ID работы: 726208

Smaragdus Omega

Слэш
NC-17
Заморожен
1287
автор
Okamoto Jun бета
Размер:
176 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1287 Нравится 668 Отзывы 638 В сборник Скачать

Глава 11 Пара

Настройки текста
Не бечено!!! Извините, что так долго не было новых глав, я, наконец смогла найти время и хоть что-нибудь написать. Глава небольшая, но мне самой она очень понравилась. Надеюсь, что в ближайшее время смогу выложить еще, но не обещаю. Приятного прочтения, надеюсь на ваши комментарии. Вот уже неделю Хикари лежит в больничном крыле. Сегодня его должны выписать, но мое маленькое солнышко перестало сиять. Каждый раз, когда я и Драко приходили навестить малыша, он лежал на больничной койке сломанной куклой. На его лице больше не сияла улыбка, глаза потеряли свой веселый блеск. Он словно погрузился внутрь своего сознания и не хотел оттуда выходить. Я не мог смотреть на него, мне это доставляло непереносимую боль. С тех пор как Хикари попал в больничное крыло, все были слишком задумчивыми и молчаливыми. Возле "обители" мадам Помфри всегда было столпотворение студентов, которые надеялись хоть мельком увидеть детскую улыбку, что стерли с лица Хикари таким жестоким способом. Лорд Малфой практически не отходил от своего ребенка, надеясь, что он вновь оживет. Он уходил только для того чтобы провести свои пары, но его сменяли Ада или Лунарис с сыновьями. Драко же если и заходил навестить своего брата, то не мог пробыть рядом с ним больше пяти минут. И я его понимаю. Видеть всеми любимого, доброго, ласкового, веселого и всегда улыбающегося Хикари, сломанной куклой было выше, чьих-либо сил. Малыш уже полностью выздоровел, раны на спине зажили, не оставив после себя и следа, синяки сошли, внутренние кровотечения устранены, вот только он перестал быть собой. Он пугается громкого звука, от свиста на его глазах появляются слезы, и он прячется в каком-нибудь углу, практически не ест, говорит, только если его спросишь, отвечает односложными предложениями, подпускает к себе только близких его сердцу. Уже был отбой, а мне не спалось. И я решил наведаться в больничное крыло. Драко за последнюю неделю так и не сомкнул глаз, спал только один раз, сразу после того как нам сказали, что с Хикари все будет хорошо и он выживет. Тогда Драко напился возле камина, беззвучно рыдая, а после второй бутылки виски он уснул. После этого случая он не спал, пил, много пил, но я так и не увидел его спящим. Ингису было решено, ничего не сообщать, чтобы принц не убил виновных и не разрушил замок. Хотя, я считаю, что надо было рассказать ему все, что произошло, и он сам наказал повинных. Я крадусь по безлюдным коридорам, в руках карта Мародеров, а на мне мантия-невидимка. Я беспрепятственно добрался до больничного крыла, но возле кровати Хикари сидя на стуле, дремал Люциус. Я бесшумно достал свою волшебную палочку и наложил на Малфоя старшего усыпляющее заклятие, чтобы он не проснулся до утра, отлеветировал его на ближайшую кровать и в довершении наложил заглушающие чары. Скинув с себя мантию-невидимку, я подошел к кровати, на которой, свернувшись клубком, дрожа и вздрагивая, спал Хикари. Тихо, насколько это возможно, я прилег рядом с малышом. Он резко дернулся и повернувшись ко мне лицом посмотрел на меня перепуганными глазами. Он сдавлено всхлипнул и прижался ко мне, обнимая обеими руками. Я успокаивающе гладил его по хрупкой спине, на которой еще недавно живого места не было. - Тише малыш, все будет хорошо, - шептал я ему на ушко. Всхлипывания практически прекратились, но Хикари продолжал дрожать. Он все ближе и ближе прижимался ко мне, словно пытался слиться со мной в единое целое. Я перебрал длинные светлые пряди, моя пижамная куртка намокла от детских слез, но я все продолжал прижимать к себе свое маленькое сокровище. - Ну, что успокоился? – спросил я у дрожащего котенка в моих объятьях. - Угу, - услышал я в ответ. – Гарри, а я завтра смогу выйти отсюда? - Да, завтра сможешь. Его вопрос поверг меня в шок, ведь до этого момента Хикари только отвечал на вопросы, но сам ничего не говорил. А что уж говорить о том, чтобы выйти из больничного крыла. Все очень переживали, что Хикари не захочет покидать безопасное место, но он как всегда смог удивить. - А мы сможем сходить завтра в Хогсмид? - Вряд ли нас отпустят, - ответил я. – Но если ты очень хочешь пойти завтра в Хогсмид, то я смогу исполнить твою просьбу. - Мне очень-очень нужно туда попасть, - прошептал ребенок. - Зачем? – я был согласен сделать все, что он только пожелает лишь бы он снова не замыкался в себе. Если он хочет завтра в Хогсмид будет ему Хогсмид, даже если звезду с неба захочет – достану. - У Драко завтра День Рождения и я хочу купить ему подарок, в честь его совершеннолетия. Хикари смотрел на меня умоляющим взглядом, а мне захотелось придушить Драко своими руками. Какого хрена он не предупредил меня о своем празднике. Хотя если учитывать его постоянное состояние алкогольного опьянения, то становиться все и так ясно. Скорее всего, он и сам не помнит о том, что у него День Рождения завтра. Драко практически не переставая пил, на занятия не ходил, он отрешился от внешнего мира, никого к себе не подпускал, только я мог уговорить его что-нибудь сделать, но и то не все. Когда к нему попытался подойти и поговорить Блейз, Драко разбил ему нос и чуть не сломал челюсть, с Лунарисом он просто поругался, да так, что старший маг теперь даже подходить к нему боится, отца он просто послал. Поразительно, Драко хоть и постоянно пил, но он не пьянел, прекрасно осознавал действительность, хотя всеми силами отрицал ее. После нашего сегодняшнего скандала у меня просто опустились руки, поэтому я и пришел к Хикари, ведь это солнышко всегда всем помогало. Вот и теперь он неосознанно протягивает мне руку помощи. - Это здорово Хикари, если ты мне разрешишь, я помогу тебе, - прошептал я, целуя мальчика в висок. - Гарри, а почему ко мне так и не пришел принц Ингис? Он меня больше не любит? Я ему больше не нужен? – спросил он всхлипывая. - Мы ему не сказали о том, что произошло. Но поверь мне Хикари, если бы он знал, он бы уже был здесь, возле тебя. Мы решили пока не говорить ему, пока сами не разберемся во всем, но без тебя у нас ничего не получается, - засмеялся я. Звонкий смех ребенка вторил моему, и я неосознанно прижал Хикари к себе еще сильнее. - Я не хочу им мстить, но магия не услышала мои просьбы, - проворчал он, меняя тему. – Я постоянно просил ее не накладывать на меня и мою семью Votum vindicta, но магия даже слушать меня не стала. - Ты поэтому был сам не свой все время, что провел в больнице? В моей голове что-то щелкнуло, и неожиданно я понял причину, по которой Хикари ушел в себя. Малыш просто пытался уговорить свою Магию не накладывать на него и его семью обет мщения. - В основном да, но свист меня на самом деле пугает, - ответил он, тихо хихикнув. - Хикари, ты можешь мне рассказать все, что случилось в той комнате? Я сжал его в объятьях, с ужасом ожидая его ответа. Хикари единственный кто может рассказать о том, что с ним произошло. Его насильники дали кому-то Непреложный обет и поэтому узнать у них что-нибудь, при этом сохранив им жизнь, было просто невозможно. Но мальчик снова поразил меня. - Да, - сказал, он. - Я тогда шел к отцу, думал, что подарить Драко, вот и не заметил, как ко мне подошел альфа, приложил к моему рту и носу какую-то тряпку, и я потерял сознание. Потом очнулся в комнате с повязкой на глазах, поэтому я не знаю, кем были люди, издевавшиеся надо мной. Знаю только, что кроме трех альф в комнате была еще девушка омега с писклявым голосом. У меня от ее голоса даже уши заболели. Но я его уже слышал и не раз, вот только не помню, кому он принадлежит. - Омег в Хогвартсе не много, тем более девушек, - обрадовался я. - Мы сможем найти ее, не переживай, еще раз тебе не придется пройти через это. - Я не переживаю Гарри, просто теперь все будут за меня волноваться. Я испугался не сколько боли, сколько того что меня изнасилуют. Ведь тогда на мне остался бы запах насильников, и я больше не увидел Ингиса. Ему не разрешили бы взять в супруги, омегу которую уже … - на последнем слове голос Хикари надломился, и он снова заплакал. - Эй, Хикари не плачь все хорошо, тебя никто не тронул и не тронет, - мое сердце в очередной раз сжалось. - И я не думаю, что из-за этого Ингис отказался бы от тебя. Он тебя слишком сильно любит для того чтобы отказаться. - Но… - Не перебивай. Я думаю, то что ты сказал, касается омег, которые добровольно пошли на измену своему жениху или истинному альфе, но никак не тех кого принудили. - А разве есть те, кто добровольно пойдет на предательство? – недоуменно смотря на меня, спросил Хикари. - Поверь, многие. - Но это же ужасно, почему этих омег никто не остановит? - У каждого разное понимание ужасного, так же, как и воспитание. Ты еще ребенок, станешь старше и все поймешь, - рассмеялся я. – Ладно все, пора спать иначе завтра мы никуда не пойдем. - Я уже сплю, - воскликнул Хикари ныряя под одеяло и прижавшись ко мне начал устраиваться поудобнее. Очень быстро мы заснули, так и проспали до утра, пока нас не разбудила мадам Помфри. Хикари поцеловал проснувшегося, чуть раньше нас, Люциуса в щеку и побежал со мной в башню Гриффиндора. Там мы оделись потеплее, на улице уже была середина октября и постоянно лил дождь. Когда мы спустились в коридор под одноглазой ведьмой, Хикари чуть ли не прыгал от переполняющего его восторга. Его не смутило даже то, что добираться туда надо было долго и неудобно. Когда мы оказались в подвале «Сладкого Королевства», мы чуть не попались хозяевам, но все же нам повезло. Из кафе мадам Розмерты мы отправились в Косой переулок, воспользовавшись камином. Если бы об этом кто-нибудь узнал нас бы прибили на месте, но в Хогсмиде мы так и не смогли найти подарок для моего альфы. Как оказалось, в Косом переулке Хикари знал кучу антикварных и ювелирных магазинов, помимо этого мы зашли еще и в кучу других магазинчиков разного направления. Хикари уже отчаялся найти что-нибудь стоящие, пока мы не зашли в небольшой антикварный магазинчик в конце улицы. Магазин был не большим, он находился в тупике, и заметить его было очень сложно. Внутри магазин был достаточно просторным. Пол был сделан из беленого дуба, стены покрывала светлая бежевая краска, в нем было много света, что не могло не порадовать. В магазине стояло множество различной мебели, так же была большая стеклянная витрина, под стеклом которой находились различные небольшие предметы и драгоценные украшения. За витриной была неприметная бежевая дверь. В магазине никого не было, только хозяин магазина стоял возле стеклянной витрины. Мужчина средних лет, по запаху альфа с добрыми карими глазами и светлыми русыми коротко стрижеными волосами. - Здравствуйте. Я могу вам чем-то помочь? – спросил мужчина, улыбнувшись нам. - Надеюсь, что поможете, - сказал Хикари, сокрушенно вздыхая. Мужчина даже улыбаться прекратил, смотря на обиженного, из-за несправедливой судьбы, ребенка. - Его старшему брату сегодня исполняется семнадцать, а мы до сих пор не можем найти подарок, - объяснил я, озадаченному продавцу. - Что ж малыш я постараюсь что-нибудь найти, только скажи мне, что бы ты хотел… примерно, не надо точно. Мужчина подошел к нам и присел возле Хикари на корточки, наблюдая за ним. - Я бы хотел что-то необычное, но полезное, что пригодилось бы ему в бою, защитило и напоминало обо мне, - выпалил блондин, и я посочувствовал продавцу. - Вам нужен, только один подарок? – спросил шатен. - Нет, два, - воскликнул Хикари, указывая на меня. – Гарри магический супруг моего брата, - я и слова сказать не успел, только рот открыл от возмущения. - Что же тогда у меня есть несколько предложений насчет твоего подарка только сохрани это в тайне от всех, в особенности от супруга твоего брата, - мужчина заговорщицки подмигнул Хикари. Меня насторожила подобная просьба продавца, о чем я незамедлительно дал знать. - Мы ничего не будем у вас покупать, пока я не увижу эту вещь, - безапелляционно произнес я. - Я не продаю эту вещь, я дарю ее этому мальчику. Если вы беспокоитесь из-за возможных проклятий, наложенных на эту вещь, вы глубоко заблуждаетесь. Ты ведь из светлых эльфов? – спросил он Хикари, резко меняя тему разговора. - Нет, мой папа был лесным эльфом, они целители. - И все равно ты почувствуешь кое-что. Продавец подошел к витрине и достал маленькую коробочку, обитую черным бархатом. Он передал эту коробочку Хикари. Все произошло настолько быстро, что я только и успел вскрикнуть, чтобы Хикари не трогал ничего, но опоздал. Он обхватил коробочку двумя руками и замер с широко распахнутыми глазами, уголки его губ растянулись в улыбке, такой счастливой и искренней, что у меня дыхание перехватило. От коробочки исходило мягкое сияние. Словно она светилась изнутри. - Потрясающе, но эту вещь нельзя продать… - шептал Хикари. - Я ее не продаю, я дарю ее тебе. Твой папа-омега Самон, верно? – тихо сказал продавец. - Да. - Я знал его. Вы очень похожи, поэтому я и узнал тебя Хикари. Вот только твой спутник остался для меня неизвестным, - мужчина кивнул в мою сторону. - Это Гарри, Гарри Поттер, - рассмеялся Хикари, а у продавца глаза шокировано распахнулись, но он достаточно быстро пришел в себя. - Что же мистер Поттер, приятно познакомиться. Меня зовут Эрик Вольф, - представился он, почтительно склоняя голову. - А теперь давайте займемся вашим подарком. У меня есть одна идея, и я надеюсь, вы одобрите ее. Вы позволите мне взглянуть на вашу волшебную палочку? Я протянул ему свою волшебную палочку. Мистер Вольф, взяв ее в руки, недовольно поморщился, взмахнул пару раз над моей палочкой своей, что-то прошептал и отдал ее мне. - На вашей палочке мистер Поттер множество темномагических заклинаний, вплоть до Империо. То, каким образом вы продолжаете пользоваться этой вещью, - продавец брезгливо скривился, кивая на палочку в моих руках, - все заклинания которые вы накладывали с помощью этой палочки, были слабее во множество раз. Мистер Вольф развернулся и зашел в комнату за бежевой дверью. Я недоумевая посмотрел на Хикари. Малыш стоял рядом со мной, сжимая в руках маленький черный футляр, его глаза не отрываясь, смотрели на мою палочку, нижняя губа была закушена. Он был взволнован, но старался этого не показывать, что у него совсем не получалось. Продавец вернулся спустя минут пятнадцать неся в руках с десяток продолговатых футляров. Он подошел к небольшому антикварному столику и разложил на нем разноцветные футляры. - Думаю, это подойдет вам в качестве подарка для вашего жениха, но и вам пригодиться. Эрик взял один из футляров и открыв его протянул мне. Внутри, на красном бархате лежала потрясающей красоты волшебная палочка. Она была выполнена из красного дерева с искусной резьбой по рукоятке и рунами по самой палочке. Я протянул руку и дотронулся пальцами до рукоятки. Палочка была холоднее льда, словно она была мертвой, из-за этого странного ощущения я так и не взял ее в руку, разочарованно покачав головой. Вольф, словно услышав мои мысли, быстро закрыл красный футляр и отставил его подальше, убирая вместе с ним и еще один футляр бордового цвета. С минуту подумав Эрик протянул мне синий футляр. Я открыл его, и увидел, на синем бархате лежала палочка из белого дуба, словно увитого плющом, надписью на неизвестном мне языке. Прикосновение к этой палочке принесло мне обжигающую боль. - Что ж если эта палочка вам настолько не подходит, то я могу предположить, что ни одно из принесенных мной тоже не подойдет. У меня есть кое-что особенное, но я не могу сказать, будет ли эта волшебная палочка вас слушаться. Вольф развернулся и вновь ушел в подсобку. Вернулся он, держа в руках черный футляр. Он протянул его мне. От футляра веяло магией, она словно окутывала мягким, теплым одеялом. Я откинул крышку футляра, и пораженно замер. На черном бархате ярким пятном выделялись две серебряные палочки. Одна тонкая и на вид очень хрупкая, она словно создана была для сотворения мира, вторая же была немного больше в диаметре, она так и кричала, что создана для боя и разрушений. Они были словно отражение друг друга. Серебряное дерево мягко сияло при свете ламп, в древко были вживлены изумруды, они изображали витиеватый рисунок и распространялись по всей поверхности палочек. Изумрудный рисунок на каждой из палочек был зеркальной копией другой. По дереву расползались серебряные прожилки, чуть выступая на отполированной поверхности, словно вены на запястье. Я прикоснулся к более тонкой палочке, и все мое тело окатило теплой волной. Я словно завороженный взял ее в руку и взмахнул ею. По магазину прошелся легкий теплый ветерок, принося с собой, зеленые и серебряные искры. Хикари стоявший все это время возле меня пораженно вздохнул, а продавец тихо выдохнул: - Невероятно. От его тихого возгласа я и очнулся, испуганно вздрогнув, я положил палочку на место, в футляр. Я вопросительно посмотрел на Эрика. - Эти палочки не подчинились еще никому, – ответил он на мой вопросительный взгляд. - Палочки? – вопросил я. - Да мистер Поттер, палочки. У каждой палочки есть ее вторая половина, так же, как и у людей. Природа создала нас парами, мы не можем существовать наедине с собой, нам нужна наша пара. Поэтому и палочки создавались парами. Сейчас, когда в нашем мире больше бет все мастера забыли о том, что когда-то у каждой палочки была ее истинная пара, так же, как и у ее владельца. Парные палочки были в разы сильнее одиночек, ведь у нее есть партнер, который дает ей силу, поддерживает. Но все плюсы перекрывал один минус. Если одна волшебная палочка погибала, вторая так же умирала. В наше время парных палочек осталось не так уж и много, но я удивлен, что вы мистер Поттер со своих одиннадцати лет владеете парной палочкой, причем чужой. Я должен был заранее уточнить, является ли ваш магический партнер вашим альфой? Потому что она, - Вольф указал на боевую палочку, - никогда не будет слушать другого человека. - Мистер Вольф, спасибо. Эти палочки настоящее сокровище. И да, мой магический супруг, является моим истинным. - Я рад за вас мистер Поттер, - улыбнулся он. – Я рад за тех, кто смог найти свою пару, но найти ее это только начало нужно еще и сохранить ее, - мужчина грустно вздохнул и повернулся ко мне и Хикари спиной. - А что случилось с вашей омегой? – тихо спросил Хикари, робко прикасаясь к руке Эрика. - Он умер, когда еще был ребенком, - грустно улыбнулся он, а на глазах Хикари появились слезы. Вольф присел перед ним на корточки, погладив по детской щечке. – Не плачь, малыш. Надеюсь, твой альфа и твой старший брат смогут вас уберечь от всех проблем. А теперь вам пора в школу, - улыбнулся он, показывая нам рукой на камин. - Сколько мы будем должны? – спросил я. - За подарок Хикари ничего я просто отдал ему то, что по праву принадлежит вашему мужу и вам мистер Поттер, а за палочки пять галеонов. - Но это же просто символическая цена. - Да, но так я хоть что-то выручу за них. Кроме вас и вашего мужа этими палочками не сможет никто владеть. Я их просто не смогу никому продать. Я отдал пять галеонов, как и сказал Эрик и подошел с Хикари к камину, зачерпнув немного дымолетного пороха. Хикари отправился первым, радостно улыбаясь и сжимая в своих ручках черную коробочку. Я уже собирался отправляться вслед за мальчиком, когда повернулся к хозяину магазина и сказал: - Прошу вас не говорите никому, что мы здесь были, особенно об этом не следует знать профессору Дамблдору. - Хорошо мистер Поттер, - Эрик почтительно склонил голову в поклоне и тихо добавил. – Я служу не Дамблдору и не Волан-де-Морту, я служу вам мистер Поттер. - Гарри, просто Гарри, - произнес я в ответ, а после бросил щепотку пороха в пламя, исчезая в зеленых языках огня. Упав на колени в баре «Три метлы», я и Хикари бросились бегом обратно в школу. Мы слишком задержались, гуляя по магазинам и уже начало темнеть. Нас уже должны были начать искать. В Хогвартсе мы были спустя час ползания по тайному проходу. В школе нас уже действительно начали искать. Поэтому, когда мы добрались до гостиной Слизерина, меня чуть не задушил в своих объятьях Драко, а позже с полчаса ходил от стены к стене что-то бурча себе под нос и пытался испепелить и меня, и Хикари взглядом, в сопровождении с Люциусом и Адой. Лунарис вообще не волновался, он изначально знал, что я и младший блондин ушли искать подарок для именинника. Откуда он об этом узнал, я понятия не имел. Отец, узнав причину нашего исчезновения, только вздохнул и опустился в ближайшее кресло. Сейчас мы сидели в апартаментах Ады, к нам присоединились близнецы Уизли и Блейз который попытался дать мне подзатыльник за побег без него, за что получил три подзатыльника от разъяренных преподавателей, Ады, Люциуса и Сириуса. Вечер прошел просто замечательно, Лунарис смеясь, рассказывал, как Драко резко протрезвел, когда услышал, что я и Хикари пропали. Что Сириус чуть не убил его за то, что альфа потерял меня. Люциус, как оказалось, был согласен с утверждением Сири, что во всем виноват блондин. Как Ада пыталась связаться со своими знакомыми наемниками, прося у них помощи. Когда вечер уже подходил к концу, все решили обрадовать именинника подарками. Драко все же забыл о том, что у него сегодня праздник и был приятно удивлен, когда Джордж и Фред протянули ему небольшой сверток в ярко-красной упаковочной бумаге. Ада поцеловала альфу в щеку и вручила ему связку ключей с большим серебряным бантом, Лунарис положил перед Драко свиток, перевязанный белой лентой. Люциус тоже подарил свиток, но перевязанный зеленой лентой. Сириус подарил необычную цепочку с кулоном в виде двух переплетенных змей. Блейз подарил большую коробку, из которой вылетел серебряный миниатюрный дракон, от которого Хикари пришел в восторг. Мальчик тихо подошел к своему брату и вручил ему черную бархатную коробочку, сказав, чтобы Драко открыл ее позже. После Драко и я ушли в комнату слизеринца. Свой подарок я смог вручить только на утро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.