске, не теряя времени, сел на качель рядом с невестой.
- Отец самодовольно заявил, что после плодотворного и увлекательного поединка, у него разыгрался аппетит. – Ответил брюнет, жестом совершенно обыденны, будто делал это каждый день, он сжал руку Сакуры в своей ладони. – Тебе нравится у нас?
- Да, - медленно кивнула девушка, с опаской посмотрев на Учиху. – У вас очень красивый и удобный особняк.
- Я рад, что тебе понравилось, - улыбнулся Саске, многозначительно посмотрев ей в глаза.
Розоволосая никак не могла понять, что же хочет от неё Саске. Мужчина просто источал самолюбие, будто он знал то, что ещё не знала она. Ей было жутко некомфортно.
- Тебя что-то интересует? – Сакура пыталась придать своему тону как можно больше небрежности. Она благодарила свою предусмотрительность в том, что решила надеть солнцезащитные очки. Так хотя бы её нервный взгляд не будет замечен женихом.
Саске было хотел уже что-то ответить, но его перебил глубокий и довольно приятный женский голос.
- Извините меня за сорванную беседу, - пробормотала женщина, аккуратно присев на соседнее кресло, - но я хотела познакомиться с вами до того, как нас пригласят за стол.
Сакура нетерпеливо сняла с глаз очки, чтобы внимательней осмотреть незнакомку. Обладательница красивого голоса была очень элегантной женщиной с аристократичными тонкими чертами лица, тёмными, почти чёрными глазами и практически синими длинными волосами, собранными в высокий конский хвост. На вид ей было лет двадцать пять, но Сакура могла и ошибаться, когда присмотрелась и увидела тонкие морщинки вокруг глаз незнакомки. Фигура её была истинным проявлением женственности, мягких и плавных линий, округлых форм именно там, где они и должны быть. Сакура невольно опустила взгляд к вырезу своего летнего платьица и невольно сравнила свой размер груди с размером незнакомки, сравнение, мягко говоря, было не в её пользу.
Саске лениво откинулся на спинку дивана.
- Гурен, это моя невеста – Харуно Сакура, - улыбнулся мужчина. – Сакура, моя давняя подруга – Гурен.
- Ну, не настолько давняя, - поправила его женщина.
- Мы с ней сегодня встретились, - продолжил тему Учиха. – Что самое странное, совершенно случайно.
* * *
Саске нервно вышагивал по аллее взад-вперёд, то и дело поглядывая на часы.
- Ну и где он? – спросил он вслух.
Мужчина уже около получаса ждал в парке Итачи, поскольку они договорились встретиться и обсудить, а может быть уже и реализовать планы на счёт свадьбы.
Саске не могли не радовать заметно потеплевшие отношения со старшим братом, но их негласное соперничество всё же порядком нагнетало его. Учиха никак не мог отделаться от мысли, что Итачи как бы «подседает» его место и в любой удобный момент просто уведёт Сакуру у него прямо из-под носа.
- Этому никогда не случиться, - уверенно заявил мужчина. На него уже странно оборачивались некоторые прохожие, конечно же, Саске не обращал на это совершенно никакого внимания.
Мужчина не мог больше ждать, на звонки Итачи не отвечал. Младший Учиха решил пройтись к офису брата, потому что работа – единственное, что могло задержать того от предстоящих хлопот. Вообще, после того, как Саске попросил мать выселить Итачи из дома, братец вёл себя если и не идеально, то по крайней мере как настоящий джентльмен. Он не докучал Сакуре, но по прежнему проводил с ней чертовски много времени.
- Сакура… - при имени розоволосой, сердце мужчины тревожно сжалось. В последние бессонные ночи он часто задумывался над их с Сакурой сделкой. Саске и не заметил, когда успел привязаться к этому юному свежему цветку. Может быть, это случилось ещё в колледже, но теперь он точно знал, что не сможет просто так отпустить Сакуру от себя. Мало того, он постарается сделать их свадьбу настоящей, и первую брачную ночь тоже.
Саске двинулся по аллее, поглощенный в свои мысли, поэтому практически не ощутил толчка в плечо.
- Мужчина, будьте поаккуратнее, - раздражённо бросил женский голос.
- Извините, пожалуйста, - на автомате бросил он, но всё же обернулся к незнакомке. И онемел от удивления. – Гурен, это ты?
Женщина, прищурившись, задрала голову, так как была намного ниже его ростом, и пристально посмотрела ему в лицо. Узнавание произошло мгновенно, губы женщины изогнулись в приветливой, слегка снисходительной улыбке.
- Саске, - промурлыкала она, - как приятно тебя видеть.
Учиха лишь усмехнулся, так как прекрасно знал все уловки этой женщины. И ему было действительно приятно её увидеть.
- Какими судьбами ты оказалась в Конохе?
- Приехала с сыном в отпуск, - прямо ответила Гурен.
Вообще-то эта женщина умела блестяще лгать, но Саске довольно долгое время общался с ней, когда жил у Орочимару в Лондоне, поэтому в некоторых случаях он мог распознать её ложь. Тем более, в отношении своего ребёнка, Гурен на стала бы врать.
- Юкимару тоже с тобой? – с любопытством спросил Саске, оглянувшись по сторонам.
- Нет, - улыбнулась Гурен, - он сейчас на попечении Кабуто.
Губы Саске выпрямились в тонкую линию:
- Значит Орочимару тоже здесь?
- Нет, он разрешил мне и Кабуто взять отпуск на пару недель, - ответила Гурен. – Кабуто захотел проведать своего отчима и предложил нам устроить экскурсию по Конохе. Мы с Юкимару тут ни разу не были.
- Саске! – издалека послышался голос Итачи. Мужчина стремительно приближался к ним, на ходу снимая пиджак с плеч.
- Это твой брат? – явно заинтригованная, приподняла бровь женщина. Когда Саске утвердительно кивнул, губы её расплылись в игривой улыбке. – А он красавчик, ты на него чем-то похож.
- Да, я знаю, - сквозь зубы процедил тот.
В этот момент к ним уже подошёл Итачи. Пиджак перекочевал в левую руку, а мужчина стянул с волос резинку, поправил причёску и заново завязал резинку.
Гурен с умилением наблюдала за тем, как этот представитель мужской красоты внимательно относится к своему внешнему виду, особенно в присутствии женщины. Её сводили с ума длинноволосые мужчины.
- Может представишь нас? – приподнял бровь Итачи, обращаясь к брату.
- Да, конечно, - спохватился тот. Странно, но он задумался над тем, как часто замечал точно такие же взгляды Сакуры, когда она наблюдала за его утренней процедурой бритья и укладки волос, когда они жили в одном номере. Интересно, а это не значит, что Сакура хоть что-то к нему чувствует? – Итачи, моя давняя лондонская подруга – Гурен; Гурен, мой старший брат – Учиха Итачи.
Если «старший брат» и заметил, что Саске не назвал фамилии женщины, то не подал вида. В любом случае, это личное дело Гурен. Зато Итачи прекрасно осознавал, что стоит проявить дипломатические навыки, так как дама прибыла из прошлого брата, не самого радужного прошлого.
- Извините, джентльмены, - сладко пропела Гурен. – Но я не успела сегодня позавтракать.
- Намек понял, - усмехнулся Саске. – Не хочешь ли ты составить компанию нам, моей невесте и моим родителям за столом? А до этого мы могли бы поиграть в теннис.
- Но Саске, - хотел было вставить Итачи. Они же хотели вместе отправиться к турагентство Ируки-семпая и подобрать оптимальный вариант для свадебного путешествия. – Да, признаюсь, меня задержали дела, но ведь мы договаривались.
- Не волнуйся, - беспечно ответил младший брат. Он хотел познакомить Сакуру с единственным человеком, который проявил к нему хоть толику понимания в корпорации Орочимару. Да и к тому же, ему очень хотелось проверить реакцию девушки на воображаемую соперницу. – Я позвоню Монти, и он перенесёт встречу.
- Не стоит скидывать все дела на плечи помощника, - Итачи не удержался, чтобы не поучить брата.
- Юноши, - хихикнула Гурен, - если я вам мешаю, то я пойду в первый попавшийся кафетерий и закажу свой завтрак, вы не возражаете?
- Мы будем польщены, если вы примете наше приглашение отобедать у нас дома, - старомодно выразился Итачи.
Саске бросил на него уничижительный взгляд. В конце концов, он уже далеко не тот зелёный юнец, которому может указывать старший брат!
- И где вы познакомились? – с любопытством поинтересовалась Микото у гостьи.
Семейство сидело за большим обеденным столом, родители Саске проявили живой интерес к артистичной натуре Гурен.
- Наше знакомство с Саске завязалось в офисе Орочимару, - с готовностью ответила женщина. – Он зашёл к нам по одному его поручению и выглядел таким одиноким, что мой сын Юкимару сразу же подошел к нему и вручил тому конфету.
«Боже, у неё уже есть сын?» - удивилась Сакура.
Будто прочитав всё на лице у девушке, к ней склонился сидящий рядом Итачи.
- Как я узнал, нашей гостье сейчас тридцать три года, - объяснил он.
- Похоже, я немного обманулась, - с улыбкой пробормотала Сакура.
- Немудрено, - усмехнулся Учиха. – Ты ведь знаешь Какузу и Хидана?
Пока они тихонько разговаривали друг с другом, беседа Гурен и родителей Саске только разгоралась. А вот мужчина с ревностью поглядывал на брата и невесту, не в первый раз чувствуя себя лишним.
- Это твои друзья с университета, так? – припомнила девушка. – Хидан очень часто попадал к нам в больницу с очень сложными ранениями, у него просто феноменальный организм, так как залечивал раны неправдоподобно быстро, а Какузу всегда оплачивал его счета, при этом постоянно ругался.
Итачи усмехнулся столь точному описанию сущности.
- Да, это мои друзья, - ответил он. – Какузу сейчас очень успешный бизнесмен, миллионер. А Хидан по образованию биохимик, не так давно он вывел формулу крема от старения, финансированием которого занялся Какузу. Этот крем, как говорят женщины, творит чудеса.
- Случайно не крем «Гарджес»? – усмехнулась Харуно.
- Именно он, - от удивления приподнял бровь Итачи.
- Цунаде-сама пользуется этим кремом, - ответила девушка. – И скажу, она выглядит просто великолепно.
- Да, а поскольку Орочимару тоже наш давний приятель, то Какузу предоставляет ему нужную информацию и новости о каждом предприятии бывших членов нашей студенческой организации. Вот у Гурен есть доступ к этому крему.
- А Гурен – любовница Орочимару-самы? – тихо спросила Сакура. – Юкимару – их ребёнок?
- Юкимару сейчас пятнадцать лет. – Ответил мужчина. – Он приёмный сын Гурен. А на счёт их любовных отношений. – Брюнет задумался. – Ходят слухи, что Орочимару не интересуется женщинами.
Сакура от удивления чуть не поперхнулась водой, которую пила, желая прополоснуть внезапно высохшее горло, когда она заметила как Саске обхаживает Гурен.
- Что, в этом смысле?
- Это просто слухи, - пожал плечами Итачи.
Голос подал Фугаку:
- Дети, если вы наелись, предлагаю перебраться в гостиную.
Сакура с надеждой взглянула на Саске, в надежде на то, что он, как жених, предложит ей свою руку и поведёт в гостиную. Но Итачи, конечно же, был рядом и первым подхватил её под руку. Девушка испытала разочарование.
С каждой минутой раздражение Саске грозилось выплеснуть наружу, он сжимала зубы, наблюдая как Итачи ведёт Сакуру под руку, хотя это должен делать он!
- Извините меня, но мне, пожалуй, нужно идти к сыну, - извиняющимся тоном пробормотала Гурен.
- Конечно-конечно, - улыбнулась Микото. – Мы не будем злоупотреблять вашим свободным временем.
- Я отвезу тебя, - предложил Саске. Ему нужно немедленно выйти на улицу. Оказаться подальше от той парочки. Иначе он наговорит кучу глупостей.
Мужчина стремительно покинул холл, таща за собой несчастную Гурен, будто с нетерпением хотел оказаться с ней на едине. Сакура сжала кулаки.
- Извините, но мне что-то нездоровится, - сквозь зубы процедила девушка.
- Иди отдохни, дорогая, - улыбнулась миссис Учиха.
- Спасибо.
Девушка поднялась в свою комнату, точнее бывшую комнату Саске.
«Чёрт! Тут всё напоминает о нём!» - Сакура специально не хотела ничего менять в облике комнаты, так как ощущала себя здесь немного чужой.
Сейчас она была зла, раздражена, сгорала от ревности.
- Значит Гурен решил отвезти, - зловеще прошипела Харуно, подойдя к письменному столу Саске, и схватив оттуда статуэтку чёрной пантеры. – Даже не попрощавшись со мной.
Вся скопившаяся злость больше не могла сдерживаться и выплеснулась в одно резкое движение. Статуэтка полетела в стену и разбилась на кусочки.
- Не дай бог я узнаю, что ты мне изменяешь, - грозно сказала она, смотря на осколки. – Никогда не прощу.