Моя любовь

PG-13
В процессе
47
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 5 334 слова, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 5 Отзывы 26 В сборник

Душевный разговор

Настройки
Мурад был очарован красотой девушки, что он во время подхватил. Айзада быстро встала, Мурад спросил при этом заворожённо разглядывая её — Кто вы? Как вас зовут? — Я принцесса, прибывшая из Персии, моё имя Айзада. А вы кто? Как зовут вас? — Моё имя. Мустафа! Мустафа-ага, я главный хранитель султанских покоев, приближённый Султана Мурада. — Так значит вы знаете кто такой Султан Мурад Хан? Вы видели его? — Да, конечно! Ответил Мурад — Говорят, что он старый, толстый, грубый, эгоистичный и самовлюбленный. Он никого не щадит. — Кто вам такое сказал? — Девушки в моем дворце так говорили — Не всему верьте что слышите, принцесса! — Тогда расскажите вы мне о нём, вы же его знаете. Какой он? Как выглядит? — Когда придёт время вы все обязательно узнаете. — Мустафа-ага, помогите мне! Я совсем не хочу выходить замуж за этого человека. В моих ближайших планах не было свадьбы, тем более с таким человеком. — Но почему? Вы же его даже не видели, вы ещё не знаете его. Может он вам понравиться. — Не думаю… Ладно, мне уже пора возвращаться во дворец. Спасибо что во время меня подхватили! — Пожалуйста, принцесса. До скорой встречи! Они переглянулись ещё раз и принцесса пошла во дворец, когда Айзада зашла в свои покои, она завалилась на кровать, закрыла глаза и в её представлениях был Мурад, но пока что она его знает как Мустафу. Мурад же вернувшись в свои покои думал о том какая красивая принцесса что прибыла к нему, он уже скорей хотел с ней поговорить и увидеть её реакцию когда она узнает что тот самый Султан Мурад это он. Время шло наступило утро. В покои Султана Мурада пожаловала Валиде Султан. — Мой лев, доброе утро! — И вам доброе утро, Валиде! — Вчера в честь приезда принцессы, в гареме был устроен праздник. — Я знаю, Валиде. Как вам принцесса? — Она очень красива, умна. Её зовут Айзада. Её имя переводится как — луноподобная. Не зря её так назвали, девушка и вправду очень красива. — Здорово, Валиде! Но главное, чтобы умная была. — Согласна. Ты ведь её видел. Улыбнулась Валиде — Откуда вы знаете, Валиде? — Сынок, в этом дворце даже у стен есть уши. — Вы правы. Я не признался пока что принцессе кто. Я сказал что моё имя Мустафа — Но зачем же? — Оказывается у них во дворце думают что я старый, толстый, грубый, эгоистичный и самовлюбленный, что я никого не прощаю. Я бы хотел увидеть её реакцию, когда она узнает что тот самый султан про которого она мне рассказала это — я — Ясно, Мурад. Улыбаясь говорила Валиде К покоям Повелителя подошла Фарья Султан. — Предупредите Повелителя о том, что я пришла. — В покоях Повелителя сейчас Валиде Султан. — Ладно, я подожду. Тем временем в покоях сладко спала девушка, она поздно уснула, так как у неё все не как не выходил образ мужчины, который её подхватил. Она вспоминала их взгляд, его бездонные глаза. Вдруг в покои вошла Атефех. Она открыла шторки и пригласила служанок на утренней процедуры принцессы. Принцесса улыбнувшись встала с кровати. Первая служанка поднесла ей блюдце с водой, в которой находились кубики льда, для того чтобы принцесса умылась. Вторая служанка подала полотенце, которое раннее было нагрето, чтобы принцесса вытерлась. Третья поднесла принцессе воды, а остальные четверо стояли с платьями, у одной на подушке лежало жёлтое, у второй красное, у третьей зелёное, у четвёртой небесное. Айзада немного подумав выбрала зелёное. Из покоев Мурада вышла Валиде Султан. — Валиде, доброе утро! — И тебе, Фарья. Валиде пошла к своим детям, а Фарья вошла в покои Султана. — Повелитель. — Фарья, доброе утро! — И тебе. С какой-то грустью сказала Фарья — Что-то случилось? Ты чем-то опечалена — Вчера я видела принцессу, ту на которой ты поженишься. — Фарья, ты же знаешь что я тебя люблю, этот брак политический. — Я понимаю, но даже если так. У тебя будет с ней хальвет. — Фарья, не начинай, в моём сердце кроме тебя никого нет, а это главное! А сейчас возвращайся к себе в покои, у меня дела. — Ты ведь с ней виделся? Не так ли? — Что? К тебе это сказал? — Не важно кто мне это сказал. Скажи мне, она тебе понравилась? Чуть прослезившись спросила Фарья. Фарье никто не говорил о том, что Повелитель виделся с принцессой. Она сама начала догадываться и поняла что её догадки оказались правдой. — Как я уже сказал прежде, в моём сердце ты. С серьёзным лицом ответил Мурад. На самом деле в ту минуту он понял, что он не питает никаких чувств к Фарье, кроме жалости. — Я знала, я знала что ты меня любишь. Сказала Фарья — Прекрасно! А теперь мне уже пора на Совет Дивана. Мурад отправился на Совет Дивана, а Фарья пошла к Атике Султан в покои. Айзада сидела за столом и сочиняла стихотворение, обычно её стихи были о садах, о маме, о папе, о дворце, о дружбе, но никогда Айзада не писала о любви. Она не верила в настоящую любовь. Неожиданно в покои зашла Айше Султан и сбила принцессу со своих мыслей. — Принцесса Айзада! — Айше Султан? — Именно! Я мать шехзаде Ахмета и Ханзаде Султан. До меня дошли слухи, что вы не хотите выходить замуж за нашего Повелителя. Правда ли это? Отвечайте правду — Да Султанша, но придётся во благо государства. — То есть вы не хотите отсюда сбежать? Ухмыльнувшись спросила Айше — К чему вы клоните Султанша? — Я предлагаю тебе помощь — То есть? — То есть, я помогу тебе отсюда сбежать. — Что вы такое говорите? Если я сбегу меня тут же найдут и накажут. — Не волнуйся, хорошенько подумай! Я всё устрою так, что тебя не найдут Айше вышла из покоев, оставив Айзаде в полном смятении. В покои пожаловала вновь Атефех и увидев Принцессу она спросила — Что случилось? — Атефех, только что ко мне заходила Айше Султан. Она предложила мне помощь — Какую же? Что она предложила? — Она предложила мне отсюда сбежать, сказала что все устроит так, что никто меня не найдёт. — Что же вы ей ответили? — Ничего, она сказала мне хорошенько подумать. — Ни в коем случае не соглашайтесь, принцесса. Это ловушка, будет ли вам помогать женщина Повелителя? Конечно, нет. Она просто от вас хочет избавиться, убив вас. — Думаешь? — Я уверена, принцесса — Ты знаешь, я тоже теперь так думаю, да и к тому же куда я сбегу. — Вот именно. — Атефех, а зачем ты приходила? — Ах, да. Принцесса, готовьтесь — Готовится к чему? — Повелитель ждёт вас в саду — Что? Зачем? — Познакомиться. Вы же ещё не виделись. — Ладно, терять нечего. Посмотревшись в зеркало, Айзада ответила — Я готова! И они направились вместе со служанками в сад, где должны встретятся с Повелителем. Покои Айше. — Нарин, я предложила этой принцессе сбежать, сказала что бы она хорошенько подумала — Госпожа моя, а если она расскажет о вашем разговоре Повелителю? — Не расскажет, она не сможет доказать. Кстати, травы чтобы принцесса не забеременела готовы? — Готовы, Султанша — Прекрасно! Если принцесса здесь останется, то забеременеть у неё не получится будет как Фарья. К саду подошла Айзада, служанки остались там, им не разрешили пройти в сад вместе с принцессой и Атефех тоже не разрешили. Это заставило нервничать Айзаде. Она зашла в сад пройдя в глубь она увидела как, кто-то сидит она поняла что это Султан, но подойдя поближе она увидела Мустафу. — Мустафа? Это вы? А где же Султан Мурад? Мурад встал и подойдя к принцессе, сказал — Перед вами, принцесса Айзаде удивленно смотрела в глаза Мураду и не понимала что делать, вчера она наговорила столько про него, ему же в глаза. — Повелитель, простите я не знала что это вы. Я бы хотела попросить прощения за то что вам вчера наговорила. — Ничего, ты же не видела меня. Ну что? Я такой, как тебе говорили? Рассмеявшись спросил Мурад. Принцесса тоже засмеялась. — Почему вчера вы не признались мне что вы есть Султан? — Мне было интересно как вы отреагируете, когда узнаете что я не старый, толстый и грубый дядька. — Ещё раз прошу прощения — Пойдёмте прогуляемся? — Пойдёмте они пошли гулять дальше. Мурад спросил у Айзады — У вас есть сёстры или братья? — Да. У меня 3 сестёр: Шахия (с перс.- самая лучшая; великая) самая старшая из сестёр, второй ребёнок в семье, у неё уже есть двое детей мальчик -Забит (с перс. -приказывающий) и девочка -Назия (оптимистка). Вторую мою сестру зовут Перизат (красивая) она замужем, но детей пока нет, она третий ребёнок в семье, затем родилась я, потом мой брат и сестричка Замира (радость) сейчас ей 9 лет. И ещё у меня 2 брата. Самый старший Дильдар (смелый; заботливый) и второго брата зовут Исфандияр (дар святого). Дильдар сейчас находится в санджаке у него уже есть любимица, от которой у него 3 детей, двое мальчиков и одна прекрасная девочка. А у вас Повелитель я видела двух красивых сестёр. - Да,но у меня есть ещё две сестры Айше и Фатьма, сейчас они находятся в провинциях вместе со своими мужьями, я очень по ним соскучился... Мурад рассказал про свою семью, затем они разговаривали про свои хобби, оказывается у них было так много общих тем, им было так интересно друг с другом, что они даже не заметили как стемнело. Принцессе стало холодно, Мурад увидев это снял с себя меховой кафтан и одел на принцессу. Они были на таком близком расстоянии что чувствовали друг друга дыхание. Ещё чуть-чуть и они поцелуются и тут их прервал Силахтар, который принёс Повелителю важную новость. - Повелитель, простите, но у меня очень важная новость. - Говори же, Силахтар! В чём дело? - Фарья Султан, говорят она упала в обморок. - Что? Где? - В гареме на глазах у девушек. Мурад сказал возвращаться Айзаде в покои, а сам побежал к Фарье.
47 Нравится 5 Отзывы 26 В сборник