автор
Размер:
72 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
474 Нравится 36 Отзывы 156 В сборник Скачать

toxic

Настройки текста
Никто явно не мог представить, как мрачный и хмурый Баки Барнс будет уживаться с особенностями современного мира, а особенно учитывая его проблематичное и не столь далёкое прошлое. Его недоверие к незнакомцам (впрочем, никто не знает, когда человек приобретает статус «знакомого» для Баки) и довольно отталкивающий вид лишь подливали масла в огонь. Впрочем, недолгое проживание в Ваканде на то время, пока не затихли распри между правительством США и половиной Мститетелей, вполне воспитало в нём поведение отшельника. Но услугу отдыха никто ему предоставлять и не думал. Как только политическая ситуация слегка поутихла, Стив поспешил забрать Баки из Ваканды, а Шури изготовила с использованием вибраниума Зимнему Солдату новый протез. Казалось, что возвращению члена команды не был рад только Сэм; даже Наташа восприняла старого знакомого довольно тепло. Ванда же предпочла засесть в северной Европе, а Клинту и Скотту пришлось избегать конфронтации с правительством и рисковать семьями. Про Старка речь заходила довольно редко. Для всех этот человек стал самой настоящей проблемой. Но новостные сводки, телевизионные репортажи и яркие заголовки про нового супергероя Человека-Паука так и мозолили глаза. Волей-неволей, а вспоминать Старка приходилось. — Совсем мальчишка, — ни с того ни с сего произносит Баки, уставившись на экран телевизора. К технологиям приходилось привыкать, хоть и выходило топорно. Сквозь помехи слабой сети пробивалась речь диктора про знаменитого Человека-Паука, видеоролики с которым «взрывают интернет». — Не рановато для геройства? — Сказал пенсионер, — отметил Сэм, бдительно наблюдая из окна за их новой целью. Ему не посчастливилось попасть в тандем с Баки, с которым отношения всё же оставались не ахти. Что бы тот не произносил, хотелось лишь двух вещей, зависящих друг от друга — сказать что-то колкое и увидеть недовольное лицо этой Эльзы. Сейчас Сэм этого добился: Баки медленно повернулся в его сторону с испепеляющим взглядом, будто хотел оторвать этой пташке крылья и выкинуть в окно, но ничего не ответил и лишь переключил канал. Атмосфера в затхлом отеле казалась весьма пугающей. Если бы он ещё и назывался «Hotel California», то Баки бы нисколько не удивился. Старые обои, которые в некоторых местах вздымались от воды, что капала с потолка; металлические корсеты кроватей с тонкими матрацами; отсутствие нормальной кухонной мебели. Но беглые преступники только такое и могли себе позволить. — Сэм, твой выход, — проговорил Стив. Баки готов был восхвалять современные технологии и эти микронаушники, через которые можно было связываться на достаточном расстоянии. — Бак, на улицу. Баки молча поднялся с дивана и, не выключая телевизора, из которого уже говорили о Stark Industries, двинулся на выход из номера. Его задачей было лишь схватить очередного «плохого парня» — одного из немногочисленных бывших агентов ГИДРЫ, который до сих пор пользуется несколькими разработками, попутно продавая наркотики. Англия — не США, и, несмотря на многочисленные «уши» и в этой стране, здесь получалось безопаснее проводить операции. Мстители может и не имеют прежнего веса в мире, а команда Кэпа и вовсе беглые преступники, но это вовсе не означает, что они наплюют на невинных людей. Баки поспешно спустился по лестнице на улицу, натянув кепку на лоб и поправив кожаную перчатку на протезе. Оппонент выбрал весьма неудобное место для завтрака: людное кафе, откуда вывести людей без вреда их здоровью стало бы значительной трудностью, а к тому же привлекло бы чересчур много лишнего внимания. Поэтому Сэму пришлось выслеживать цель дистанционно. Сейчас же пришло время для живой слежки, и вызвался именно Барнс. Оппонент зашёл в практически безлюдный переулок, Баки — за ним. Петляя между колонн, Барнс старался не привлекать излишнего внимания. И до цели оставалось несколько метров, как мужчина развернулся лицом к Барнсу и выхватил пистолет, направив на него. Не вышло незаметно. — Теряешь хватку, — высказал свое никому не нужное мнение Сэм. — Помочь? — Сэм, нам бы помощь не помешала, — перебила Наташа, и, судя по шуму, проблем и правда хватало, — У нас тут гости. — Баки перехватил руку мужчины, отводя оружие от себя, и ударил того в живот металлической рукой. Жертва явно не ожидала такого маневра и впечаталась спиной в очередную стену, выронив оружие. — Справляюсь сам, — ответил после доброй паузы Баки, впечатав мужчину в асфальт. Без драки и не могло обойтись, но всё пошло не по плану, когда почти поверженный преступник успел выхватить пистолет с земли. — Эй, не дадите подержать? — и оружие вылетело из рук преступника, отправившись прямо в руки парню, что удобно устроился на фонарном столбе. Баки не поверил собственным глазам. Тот самый мальчишка с телеэкрана, что мозолил глаза, а трепетное отношение впечатлительных детишек к нему довольно раздражало. И вот он, сидит напротив Баки в своём красном трико, подтягивая на паутине оружие. Что теперь, автограф взять, пока есть шанс? — А ты какого черта здесь? — и преступник отталкивает Баки, бросаясь наутек. В переулке, без промедления, появляются его сообщники, видимо, наконец отбившиеся от Кэпа. Баки старается прорваться за преступником, но сталкивается с живой стеной. — Уходи отсюда, пацан. Но Паук маневрирует между домов, изворачиваясь, минуя преступников, а Баки лишь слышит «Простите, Вы можете кого-то поранить», «Мистер преступник, Вам лучше отдохнуть», «Чувствую себя в фильме «Матрица» и «Мистер Зимний Солдат, мы его упускаем». — Малец прав. Стив, за ним, — оповещает Баки, вырубая очередного сообщника. — Ты где там себе «мальца» нашел? — уточняет Наташа, но ее голос прерывает вой сирен. — Ребята, лучше расходиться. Не хочу провести летние каникулы в тюрьме. — Сэм, Наташа, возвращайтесь. Вам лучше не высовываться, — высказывает идею Стив, — Я за ним. Бак? — У меня тут все… — Но он не успевает договорить, как вырубает последнего парня, что падает на асфальт. Обернувшись, он видит всех сообщников лежащими на земле. С некоторым огорчением ему приходится признать, что добрая половина из них пришпорена к земле паутиной. — Все схвачено. Сейчас закончу и вернусь. Паук гордо восседает на крыше одного из зданий, осматривая поле боя. — Турист, ты так и не ответил, что ты тут делаешь, — Баки сложил руки на груди, грозно посматривая на паукообразное, спрыгивающее на землю. — Но предлагаю убраться отсюда, пока нас не застали очередные гости. Паук кивнул, беззаботно произнося «Но это было круто» и пошлепал за Баки. По сравнению с крупным и хмурым солдатом, Паук выглядел хилым акробатом в нелепом костюме. У Баки была куча вопросов в голове, но он посчитал нужным воздержаться. Он и так сказал слишком много даже для самого себя. Долго ждать инициативы и не пришлось: — Вообще, я здесь с экскурсией. Увидел Вас и Кэпа, пришлось ввязаться. — Баки свернул на правую сторону, но остановился, когда Паук продолжил идти прямо. — Мне нужно забрать свой рюкзак с вещами. Вам не обязательно идти со мно… Баки кивнул и пошел за ним. — А, ну ладно. — Паук повел солдата к мусорным бакам, где паутиной присобачил к стене собственный ранец. Баки молча удивился такому идиотизму. — Она сама исчезает через полчаса после нанесения. Нужно найти нож или подождать, так как химическая реакция… — но ему не дали договорить. Баки одним увесистым и тяжелым рывком металлического протеза вырвал рюкзак из паутины, что так и осталась висеть на стене. — Оу. Что ж, стоит проработать прочность. Погодите, это вибраниум? Баки молча кинул рюкзак прямо в лицо пацану и вышел из переулка, где резкий запах мусора смешивался с зловонием разлагающейся паутины. Да, определённо стоит проработать. — Где ты живешь? — спрашивает Баки, не сбавляя шагу, когда уже переодевшийся Паук устремился за ним. — В отеле через четыре квартала. Я сам могу дойти. — парень обошел солдата с левой стороны, бесстыдно разглядывая металлическую руку. — Мистер Зимний Солдат, а Вы что здесь делаете? — Провожаю потерянных детей до отелей, — пробубнил Баки, натягивая кожаную перчатку. Он не сбавлял шагу, и Паук спешил за ним. — Не твоё дело. — Вам не нужно идти со мной. Я сам справлюсь, — Баки тяжело вздохнул, осознавая, что из него дерьмовая нянька. Нервы-то уже не те. — Я иду с тобой не из-за заботы о тебе. Если бы я пошел прямиком от места мордобоя до своего отеля, это вызвало бы подозрения. — Баки хмуро обернулся на Паука. На голос малец казался старше, а его растрёпанные волосы и детское лицо явно не шли в угоду образа зрелого человека. У парня был недоуменный взгляд: он явно рассчитывал расстояние в голове, понимая, что оправдание солдата звучит нелепо. — К тому же, так я буду уверен, что мы успеем смыться раньше, чем ты сообщить своему большому Старку о нашем расположении. Паук лишь хмыкнул, кивнув, и Баки показалось это достаточным. Но рассчитывать на молчание со стороны пацана не приходилось. Он то и дело раздражал Барнса ненужными вопросами. — Это что, микронаушник? Вы как настоящий спецагент. — А кем был этот преступник? Агент? Ученый? Рабовладелец? — А как нейроны в Вашей руке соединены с Вашей нервной системой? — А вы в криокамере не простужаетесь? — Да заткнись ты наконец! — Вам все еще не нужно со мной идти еще два квартала. — Иди, обуза. — Но я же Вам помог. — Считай это жестом благодарности. Бегом! — Спасибо, Мистер Зимний Солдат! — по-детски проговаривает Паук, останавливаясь за ступеньку до входа в отель. Баки развернулся и натянул кепку на лоб, удаляясь. Он был прав, когда посчитал Паука ребёнком. Рано для геройства. Слишком рано. Знал он такого в своей молодости, когда ещё не являлся машиной для убийства, не мучился с металлической рукой и не считался преступником. Сейчас того мальчишку зовут Капитаном Америка, а в сороковых он был лишь Стивом Роджерсом, что больше всего на свете хотел уйти на войну и помочь своей стране. Баки тоже этого хотел. Да, всё верно. Слишком рано для геройства.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.