Если нравится

G
Завершён
257
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 271 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
257 Нравится 22 Отзывы 34 В сборник

2

Настройки
— Ты сводил ее в то место или нет? — начал допытываться Шисуи, как только Микото ушла на кухню. — Кого? — встрял Саске, все еще обиженный на очередной отказ брата: — Ее? Ты это о ком, Шисуи-сан? — Он про свою напарницу, которую уже давно любит, — пояснил Итачи с многозначительной улыбкой. — Ревнует ее ко мне, поэтому и задает такие глупые вопросы. — Не обращай внимания, Саске, такое часто происходит со старшими братьями, когда им кто-то начинает нравиться, — ввернул Шисуи, закинув в рот ломтик дыни. — Но кто может нравиться нии-сану? — Саске совсем запутался в играх старших. — Вот именно, — Шисуи воткнул деревянную шпажку в еще один ломтик. — Кто? Твой брат мне вообще ничего не говорит. Еще другом приходится. Лучшим, — подчеркнул в конце. — Кое-кому следует быть более внимательным, вот и все, — вкрадчиво проговорил Итачи. — Мне, что, с шаринганом ходить, чтобы увидеть, кого ты там прячешь? — рассердился Шисуи, но, опомнившись, тут же взял себя в руки: — Ладно, давай поговорим о чем-нибудь другом. Нам обоим нужно успокоиться. — Это тебе нужно остыть, — Итачи встал с дзабутона. — А я пока почитаю что-нибудь. — Я с тобой, нии-сан, — оживился Саске. — Мне без разницы, что ты там будешь делать, — Шисуи растянулся на татами, закинув руки за голову. — Как скажешь, — Итачи вышел из комнаты вместе с братом. Шисуи стиснул зубы от злости. Его раздражали эти неясности, расплывчатости в поведении друга. Он не любил быть в неведении. И на поле боя, и в личной жизни Шисуи соблюдал порядок. Точнее, равновесие между неосознанным и давно понятым. Итачи был постоянной в его измерении, поэтому эти колебания, исходившие от него, вызывали беспокойство. — Но, возможно, я все усложняю, — рассудил Шисуи. — А Итачи и без меня непросто. Зря я с ним так. Надо бы исправиться. Во время миссии он по смешной цене приобрел у одного торгаша два весьма интересных свитка по тайдзюцу. — Это тебе, — но Итачи опередил его, подарив набор кунаев редкого литья. — Вот это да, — Шисуи мысленно дал себе подзатыльник, вспомнив про свой скромный презент. — Нравится? — Итачи отчего-то смутился. — Очень, — восторженно произнес Шисуи. — Спасибо, но простого извинения было бы достаточно. Сколько ты потратил? — Шисуи, вот зачем ты так? — Итачи раздраженно вздохнул. — Просто возьми и все. — А-а, я понял, в чем дело, — Шисуи лукаво улыбнулся. — Неужели? — скептично отозвался Итачи. — Ты хочешь подарить ей этот набор, не так ли? — Шисуи щелкнул пальцами. — Прости, я снова тебя не понял. Одобряю твой выбор. Если она куноичи, а это, наверное, стопроцентная правда, то нет сомнений в том, что он придется ей по вкусу. Наступила пауза. — Шисуи, ты идиот, — процедил Итачи. — И зачем я только послушался тебя? — Что опять не так-то? — вздохнул Шисуи. — Я же хочу помочь тебе. — Ты все испортил, — друг забрал у него чехол с кунаями. — Советую как следует обо всем подумать. Шисуи хотел задержать его, но шуншин Итачи был быстрее. — Да что это с ним? — он стукнул по стволу дерева, глухо прорычав от злобы. На следующий день его снова вызвали в штаб Хокаге. В этот раз миссия была довольно продолжительной. Шисуи вновь и вновь возвращался к разговорам с Итачи, пытаясь разобраться в причинах. В какой-то момент он понял, о ком все-таки молчал его друг. — Слышал, тебя чуть не убили, — поделился новостью Итачи. — Это все сплетни, — отмахнулся Шисуи. — Если честно, там было очень скучно. Мы с ребятами каждый день играли в кости. — На деньги? — А как же. Только никому ни слова. Итачи закатил глаза, сложив на груди руки. — Как там у тебя с той девочкой? — деланно поинтересовался Шисуи. — Что-то ты молчишь о ней. — Да не было никакой такой девочки, — признался Итачи, бросив камень в воду. Над речным причалом кричали чайки. — Только ты, — добавил он, опустив голову. Шисуи нежно взглянул на него. — Я знаю, — он посмотрел на его отражение, дрожавшее от волн: — И все-таки тебя плохо учили в академии. Здорово, что ты гениален от природы. Я бы до этого не додумался. — Я вовсе не такой, — Итачи поправил челку, заметно смутившись: — Просто в книге Какаши-сана все было немного по-другому. Шисуи заподозрил неладное. — Да? И в чем же отличие? — с непринужденным видом полюбопытствовал он. — Во-первых, там женщина и мужчина, — Итачи бросил еще один камень. — А во-вторых, свидание у них заканчивается сексом. — И ты прочитал ее? — Шисуи чуть не поперхнулся воздухом. — Полностью? — Надо же было с чего-то начинать, — пожал плечами Итачи. — Кстати, Шисуи, сейчас у нас свидание. — Это неудивительно. Но для поцелуев еще слишком рано. Я не извращенец. — Ничего, я подожду, пока ты не согласишься, — спокойно ответил Итачи. — Звучит пугающе, — неловко улыбнулся Шисуи. Итачи взглянул на него с каким-то тихим опасением необратимого. — Я серьезно, Шисуи, — в его глазах он увидел свое отражение. — Ты для меня почти все. На горизонте облака размыло дождем. Шисуи застенчиво улыбнулся, сдул с волос Итачи пушинку и потрепал его по макушке. — А я всегда буду любить тебя. Всегда.
257 Нравится 22 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (14)