ID работы: 7263699

Дневники и письма (Notebooks and Letters)

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 154 Отзывы 128 В сборник Скачать

Проблема с Амбридж

Настройки текста
      Из дневника Гермионы Грейнджер — 1 сентября 1995 г.       Боже, это был насыщенный день!       Я ещё даже не успела сесть на поезд, как встретила Парвати с Лавандой, и мне пришлось объяснять им, почему я — не префект. Похоже, что Лаванда получила письмо со своим значком только вчера. И, хотя они обе были в восторге от того, что Лаванда получила эту должность, они совершенно очевидно ожидали, что это буду я. Я ответила им, что сама попросила, чтобы мою кандидатуру не рассматривали (что в определённом смысле являлось правдой), и что у меня не имелось ни малейшего понятия, кому из них достанется значок, но что я надеюсь, что Лаванда хорошо справится с этой работой. Я также объяснила им, что озабочена тем, чтобы у меня оставалось достаточно времени для подготовки к моим С.О.В.-ам, и они приняли данное объяснение, хоть и с некоторым сомнением. Затем я ненавязчиво сменила тему, сообщив, что Гарри тоже не был выбран, и я задаюсь вопросом, не послужили ли тому причиной все эти негативные публикации в прессе. Парвати с Лавандой обе были шокированы, что Гарри не выбрали префектом от мальчиков, подтвердив тем самым мои подозрения, что что-то с этим назначением нечисто. У Лаванды также возникли смешанные чувства по поводу того, что префектом стал Рон.       Я всё больше и больше поддавалась волнению с каждой минутой по мере того, как стрелки часов приближались к одиннадцати, и когда Гарри наконец-то прошёл через барьер, то практически сшибла его на землю своим энтузиазмом. Но стоило ему опомниться, как он обнял меня в ответ также крепко, как и я его — настолько, что, я думаю, мы заставили стоявшую рядом миссис Уизли почувствовать себя немного неловко. Сириус тоже был там в своей форме пса, и он прыгнул на нас обоих, из-за чего мы наконец разделились. Клянусь, его лай звучал так, словно он смеётся над нами — что, полагаю, он и делал.       Когда я спросила, где Рон, Гарри сообщил мне, что они решили двигаться сюда тремя различными группами — что-то, связанное с паранойей Шизоглаза Моуди. Рон с Джинни подошли чуть попозже, а ещё через несколько минут за ними последовали Фред с Джорджем. Я полагаю, что очень удачно так вышло, что Гарри и Рон пришли по отдельности, потому что Рон, мне кажется, не слишком хорошо бы воспринял то, каким образом я поприветствовала Гарри. По крайней мере, он очень рассердился, когда узнал, что я отказалась от значка префекта.       

o~O~o

      — Ну что, пойдём искать себе купе? — спросил Гарри.       Рон взглянул на Гермиону, и та поняла, что раскрытие её новости не может быть больше отложено.       — Гермиона и я должны идти в вагон старост, — объявил Рон, и несколько собственническим образом положил свою ладонь на руку Гермионы, собираясь увести её.       — На самом деле нет, я не должна, — поправила его Гермиона, отстраняясь от него и становясь поближе к Гарри. — Я решила не принимать должность префекта.       — Что?! — вскричали сразу три разных голоса, но голос Рона среди них звучал громче всех.       — Что ты имеешь в виду, ты решила не принимать? — продолжил он.       Гарри ничего больше не сказал, но Гермиона знала, что он тоже ожидает объяснения.       — Я поразмыслила над этим некоторое время и решила, что в итоге не хочу этого, — ответила она. — Мне пришло на ум, что я была по большей части впечатлена именно оказанной мне честью, но затем определила для себя, что честь для меня не так уж много значит. Моя учёба и другие вещи имеют для меня большее значение.       Голова Гарри взметнулась немного, когда она сказала «другие вещи», и Гермиона заметила это, потому что внимательно следила за его реакцией, но ни Рон, ни Джинни не обратили на это внимания.       — Ты уверена, что ты не... — начал было Рон, но осёкся, когда Гермиона своим взглядом дала ему понять, что уже сказала по данной теме всё, что хотела сказать.       — Рон? — в коридоре с нетерпеливым видом появилась Лаванда. — Нам нужно идти на собрание.       Выражение лица у Рона начало постепенно меняться от злости к замешательству, а затем — к пониманию, когда тот осознал, что Лаванда должна теперь быть другим префектом от Гриффиндора. Тогда Рон посмотрел на неё внимательнее, и тут до него, как видно, дошло — в том, чтобы быть префектом-напарником для привлекательной блондинки-однокурсницы, имеется определённое преимущество. Бросив некий неопределённый взгляд на остальных трёх участников беседы, Рон последовал за Лавандой по направлению к голове состава.       

o~O~o

      Когда эта маленькая драма завершилась, Гарри, Джинни и я принялись всё-таки искать себе купе. Наконец, нам удалось найти Невилла, и мы вчетвером присоединились к необычно выглядевшей девочке, сидящей в одиночку. У неё были всклокоченные светлые волосы по пояс и глаза, придававшие ей постоянно удивлённый вид, а ещё она читала журнал вверх ногами. Позже я ещё заметила, что она носит ожерелье из крышечек от бутылочного пива. Что интересно, Джинни знала её — оказывается, они с этой девочкой, которую зовут Луна, живут неподалёку друг от друга в Оттери-Сент-Кэчпоул. Джинни представила всех присутствующих, но, естественно, Луна уже знала, кто такие Гарри и я. Позже выяснилось, что она также знала и Рона (что было ожидаемо, как я полагаю), и похоже, что она была как-то с ним связана. Её странные вопросы и утверждения определённо не оставили Рона безучастным.       Кроме того, мы встретились во время поездки на поезде ещё с несколькими интересными людьми. Сьюзен Боунс проходила мимо и заглянула в купе, удивлённая, что я не присутствую на встрече префектов. Её лучшая подруга, Ханна Эббот, была выбрана префектом пятого курса от Хаффлпаффа, так что она убивала время в ожидании завершения собрания. Я пригласила её к нам и представила Гарри. Как выяснилось, я была права насчёт того, что Сьюзен как-то связана с Амелией Боунс. Та оказалась её тётей, и более того — Сьюзен была названа в честь её, так как Сьюзен — это второе имя Амелии. Сьюзен поведала Гарри, что её тётя была впечатлена выступлением Гарри на суде — тем, как он оставался хладнокровным, несмотря на все провокации Фаджа, а ещё тем, что он оказался способен вызвать телесного патронуса.       Когда она упомянула это, я почувствовала побуждение слегка сжать руку Гарри, чтобы показать ему, как я им горжусь. Это, в свою очередь, заставило Сьюзен и Джинн слегка приподнять брови в изумлении. Я ответила им загадочной улыбкой, что приподняло их брови ещё выше. У меня появилось предчувствие, что в скором времени я буду допрошена Джинни на предмет того, что происходит между мной и Гарри. Чтобы сменить тему, я рассказала Сьюзен, что мне тогда тоже пришлось сотворить это заклинание, и теперь я теряюсь в догадках, почему в отношении меня не было предъявлено никаких обвинений. Она согласилось со мной, что это выглядит подозрительно, однако я попросила её сохранить эту информацию при себе, и Сьюзен пообещала не создавать мне проблем.       Немного погодя к нам заглянула Чоу Чанг. Судя по всему, она тоже не была префектом.       

o~O~o

      Невилл как раз описывал нам свойства своего растения под названием Мимбулус мимблетония, когда дверь в купе отъехала в сторону, явив очень привлекательную девушку с длинными гладкими чёрными волосами.       — Привет, Гарри, — сказала Чоу на едином дыхании.       — Эм-м... Ты занят? — добавила она, окинув взглядом всех остальных присутствовавших в купе с выражением некоторого презрения на лице.       Гарри непроизвольно моргнул, посмотрев на неё. Чоу выглядела, кажется, даже ещё более красивой, чем он её помнил, но почему-то теперь это стало для него не таким уж важным. Гарри бросил неопределённый и вопросительный взгляд на Гермиону, и та слегка улыбнулась ему. Он в ответ слегка пожал плечами, извиняясь перед ней, и встал с места. Чоу одарила Гарри ослепительной улыбкой, но ту улыбку, которой он ей ответил, можно было называть разве что вежливой и при этом слегка вымученной. Гермиона обнаружила, что сдерживала дыхание всё это время, и перевела его, как только дверь в купе закрылась. Невилл по-прежнему сидел, уставившись на вход, тогда как Луна оставалась погружена в свой журнал, но Джинни ещё раз вопросительно приподняла бровь, на что Гермиона ответила, пожав плечами.       Спустя несколько секунд Гарри вернулся с выражением облегчения на своём лице и подарил Гермионе улыбку гораздо более искреннюю, чем та, что совсем недавно была адресована Чоу, после чего чуть сжал руку Гермионы в знак поддержки, садясь рядом с ней. Гермиона увидела, что глаза Джинни расширились. Гарри наклонился поближе к Гермионе и прошептал:       — Кажется, она была не прочь дать начало чему-то между нами, но я дал ей понять, что не заинтересован, — после чего Гермиона широко улыбнулась.       Затем Гарри как ни в чём не бывало побудил Невилла продолжать рассказывать о защитном механизме растения, использующего свой вонючий сок для самообороны, как будто всё только что случившееся являлось ничем иным, как незначительным происшествием. Невилл начал по-новой тыкать представителя магической флоры пером в целях демонстрации. К счастью, Гермиона тоже читала об этих растениях и сумела поставить щит вокруг данного экземпляра, предотвратив заляпывание всех вокруг дурно пахнущей жидкостью.       

o~O~o

      В конце концов, Рон вернулся, причём немного в лучшем настроении, чем раньше. Несомненно, ему понравилось патрулировать поезд вместе с Лавандой, а Гарри, к тому же, накупил ему полный ассортимент сладостей из тележки. Затем Рон начал рассказывать, как он намерен поймать Кребба и Гойла. Это как раз тот род вещей, который я ожидала, когда протестовала против назначения Рона на пост префекта. Я собиралась уже было прикрикнуть на него, но Гарри положил свою руку на мою, чтобы меня успокоить. А Рон тем временем стал передразнивать голосом Гойла, пишущего строчки в наказание, что было, признаться, очень забавно, и Луна начала смеяться. Я воспользовалась возможностью, чтобы улыбнуться Гарри в благодарность за его вмешательство.       Последняя странность на протяжении этой поездки случилась уже по её окончанию. Когда мы садились в кареты, что должны были отвезти нас в замок, Гарри остановился и уставился на пустое место перед нашим экипажем. Когда я спросила его, что случилось, он ткнул пальцем в пустоту и спросил меня, вижу ли я то же самое, что и он. Что ж, мне ничего там не было видно, но, со всей той критикой, что Гарри успел получить за якобы придумывание разных вещей, я не хотела ему об этом говорить. Затем Луна сказала, что тоже «это» видит, чем бы «это» ни оказалось, и что «это» всегда было тут. Я бы, конечно, могла просто пожать плечами, решив, что речь идёт об одном из её вымышленных существ, но Гарри явно почувствовал облегчение по поводу того, что он не один видит этих созданий. Он описал их, как крылатых лошадей, покрытых чешуйчатой кожей. Я помотала головой в знак того, что всё равно не вижу их, но прошептала ему, что поищу информацию и постараюсь разобраться, что происходит. Затем я затащила Гарри в карету и, поскольку там было темно, прижалась к нему и держала его за руку, пока он не успокоится.       Приветственный пир тоже предоставил несколько тем для заметок. Во-первых, отсутствовал Хагрид — профессор Граббли-Планк занимала место преподавателя по уходу за магическими существами. Но, вероятно, даже ещё больше беспокойства вызвала ведьма по имени Амбридж, занявшая должность учителя защиты от тёмных искусств. Гарри сказал, что она была одним из обвинителей во время его суда, и что она полностью поддерживает Фаджа. Он думал, что она — личная помощница Фаджа, и ещё эта женщина отрицала, что дементоры могут оказаться где-либо рядом с Литтл-Уингингом. Амбридж была одной из тех, кто голосовал за его осуждение, так что вероятно, она что-то имела против Гарри. Это заставило меня нервничать. В довершение всего, Амбридж встала, прервав Дамблдора, и разразилась долгой речью, суть которой сводилась к тому, что Министерство теперь собирается влиять на то, чему учат в Хогвартсе. У меня очень нехорошее предчувствие на этот счёт.       О, и ещё в песне Сортировочной Шляпы в этом году говорилось, что настали тяжёлые времена для Хогвартса, и что факультетам необходимо работать вместе. Но не думаю, что это случится когда-либо в ближайшем будущем.       Когда пир закончился, мне пришлось напоминать Рону, что, будучи префектом, ему необходимо показать первокурсникам путь до башни Гриффиндора. Он ответил ворчанием, но Лаванда схватила его, и они отправились выполнять свои обязанности, хотя Рон продолжал настаивать на том, чтобы называть новых учеников «малявками». Чем дальше, тем больше я радуюсь тому, что отказалась от значка префекта. Думаю, если б мне пришлось пилить Рона насчёт его обязанностей всё время, то под конец года я бы его убила. С другой стороны, это предоставило мне шанс, впервые за сегодня, поговорить с Гарри наедине. И я знала в точности, что окажется первой вещью, о которой он меня спросит.       

o~O~o

      Множество учеников шептались и глазели на Гарри, когда они покидали Большой Зал, но Гермиона, зыркая на них, заставляла любопытствующих торопливо отворачиваться. Следовало ожидать, что именно это произойдёт после всех усилий Министерства и очерняющей компании «Ежедневного пророка» на протяжение лета. К облегчению Гермионы, Гарри взял её за руку и увлёк её за собой в скрытый проход, ведущий к Гриффиндорской башне, где они смогли временно остаться одни.       — Ты собираешься рассказать мне, почему ты отказалась? — резко спросил он.       — Я думаю, ты знаешь, — ответила Гермиона, останавливаясь и поворачиваясь к нему лицом.       — Я не хочу, чтобы ты отказывалась от своей мечты из-за меня, — запротестовал Гарри со смешанными чувствами.       Часть его радовалась, что она сделала это только ради него, но другая его часть чувствовала себя виноватой, из-за того, что она лишилась чего-то, чего хотела так сильно.       — Я отказалась в знак протеста против того, что безо всякого сомнения являлось неправильным, — объяснила Гермиона. — Для меня это очень важно, поэтому я решила действовать в соответствии со своими убеждениями. Кроме того, одной из причин, по которой я так сильно радовалась, получив значок, было то, что я смогла бы проводить больше времени с тобой. Теперь же, отказ от этого назначения будет означать, что я смогу проводить больше времени с тобой.       Они оба почувствовали недосказанное в этом откровенном признании и подсознательно начали движение по направлению друг к другу. Но именно в этот момент ещё одна группа студентов вошла в проход, и они быстро отпрянули в стороны, после чего возобновили свой путь по направлению к общежитию факультета.       

o~O~o

      — Хорошо, что происходит между тобой и Гарри?       Гермиона только-только окончила записывать в свой дневник события прошедшего дня и в данный момент сидела одна в своей комнате, так как Лаванда ещё занималась с первокурсниками, а Парвати дожидалась свою подругу в гостиной. Джинни воспользовалась данной возможностью, чтобы припереть Гермиону к стенке, и ворвалась в спальню пятикурсниц, требуя объяснить поведение Гермионы на поезде.       — Ну, ничего серьёзного пока не произошло, но что-то определённо начинается, — призналась та со смущённой улыбкой. — Мы много переписывались этим летом, и я дважды приезжала к нему, а затем он четыре дня гостил у меня после той атаки дементоров. Мы дали друг другу несколько намёков, что заинтересованы в отношениях, и со временем эти намёки становились всё прозрачнее. Я думаю, мы оба чувствуем себя неуверенно по этому поводу, и потому решили делать всё, не спеша. Это своего рода безмолвное соглашение.       — И вы уверены, что оба на одной волне? — поинтересовалась Джинни.       Гермиона улыбнулась, подумав о взглядах, которыми она обменивалась с Гарри, каждый зная, что в этот момент думает другой.       — Уверена. Ты сама видела, что случилось, когда Чоу заглянула к нам в купе. — Джинни кивнула. — Я знала в точности, о чём думал Гарри, когда он выходил наружу, и когда Гарри вернулся, он сказал мне, что Чоу проявила интерес к тому, чтобы им сойтись, но он отказал ей.       Джинни оказалась изумлена этим признанием, но не могла не признать, что Гарри с Гермионой часто понимали друг друга без слов, неоднократно демонстрируя эту способность в прошлом.       Затем она нахмурилась:       — Это может создать проблемы с Роном, ты ведь знаешь?       Гермиона замешкалась.       — Ну, я ожидаю, что ему понадобится приспособиться к этому, и нас ожидает некоторая неловкость, так как он привык, что мы... ну ты знаешь... делаем всё вместе втроём, но я не думаю...       — Гермиона, тут кое-что ещё, — настояла на своём Джинни.       — Что ты имеешь в виду? — спросила Гермиона, начиная беспокоится, о чём хочет предупредить её Джинни.       — Скажем так, у него имеются определённые идеи по поводу того, что тебе и ему суждено быть вместе, — приоткрыла младшая девочка завесу тайны.       — Что?! Почему ты так думаешь?       — Ну, он реально ожидал того времени, что ты проведёшь с нами этим летом, и был очень разозлён, когда ты не приехала, — объяснила Джинни. — И ещё больше он рассердился, когда узнал, что вместо этого ты была с Гарри.       — Что ж, если я действительно интересую его в этом смысле, он избрал крайне странный способ показать мне это, — заявила Гермиона.       — Почему? — спросила Джинни. — Я имею в виду, он, конечно, не самый обходительный парень в мире, когда речь заходит о девушках, но...       — Джинни, разве ты не помнишь, как он косвенно оскорбил меня, когда разглагольствовал, по какому принципу собирается выбирать, какую девушку ему пригласить на бал, а потом попросил меня об этом, как будто я — последний запасной вариант?! — выплюнула Гермиона.       — Ага, но...       — И то, как он обращался со мной в сам вечер бала, оскорбив прямо в лицо? — продолжала она.       — Угу, — Джинни начала понимать, что Гермиона имеет в виду.       — Ну так как, Джинни, ты бы захотела поддерживать отношения с парнем, который относится к тебе подобным образом?       — Нет, — призналась Джинни, помотав головой. — Но я всё ещё считаю, что у вас вскоре будут с ним проблемы. Я не завидую тебе в тот момент, когда ты вывалишь на него эту новость.       Джинни ушла, а Гермиона продолжала сидеть, размышляя, перед тем, как вернуться к своему дневнику. Это осложнение может сделать ситуацию ещё более напряжённой, чем она ранее полагала.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 2 сентября 1995 г.       Я беспокоилась о том, как рассказать Гарри о своих опасениях касательно Рона, но оказалось, что этого не требовалось. Когда мы встретились сегодня утром в гостиной, я быстро сжала его кисть, когда мы выходили, затем кивнула в сторону Рона, который уже пролез в портретную дыру. Гарри немедленно меня понял и кивнул в ответ, затем провёл тыльной стороной кисти по моей руке в знак уверения, пока мы вылезали вслед за Роном, и после этого избегал любого телесного контакта со мной. Он держался немного поближе ко мне, чем обычно делал это в прошлом году, но за исключением этого, на публике мы вели себя, как обычно. Полагаю, мы в самом деле находимся с ним на одной волне. Мне нравится, что мы можем общаться с ним подобным образом, хотя рано или поздно нам придётся провести беседу на данную тему.       Рон и Гарри рассказали мне, что Симус оказался в числе тех, кто не поверил Гарри (или, по крайней мере, его мать не поверила), и это сделало обстановку в их комнате неуютной. Мы также открыли, что Фред с Джорджем продвинулись в своих планах открыть магазин розыгрышей несколько дальше, чем мы раньше подозревали. Они уже начали рекрутировать добровольцев для тестирования своих новинок. Ну, по крайней мере, они продвинулись дальше, чем подозревали Рон и я. Гарри же отнюдь не выглядел удивлённым. Я подозреваю, что тут кое-что скрыто, и мне кажется, я знаю, что. Если я права, то это — ещё один пример того, что делает Гарри таким замечательным человеком.       Биннс был таким же скучным, как обычно, так что Гарри с Роном продрыхли большую часть урока. Когда я укорила их потом за это, Рон ответил на это так же резко и вызывающе, как всегда, но Гарри выглядел раскаивавшимся и легонько кивнул мне, давая понять, что постарается в будущем быть более внимательным. Снейп оставался обычным злобным самим собой. Хотя я думала раньше, что, объединившись со всеми нами в борьбе против Волдеморта, он станет более здравомыслящим, но, похоже, оказалась неправа. Я знаю, ему необходимо сохранять своё прикрытие, но для настолько жёсткого его поведения не имелось никаких причин. Хотелось бы, что б у меня имелось что-то, способное помочь Гарри с зельеварением. Он на самом деле не так уж плох в нём, просто позволяет враждебности Снейпа повлиять на себя, и это заставляет его совершать ошибки.       Гарри также указал, что имеется одна область, где мне самой стоило бы приложить больше усилий. Я никогда ранее не осознавала, как мы с Роном постоянно собачимся, но по всей видимости, мы занимаемся этим постоянно, так что в один прекрасный момент Гарри не выдержал и прикрикнул на нас обоих, чтобы мы прекратили это. Полагаю, он прав. На него и так много всего навалилось, чтобы ещё служить рефери в наших с Роном ссорах. Наорав на нас, Гарри умчался прочь. Я последовала за ним и нашла его сидящим в одиночку в коридоре. Мы оба извинились друг перед другом, потом обменялись объятьями, после чего пошли на ланч. Рон и я оба согласились постараться получше относиться друг к другу. При этом Рон одарил нас с Гарри подозрительным взглядом, когда мы с ним вошли в Большой Зал вместе.       Но самой большой проблемой за сегодняшний день оказалась защита от тёмных искусств. Это крайне неудачно, потому что данный предмет являлся в прошлом самым любимым для Гарри. Всё оказалось именно настолько плохо, как я этого боялась. Мы были поражены до потери речи, когда выяснилось, что профессор Амбридж ожидает от нас только чтения информации о заклинаниях в книге, не собираясь при этом пробовать их на практике в классе. Разумеется, это не устраивало Гарри, да и любого из нас. В конце концов, это привело к спору между Гарри и Амбридж, и я немедленно поддержала его.       

o~O~o

      Долорес Амбридж быстро теряла свой контроль над учениками. Она уже отразила неприязненные вопросы со стороны Дина и Парвати, так же как и возражения Гарри, Гермионы и Рона. Сняв только что десять баллов с Гарри за упоминание возвращения Волдеморта, Амбридж обратилась к остальному классу:       — Вам сказали, что некий тёмный волшебник возродился из мёртвых, — она проигнорировала попытку прервать её со стороны Гарри и продолжила: — Это ложь.       — Это НЕ ложь! — закричал Гарри в ответ. — Я видел его! Я сражался с ним!       — Отработка, мистер Поттер! — выкрикнула Амбридж, довольная собой за успешное парирование этого возмущения. — Завтра вечером. Пять часов. Мой офис. Повторяю, это ложь. Министерство магии гарантирует...       — Это Министерство магии распространяет ложь, — горячо прервала её Гермиона. Вокруг неё прокатилась волна изумлённых вскриков со стороны других учеников. Гермиона Грейнджер никогда раньше не спорила с преподавателем! — Они разносят отвратительные слухи о профессоре Дамблдоре и Гарри, потому что у них нет храбрости рассказать правду о...       — Достаточно! — взвизгнула Амбридж, теряя остатки хладнокровия. — Мисс Грейнджер, я вижу, что Вы желаете присоединится к мистеру Поттеру на его отработке. Уверена, что смогу расширить её на вас обоих.       — Делайте тогда сразу на трёх, — вмешался Рон, вставая на ноги.       Амбридж смерила его взглядом и вернулась к своему сладенькому голосу:       — Понятно. Меня проинформировали об этой троице Гриффиндорских хулиганов. Полагаю, будет приемлемо расширить это наказание и на Вас тоже.       — Записывайте и меня тогда, — теперь уже Невилл поднялся и встал с другой стороны Гарри.       Амбридж оставила свою фальшивую улыбочку и выплюнула:       — Очень хорошо. Кто-нибудь ещё?       Остальные ученики обменялись взглядами, затем поднялся Дин, за ним последовала Парвати. Лаванда посмотрела на Парвати, затем взглянула на Рона и также встала. Наконец, Симус, явно испытывающий внутреннюю борьбу, присоединился к ним. В этой запоминающейся демонстрации факультетского единства, каждый гриффиндорец в классе предложил разделить наказание с Гарри.       С совершенно красным лицом, Амбридж вытащила свиток пергамента и написав на нём что-то, передала тот, несколько замешкавшись, Лаванде со словами:       — В таком случае, вы все отстранены от занятия и получите минимальные оценки за урок. Пожалуйста, передайте это вашему декану. А теперь вон из моего класса.       

o~O~o

      Нет необходимости говорить, что МакГонагалл не пришла в восторг от того, что весь её пятый курс попал в неприятности в первый же учебный день. Она прочитала записку Амбридж и проинформировала нас, что пересмотрит наказание для всех нас, кроме меня и Гарри, и что мы вдвоём должны приходить на отработку с Амбридж каждый вечер на протяжение этой недели. Рон начал было возражать, но вспомнил, что на пятницу назначен отбор в команду по квиддичу. Гарри сразу же сказал ему, что он должен пойти туда, а ему самому присутствовать необязательно, так как он уже имеет место в команде. Рон с облегчением услышал это и, хоть и с некоторым сопротивлением, но сдался. Невилл продемонстрировал несколько большее упрямство, но МакГонагалл твёрдо держалась за свою позицию.       В завершение МакГонагалл сказала, что все мы должны избегать дальнейшей конфронтации с Амбридж и отпустила всех, кроме меня с Гарри. Затем она поведала нам, что нам нужно вести себя поосторожнее с этой женщиной, и упомянула речь, что та произнесла на приветственном ужине. Когда я предложила свою интерпретацию данной речи, МакГонагалл согласилась со мной и сказала Гарри — она надеется, что тот осознаёт, насколько удачно для него иметь такого друга, как я. Разумеется, это заставило меня покраснеть, и моё смущение только усугубилось, когда Гарри ответил, что я сокровище, которое он ценит больше, чем она может себе представить. Потом он взял меня за руку, и мы покинули её офис, и внезапно день оказался для меня не так уж плох.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 3 сентября 1995 г.       Я бы никогда не поверила, насколько злой может быть эта жаба! Она заставила меня и Гарри писать строчки пером, которое выцарапывало слова на тыльной стороне наших кистей. Гарри был вынужден писать: «Я не должен лгать», что для него должно было быть сущим мучением, поскольку именно эти обвинения преследовали его всё лето. В моём же случае это было: «Я не должна спорить с теми, кто превосходит меня», что также было трудно снести для меня. По окончании вечера Амбридж сказала нам, что мы, похоже, ещё не полностью усвоили то, что она хотела нам сказать, поэтому она ждёт нас завтра вечером снова.       Я стала настаивать на том, чтобы сообщить об этом МакГонагалл. Гарри сопротивлялся поначалу, но в конце концов я его убедила. Завтра с утра первым же делом отправимся к декану. У меня нет ни малейшего представления, как мы будем успевать с нашей домашней работой на этой неделе. Я помогла Гарри с Исчезающими заклинаниями перед тем, как отправиться в постель, и он нарисовал два эскиза лукотрусов для себя и меня, пока я работала над арифмантикой. Нужно будет нам встать пораньше завтра утром.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 4 сентября 1995 г.       МакГонагалл была разгневана, когда мы сказали ей, что Амбридж заставила нас сделать, и как долго она заставляла этим заниматься. Но позже во вторую половину дня она проинформировала нас, что Дамблдор сказал ей — в данном случае он ничего не может поделать. Могу сказать, подобный ответ её не обрадовал, но её руки были связаны. Состояние вещей между Дамблдором и Министерством оказалось хуже, чем я думала. Строчки сегодня были настолько же ужасны, как и вчера. Думаю, Амбридж планирует продолжать это измывательство, пока данные слова не отпечатаются на нашей плоти навсегда.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 6 сентября 1995 г.       Слава Богу, всё окончено. Сегодня прошла наша последняя отработка с Амбридж. Как я и опасалась, фразы, что мы писали, остались на тыльной стороне наших кистей. Хорошей новостью оказалось, что Рон стал вратарём в квиддичной команде. Когда мы вернулись с отработки, все праздновали. Я заметила, что Лаванда ловит каждое слово Рона. Я не слишком довольна, как эти двое выполняют свою работу префектов, но, похоже, что, по крайней мере, друг с другом они ладят.       Гарри и я взмолились отпустить нас с вечеринки немного погодя, сказав, что мы падаем от усталости. Я немного нервничала, говоря ему, что завтра будет хорошая возможность нагнать наше отставание с домашней работой, но он подарил мне усталую улыбку и сказал, что пока я с ним, это не будет для него так уж плохо. Я улыбнулась и сказала, что это правильный ответ, и быстро поцеловала его в щёку, перед тем, как мы разошлись по своим комнатам. Этот мальчик может быть милым иногда. Нужно постараться и закончить с ним завтра всё вовремя, чтобы он успел ещё полетать немного с Роном до тренировки по квиддичу. Ему по-настоящему не помешает развеяться, а я смогу посидеть на трибуне и закончить с планируемым мною к прочтению.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 7 сентября 1995 г.       Сегодняшний день прошёл так, как я и ожидала. Мы с Гарри смогли дописать все свои эссе, хотя он по-прежнему отставал в чтении материала. Поэтому, закончив с этим сама, я попыталась пересказать ему самое важное. Во время ланча Гарри сообщил мне, что во время тренировки с Роном он видел одну из тех крылатых лошадей, летающую над лесом. Я, признаться, совершенно забыла об этих созданиях, и отправилась потом прямо в библиотеку. Мне удалось выяснить, что действительно существуют летающие лошади, которые называются «фестралы», и они невидимы! Гарри будет так рад услышать, что у него нет зрительных галлюцинаций. Полагаю, Луна Лавгуд не такая уж и помешанная, как я думала. Причиной же, по которой ни я, ни кто-либо ещё не могли их разглядеть, потому что фестралы видимы лишь для людей, ставших свидетелем смерти. Гарри теперь может видеть их из-за Седрика. Интересно, кто бы это мог быть для Луны?       Тренировка по квиддичу сегодня доставила мне больше удовольствия, чем обычно. Малфой с группой слизеринцев показались, чтобы поиздеваться над нашей командой, особенно над Роном. Я позаботилась об этом, наложив на них заглушающие чары, что мы изучаем в этом семестре. Им потребовалось несколько минут, чтобы понять, что Рон их вообще не слышит. Тогда они очень сильно разозлились и начали угрожать мне, но Гарри следил за мной и немедленно подлетел с палочкой в руке. В течение нескольких секунд подтянулась остальная команда, и слизеринцы сообразили, что их серьёзно превосходят в числе. Я отказалась снять заглушающие чары, и ни один их них не смог сбросить их, так что им пришлось убраться обратно в замок. Единственная плохая новость — Рон оказался не так уж хорош в качестве вратаря. Гарри сказал, ему просто нужно больше практики.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 8 сентября 1995 г.       Прошла неделя. Сегодня — лучший день за всё время с начала учебного года. Рон был силком усажен за свою домашнюю работу, так что ему пришлось оставаться внутри замка весь день. А мы с Гарри воспользовались преимуществом великолепного яркого солнечного дня и отправились гулять по берегу озера. Впервые с начала августа нам выдалась возможность пообщаться наедине.       

o~O~o

      Начали они с краткого пересказа Гермионой того, что она прочитала за последнее время, и ответов на его вопросы, пока Гарри не остался доволен сутью изложения. Затем Гермиона рассказала ему, что узнала о фестралах, и Гарри испытал такое облегчение при этой новости, что заключил её в объятья на довольно продолжительное время. Затем они поведали друг другу о своих мыслях по поводу Амбридж, Дамблдора и Министерства. К этому времени они успели достичь уединенного местечка и сели под деревом на опушке леса на берегу озера. Гарри обхватил рукой плечи Гермионы, и она прижалась к нему, вздохнув удовлетворённо.       — Итак, — начал Гарри с колебанием, посидев в уютной тишине. — Хочешь поговорить, ну ты знаешь, о нас?       — Да, думаю, хочу, — тихо проговорила Гермиона.       — Я... Мне нравится, что мы с тобой делали в последнее время. Мне очень комфортно с тобой, — признался Гарри. — Мы, похоже, стали ближе между собой, чем это было в прошлом году. Мне нравится, что я могу рассказывать тебе обо всём, и знаю, что ты не будешь смеяться надо мной и не скажешь ничего никому, — тут Гарри прервался, затем продолжил: — И я... эм-м... мне также хорошо, когда мы с тобой прикасаемся друг к другу.       — Мне тоже, — согласилась Гермиона. — Особенно мне нравится, что ты доверяешь мне свои мысли, и сама чувствую то же самое, — она потянулась и, взяв его другую руку, положила ту себе на колени, застенчиво начав чертить на её тыльной стороне пальцем, в то время, как её щеки порозовели. — Как ты думаешь, стоит ли нам пойти немного дальше?       — Я... Да, я думаю... рано или поздно, — Гарри запнулся. — Мне просто не хочется сделать чего-то, из-за чего бы мы потом чувствовали себя неловко.       — Согласна, — ответила Гермиона, принимая его озабоченность. — Я думаю, что уже готова зайти немного дальше, но не тороплю события, потому что мне нравится и то, что у нас уже есть. Давай будем совершать один шаг за раз и смотреть, что из этого получится? А если это окажется неловко для кого-то из нас, мы просто дадим знать об этом.       — По мне, так неплохо, — заявил Гарри.       Он замешкался неуверенно, затем наклонился и слегка поцеловал её в верхнюю часть головы. Гермиона подняла его руку со своих колен, переплела их пальцы и слегка сжала те.       — А как много ты хочешь, чтобы видели остальные? — спросила Гермиона после этого. — Например, у Джинни чрезвычайно намётанный глаз на такого рода вещи, и она уже спрашивала меня по этому поводу. Не беспокойся, — быстро заверила она его. — Я только сказала ей, что лишь начинаем узнавать, хотим ли мы развивать наши отношения в данном направлении. Но она также предупредила меня, что нам следует опасаться кое-чего по этой причине.       — Рон? — предположил Гарри. Гермиона кивнула. — Я тоже это заметил. Думаю, нам нужно дать ему заметить, как мы с тобой сблизились, и, когда он спросит, ответить честно. В общем же, думаю, нам стоит сохранять это, — он ещё разок сжал её руку, — и это, — тут он обнял её покрепче на несколько секунд. — для тех времён, когда мы одни.       Гермиона снова кивнула.       — И мы можем сидеть немного теснее, когда, например, делим софу в гостиной, — улыбнулся Гарри и склонил свою голову на её, ещё раз сжав легонько плечо Гермионы.       Спустя мгновение она добавила, дразнясь:       — Но лишь при условии, что все остальные девочки будут ясно понимать, что ты — мой.       

o~O~o

      Единственной вещью, омрачившей этот день, оказалось письмо, полученное Роном от Перси. Оно было чрезвычайно напыщенно и фактически предупреждало Рона держаться подальше от Гарри. Также там давался намёк на некие изменения в более отдалённой перспективе, о которых Перси стало известно. К чести Рона, он порвал это письмо в клочья и бросил те в огонь.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 9 сентября 1995 г.       Это становится утомительным. Ещё одна неделя отработок с Амбридж. Мне следует научится держать свой язык за зубами в её классе. Каждый раз, когда Амбридж оскорбляет меня, Гарри не может удержаться от того, чтобы не придти мне на помощь, и затем уже он сам попадает в неприятности. Но настоящая проблема заключается в том, что мы ничему не учимся! В настоящий момент я вынашиваю идею спросить у Гарри, что он думает об организации самостоятельной учебной группы.       И даже не принимая во внимания наши наказания, ситуация с Амбридж продолжает ухудшаться. Сегодня было объявлено, что она назначена на должность Верховного Инквизитора Хогвартса, и теперь будет инспектировать наши занятия. Должно быть, это то, о чём писал Перси. Подозреваю, цель всего этого — добиться увольнения некоторых профессоров. Не представляю себе, почему Дамблдор позволяет Министерству творить такие вещи. В какие игры он играет? Он что, пытается опытным путём выяснить, насколько далеко они могут зайти в своей глупости? А что насчёт урона, который понесёт школа в процессе? Тут должно быть что-то ещё, о чём мы не знаем.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 15 сентября 1995 г.       Я такая дура!       Гарри нашёл меня, вяжущей шляпы (ну, по крайней мере, предполагалось, что это должны быть шляпы — они скорее выглядели, как бесформенные комки шерсти), и спросил, что я делаю. Я в ответ гордо провозгласила, что собираюсь освободить домашних эльфов, оставив эти предметы одежды, чтобы несчастные порабощённые создания подобрали их. Сначала он просто засмеялся, а я возмущённо уставилась на него, но когда Гарри увидел, что я говорю серьёзно, то наградил меня сочувственным взглядом и заявил, что это не сработает. Гарри напомнил мне, что когда он освободил Добби, то ему пришлось обманом заставить Люциуса Малфоя дать носок своему домовику. Это не сработало бы, если б Гарри дал этот носок ему сам, так как Гарри не являлся владельцем Добби. И, поскольку я не владею эльфами Хогвартса, то не смогу освободить их, дав им шляпы.       Мне было так стыдно, что я чуть не заплакала. Гарри быстро сел рядом со мной и обхватил меня руками, чтобы утешить. Затем он заметил, что это непохоже на меня — обычно я тщательно исследую вопрос, подобный этому, перед тем, как предпринимать какие-либо действия. Гарри предположил, что для меня эта тема имеет слишком большое значение, и это повлияло на моё суждение. Это тоже заставило пролить немного слёз, но частично потому, что он был так нежен и заботлив со мной. Это сделало меня даже ещё более счастливой насчёт наших отношений. Мне повезло ещё, что Рон отсутствовал в тот момент в связи с обязанностями префекта. Убеждена, тот сказал бы что-нибудь оскорбительное, и затем никогда не устал бы напоминать мне о моём промахе. И ещё я знаю, что могу доверять Гарри — он никогда ничего не расскажет Рону об этом.       Когда Гарри окончил меня утешать, я снова попросила его о том, чтобы он возглавил группу по самостоятельному изучению защиты. Поначалу Гарри не нравилась данная затея, когда я в первый раз рассказала о ней, но две недели бесполезных уроков с Амбридж, думаю, помогли мне изменить его мнение. Я также убедила Гарри рассмотреть возможность приёма в эту группу большего количества учащихся, чем только я и Рон — всех, кто только захочет там заниматься. Я сказала ему, что попытаюсь организовать некоторого рода организационное собрание на следующие выходные в Хогсмиде.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 19 сентября 1995 г.       Гарри вспомнил о моём дне рождения сегодня! Он подарил мне книгу, озаглавленную «Как подготовиться к вашим С.О.В.-ам и не сойти при этом с ума». Мне неловко было признать, что я, возможно, нуждаюсь в такой книге. Он также подарил мне коробку сахарных перьев. Я сказала ему, что мои родители убьют его, если узнают о таком подарке, он лишь ярко улыбнулся мне. О-оо, эта улыбка заставляет мои ноги подкашиваться!       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 4 октября 1995 г.       Сегодня мы провели крайне успешный визит в Хогсмид, и даже более, чем в одном смысле. У нас с Гарри было наше первое свидание, и мы сумели организовать группу для изучение защиты. Причём первое само собой сложилось вместе со вторым.       

o~O~o

      Пока учащиеся дожидались в Привратной Зале, когда подъедут кареты в Хогсмид, Рон приблизился к Гарри с Гермионой:       — Мне с Лавандой нужно будет подождать и убедиться, что все нормально сели. Я нагоню вас позже, хорошо?       — Конечно, — кинул Гарри согласно.       Гермиона придвинулась поближе и напомнила Рону, понизив голос:       — Если не сможем пересечься, мы встретимся с тобой в «Голове борова» в полдень. Не забудь передать остальным префектам.       Рон кивнул и поспешил вернуться к своим обязанностям вместе с Лавандой.       Когда мы выгрузились, достигнув деревни, Гарри склонился к Гермионе:       — Жаль, что тут нет кинотеатра. Я бы отвёл тебя на фильм ужасов, и ты бы, возможно, очутилась бы в конце концов у меня на коленях.       Гермиона рассмеялась и стукнула его по плечу, затем посмотрела на него вопросительно:       — Мистер Поттер, уж не предлагаете ли Вы мне рассматривать это, как свидание?       Гарри затормозил и нервно посмотрел на неё, в то время как остальные ученики из их кареты отошли в сторону.       — Может быть. Если... э-ээ, если ты хочешь, вот.       Гермиона решила разрядить обстановку.       — Отличная идея! — заявила она с энтузиазмом. — Теперь, раз уж это официальное свидание... — Гермиона сделала паузу, подарив ему загадочную улыбку. — И в округе нет кинотеатра, где мы смогли бы пообниматься... Куда ты планируешь меня отвести?       Гарри поддержал её игру:       — Хм-м. Полагаю, это должно быть место, которое нравится тебе, а не только мне?       Гермиона кивнула и ответила:       — Замечательно. Начало положено хорошее. Но мы также можем пойти куда-нибудь, куда хочется тебе .       Они взялись за руки и направились к селению.       — И я думаю, ланч в «Голове борова» будет самое то, — пошутил Гарри. Гермиона ответила стоном, и он рассмеялся. — Но самая сложная часть состоит в том, чтобы к концу свидания найти какое-нибудь уединённое местечко для поцелуя на прощание.       Даже несмотря на то, что Гарри сказал это шутливым тоном, он затаил дыхание в ожидании её реакции.       Напряжённое ожидание внезапно окутало парочку, но Гермиона умышленно сохранила непринуждённый тон ответа, хотя её пульс и участился:       — Гарри Поттер, что я, по-твоему, за девушка? Я не целуюсь на первом свидании!       По правде, она бы очень хотела поцеловать его, но беспокоилась, что это будет слишком быстрым развитием ситуации, особенно учитывая неопределённую ситуацию с Роном.       Гарри почувствовал, на самом деле, некоторое облегчение, но продолжил шутливый тон общения:       — О, ладно, тогда, полагаю, мне придётся подождать до следующего раза.       Оба они расслабились и улыбнулись друг другу. То, что они сказали, несло в себе ровно столько информации, сколько нужно. Они сумели поднять данную тему в разговоре и прояснили её в наименее смущающем ключе. Оба также сумели донести до другого, что поцелуи — это нечто такое, в чём они заинтересованы, и что рано или поздно придёт в их отношения. Со своей стороны, Гермиона была также очень рада, что Гарри решил не затрагивать вопрос её общения с Виктором Крамом на Святочном балу.       По безмолвному соглашению, пара пошла в деревню длинным путём, пройдя мимо Визжащей Хижины, так как это позволило им продлить их время, проведённое только вдвоём, и до того, как они вышли на главную улицу, Гарри остановился и заключил Гермиону в краткие, но крепкие объятья.       — Этому был какой-то особенный повод? — улыбнувшись, спросила Гермиона, когда они отпустили друг друга и направились в ближайший магазин.       — Просто за то, что ты такая, какая ты есть, и чтобы дать знать, как высоко я ценю всё, что ты для меня делаешь, — ответил Гарри.       Они остановились, чтобы прикупить сладостей в «Медовом герцогстве», затем заглянули в магазинчик Скривеншафта, где Гермиона выбрала себе черное и золотое фазанье перо, а Гарри настоял на том, чтобы оплатить их, как памятку об их первом свидании. Остаток времени до полудня они провели в книжном магазине через улицу, после чего двинулись «Голову борова» на собрание. Рон заметил их, как только Гарри с Гермионой покинули книжный.       — О, вот вы где. Немудрено, что я не смог вас отыскать. Можно было бы догадаться, что Гермиона затащит тебя в книжный магазин во время выходного в Хогсмиде, — пробормотал Рон.       Гарри с Гермионой обменялись широкими улыбками и последовали за ним в дряхлое строение, где находился сомнительный бар, что они выбрали за его относительное уединение.       

o~O~o

      Я и сама не ожидала, что так много народу появится на встрече, но Гарри был положительно ошеломлён. Мы не были до конца уверены, как атака на его репутацию отразится на старших студентах, знакомых с Гарри и тем, что он сделал в предыдущие годы. Было отрадно видеть здесь всех гриффиндорцев с нашего курса, а также некоторых других. Но там ещё присутствовали все четыре префекта пятого курса с Хаффлпаффа и Рэйвенкло, вместе с некоторыми своими друзьями. Я ожидала, что Сьюзен Боунс придёт, а вот Луна Лавгуд оказалась немного сюрпризом. Всего насчитывалось двадцать пять человек, исключая Гарри, Рона и меня саму.       Гарри всё ещё имел некоторые опасения, что они все собрались здесь ради «циркового представления», как он это назвал, и Захария Смит сделал несколько глумливых комментариев, но в остальном все выглядели искренне восхищёнными тем, чего он достиг, и были заинтересованы в том, чтобы научиться чему-нибудь от него. Этот восхитительный мальчик так скромен! Я, правда, была не слишком довольна взглядами, которая Чоу Чанг бросала на Гарри. Нужно будет следить за нею повнимательнее.       Мы пришли, в конце концов, к соглашению встречаться раз в неделю, и я заставила всех подписать пергамент. Я испытываю некоторое чувство вины за то, что не сказала им, что этот пергамент зачарован на сохранение конфиденциальности, но мне необходимо было сделать что-нибудь, чтобы защитить Гарри от ещё больших проблем с Амбридж. Мы оба были согласны, что она не обрадуется, выяснив, что мы практикуем заклинания у неё за спиной. И я всё ещё пытаюсь решить, стоит ли давать знать МакГонагалл, что мы задумали.       Собрание завершилось на забавной ноте, когда Рон обнаружил, что один из мальчиков, пришедших туда, Майкл Корнер, был парнем Джинни. Он даже не подозревал, что у неё есть парень! Как я и ожидала, Рон возмущался по этому поводу всю дорогу назад до замка. Что оказалось для меня самым интересным, так это то, что он действовал в точности так же в прошлом году, когда Виктор Крам пытался встречаться со мной. Это заставило меня теряться в догадках, осознаёт ли сам Рон, какого рода чувства он испытывает по отношению ко мне? Возможно, он просто принял братскую привязанность за любовный интерес.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.