ID работы: 7263699

Дневники и письма (Notebooks and Letters)

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 154 Отзывы 128 В сборник Скачать

Предательство и разбитое сердце

Настройки текста
      Гермиона оторвала глаза от дневника, пролистав несколько страниц, и остановившись только тогда, когда достигла несколько покоробившегося листа бумаги — как будто тот был намочен, а затем высушен. Верхняя половина этой страницы оказалась вся зачёркнута, и текст начинался с нового заголовка лишь на середине.       — В оставшееся до конца семестра время не случилось ничего, стоящего упоминания, — объяснила она своей дочери. — Теперь смотри, следующая часть очень драматична и содержит некоторые... эм-м... взрослые темы, но я думаю, ты уже достаточно взрослая, чтобы услышать это.       Роза закатила глаза и одарила мать тем особенным всепонимающим, выстраданным, знакомым всем женщинам мира взглядом, который можно увидеть только у вступающих в подростковую пору девочек, чья взрослость подвергается сомнению со стороны родителей, и ответила:       — Да, мама.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 21 декабря 1996 г.       Боже, никогда бы не подумала, что это может так ранить! Даже несмотря на то, что теперь всё выяснилось и осталось в прошлом, даже воспоминания об этом всё ещё причиняют боль. Но мне лучше начать с начала.       

o~O~o

      Практически сразу, как Гарри пришёл на вечеринку Слагхорна, его охватило страстное желание — желание, чтобы та поскорее закончилась, и он смог бы отсюда убраться. Чоу, с другой стороны, пребывала в восторге от пребывания здесь, так что Гарри внутренне собрался и приказал себе терпеть, хотя бы ради неё. Чоу всё время держалась рядом с ним, её лёгкая ладошка постоянно покоилась на его руке — не настолько, чтобы доставлять неудобство или заставить предполагать непозволительный уровень интимности, но достаточно, чтобы дать понять всем присутствующим особам женского пола, что она тут вместе с Гарри.       Слагхорн настоял на том, чтобы Гарри показался общественности, представив его целой плеяде очевидно знаменитых в волшебном мире личностей, ни одного из которых, впрочем, Гарри не опознал. За исключением, разумеется, Гвеног Джонс — капитана «Холихедских Гарпий». Гарри потратил некоторое время, беседуя ней, к пущему восторгу Чоу — ведь Гвеног была примером для подражания для каждого игрока в квиддич женского пола, и Чоу тут не являлась исключением. Во время разговора знаменитая защитница указала на ветку омелы над головами подростков, и Гарри, вздохнув, по-дружески чмокнул свою спутницу в щёчку, на что старшая ведьма одобрительно улыбнулась.       Пообщавшись, наконец, с достаточным количеством знаменитостей, Гарри стал разыскивать Сьюзен с Невиллом, чтобы дать им знать о своём уходе. Однако заметив своих друзей под ещё одной омелой, с увлечением использующих данный предлог, Гарри отвернулся с широкой ухмылкой и решил оставить парочку в покое. Чоу, хоть и желала бы остаться подольше, не стала протестовать, когда Гарри повёл её на выход.       Когда они оказались снаружи, Чоу уже было собралась сказать ему что-то. Однако в этот момент они внезапно услышали пару знакомых голосов, доносившихся из пустынного бокового перехода. Гарри, вместе со следовавшей за ним по пятам девушкой, подкрался по коридору, пока не обнаружил то место, откуда раздавались голоса — тёмную классную комнату. Они с рэйвенкловкой обменялись взглядами, и прислушались к диалогу. Переговаривались двое: ученик и профессор. Оба из этих людей были презираемы ими — как Гарри, так и Чоу. Оба они также подозревались ими в участии в каком-то зловещем заговоре. Это были Снейп и Малфой.       Снова и снова, декан Слизерина требовал от Драко Малфоя, чтобы тот поставил его в известность о неких планируемых им действиях, и каждый раз Драко отказывался. Малфой то просто отрицал, что он вообще что-либо собирается делать, то начинал настаивать, что Снейпа его планы не касаются. Наконец Драко провозгласил, что, мол, миссия поручена ему одному, и какую бы клятву Снейп не приносил, его помощь, по словам Малфоя, нежелательна и не нужна.       Когда стало ясно, что разговор подходит к концу, Гарри подтолкнул Чоу, и они вдвоём украдкой покинули данный проход, чтобы в молчании вернуться к главному коридору. И вот тут события приняли новый оборот. Поначалу Гарри, погружённый в раздумья, не обращал внимания, куда они идут, но внезапно он понял, что башня Рэйвенкло располагается немного в другой стороне.       — Чоу? — начал было Гарри, однако темноволосая девушкане дала ему закончить.       — Гарри, могу я поговорить с тобой немного перед тем, как мы сегодня расстанемся? — попросила она. — Я хочу кое-что тебе сказать.       — Э-ээ... Ну, хорошо, наверное, — ответил он.       Голова Гарри всё ещё была занята размышлениями о подслушанном разговоре, иначе бы у него непременно возникли бы подозрения, особенно когда Чоу повела его на восьмой этаж к гобелену Барнабуса Безумного. А может и не возникли бы, учитывая, что при всём своём опыте смертельно-опасных приключений, когда речь заходила о девочках, Гарри по-прежнему оставался всего лишь наивным шестнадцатилетним подростком.       Не тратя время, Чоу трижды прошлась три раза мимо входа, чтобы призвать Комнату-По-Требованию, после чего взяла Гарри за руку и немедленно втянула его внутрь. Там обнаружилась комфортабельно выглядевшая комната, идеально подходящая для общения наедине, ничего похожего на «комнату для свиданий», которую в прошлом году создала Гермиона.       — Гарри, я хотела бы поблагодарить тебя за то, что позволил мне вернуться в круг твоих друзей в этом году, — начала она нежным голосом.       — О, ну, я признателен тебе за всю ту помощь, что ты мне оказываешь, а кроме того, за твою поддержку, — нервно ответил он, только сейчас осознав, что они оказались тут совершенно наедине.       — Я хочу кое-что сделать, чтобы показать тебе свою признательность, — продолжила Чоу, ненадолго повернувшись к нему спиной.       — Нет, это не нужно... — начал было Гарри, однако его слова замерли у него в горле.       Каким-то образом Чоу умудрилась выскользнуть из своих одежд, и те упали на пол вокруг её ступней, в то время как их владелица развернулась обратно и сделала шаг вперёд. В данный момент на ней оставались надеты только чёрный кружевной бюстгальтер и совпадающие с ним трусики.       — Ты мне нравишься, Гарри, — проговорила она всё тем же нежным голосом. — Очень.       — Чоу, нет, ты... Ты не должна... Я...       Гарри старался избегать взглядом её стройную, но тем не менее не обделённую формами фигуру. Он изо всех сил пытался заменить данный вид мысленной картинкой Гермионы, идущей навстречу нему по пляжу в откровенном стринги-бикини. Однако Гермионы здесь не было, а вот Чоу — была.       А затем Чоу заставила последние клочки прикрывающей её ткани исчезнуть. Отчаянно пытаясь найти воздух для дыхания, Гарри не смог в этот раз найти такой картинки Гермионы, которая смогла бы затмить подобное зрелище. И Чоу продолжала отвлекать его внимание, объясняя, что она собирается делать, хотя до Гарри доносилась лишь половина её слов. Нет, он не должен смотреть на неё так. Он не должен позволять ей делать это. У него есть Гермиона.       Но Гермионы здесь не было. А вот Чоу — была.       Его спина упёрла в стену, и Гарри только сейчас понял, что всё это время пятился назад. Теперь вид чудесной наготу Чоу исчез из его поля зрения, так как та придвинулась к нему вплотную, и лишь её красивое лицо с откровенно манящим выражением оставалось видно. До того, как Гарри успел выразить свой протест, она обхватила его руками за шею и прижалась к юноше своим обнажённым телом.       Гермионы здесь не было. Чоу — была.       

o~O~o

      Некоторое время спустя в башне Гриффиндора, молодой человек с растрёпанными чёрными волосами сидел, уставившись в гаснущее пламя камина в гостиной, в отчаянии охватив свою голову руками. Что он наделал? Как он сможет признаться в этом Гермионе? Рядом лежало её последнее письмо, доставленное лишь несколько часов назад. Оно укоряло его, обвиняло его, осуждало его. Гермиона была так рада тому, что возвращается домой на каникулы, так предвкушала встречу с ним! Последняя строчка чётко выделялась:       «Я так соскучилась по тебе! Не могу дождаться, когда мы снова будем вместе!»       

o~O~o

      Встреча двух надолго разлучённых возлюбленных оказалась настолько болезненна, как Гарри и опасался.       — Гарри, как ты мог! — слёзы струили из глаз Гермиона, а сама она отшатнулась в ужасе.       — Гермиона, я... — Гарри качнулся вперёд, умоляюще протягивая руки.       — Не прикасайся ко мне! — закричала она и бросилась на свою кровать, рыдая в подушку.       — Гермиона, пожалуйста...       — Уходи!       

o~O~o

      Эмма Грейнджер была шокирована, обнаружив Гарри одного в гостиной, свернувшегося в клубочек на софе и безутешно горюющего.       — Гарри? Что случилось? Где Гермиона?       — Она в своей комнате, — ответил тот совершенно убитым, опустошённым тоном. — Она не хочет меня видеть.       — Что? Это невозможно! Она так ждала встречи...       Несчастный голос Гарри прервал её:       — Я изменил ей.       Ошеломлённая, Эмма попыталась собраться с мыслями и разобраться в ситуации. Что бы такого не сделал Гарри, из того, что могло задеть Гермиону, совершенно очевидно, что юноша сожалел об этом. И если двое молодых людей не смогут справиться с данной проблемой, каникулы семейства Грейнджер превратятся в сущий ад.       — Думаю, мне лучше покинуть вас, — предложил Гарри. — Я свяжусь с семьёй Уизли. Уверен, они...       — Нет, не двигайся! — воскликнула Эмма. Если Гарри уйдёт, жизнь бок о бок с Гермионой станет невыносимой. И Эмма не собиралась позволить этому случится, если есть хоть какой-то способ смягчить конфликт. — Оставайся тут, я пока пойду поговорю с Гермионой.       

o~O~o

      Потребовалось немало времени, некоторое количество криков через запертую дверь и безграничное терпение, однако в конце концов Эмме удалось свести обоих детей в одной комнате, хоть и не на одной и той же софе. Она начала переговоры, обращаясь к Гарри:       — Ты всё ещё любишь её?       — Больше всего на свете! — пылко провозгласил он.       Гермиона со своего места тихонько хмыкнула.       — А ты всё ещё любишь его?       Гермиона не дала немедленного ответа, но не смогла не кивнуть печально, всё ещё не желая поднять глаза на Гарри.       — Хотите ли вы попытаться оставить это в прошлом и исправить отношения?       Гарри немедленно выпрямился и кивнул, но Гермиона лишь обречённо пожала плечами, что заставило Гарри снова сжаться в своём кресле.       — Хорошо, — оживлённо сказала Эмма. — А теперь, прежде, чем мы начнём, Гарри, скажи, не намечается ли в будущем ещё каких-нибудь... эм-м... последствий?       Гарри посмотрел на неё непонимающими глазами.       — Я пытаюсь узнать, предохранялся ли ты? — объяснила Эмма.       Гарри нахмурился в недоумении; затем он вдруг понял, о чём она спрашивает, и смертельно побледнел.       — О, нет! — выдохнул он. — Ничего подобного... Я имею в виду... Мы не... Я не... О, Боже, Гермиона, ты же не подумала... Миссис Грейнджер, я...       Эмма подняла руку, останавливая его беспорядочные причитания.       — Гарри, возможно, тебе следует рассказать нам, что в точности произошло? — предложила она, теперь теряясь в догадках, в чём конкретно заключается его вина.       Гермиона поморщилась и отвернулась в страдании, не желая выслушивать это.       — Эм-м, она сняла свою одежду и поцеловала меня, — тихонько ответил Гарри, нервно перебирая своими руками на коленях.       — Что ещё? — подбодрила его Эмма.       — Ну, я не остановил её, — добавил Гарри.       — Да, да, и что дальше?       Эмма начала думать, что это было бы забавно, не причини данное происшествие такую боль её дочери.       — Я оттолкнул её и убежал, — объяснил Гарри.       — Что?       — Я выскочил из комнаты и бегом добрался до общежития.       Эмма бросила строгий взгляд на свою дочь, которая, в свою очередь, вздёрнула голову и уставилась на Гарри широкими глазами.       — И больше ничего не случилось? — продолжала допытываться Эмма. — Ты же не...       — Что «не»? О, нет! Я бы никогда не сделал ничего подобного! — запротестовал Гарри.       — В таком случае, что конкретно ты имел в виду, когда сказал, что изменил Гермионе? — раздражённо вопросила Эмма.       — Как я и сказал, Чоу меня поцеловала, а я позволил ей это сделать.       В голосе Гарри по-прежнему сквозило отчаяние. Насколько он мог судить, он предал доверие Гермионы и заслужил любые болезненные последствия, какие это могло вызвать. Единственное, чего Гарри желал сейчас, — это принять на себя также и ту боль, что испытывала его любимая.       Эмма помотала головой. Ну конечно же. Это было больше похоже на того молодого человека, которого, как ей казалось, она знала. По всей видимости, этому происшествию предстоит стать полезным, хоть и болезненным уроком для юной парочки.       — Думаю, вам двоим нужно побеседовать наедине, — заявила Эмма. — И Гермиона, дорогая, порой у тебя проявляется дурная привычка делать поспешные выводы до того, как ты получишь всю нужную информацию. Возможно, случившееся показало, что тебе ещё нужно поработать над данной проблемой.       Взрослая женщина встала и покинула помещение, всё ещё сокрушённо качая головой.       — Гермиона? — жалобно спросил Гарри. Гермиона наконец-то встретилась с ним взглядом, её глаза всё ещё блестели от влаги, а на лице остались многочисленные следы от пролившихся слёз. — Гермиона, мне так жаль. Сможешь ли когда-нибудь простить меня?       — Да, — Гермиона вытерла лицо тыльной стороной ладони и кивнула. — При одном условии.       — Всё что угодно! — с готовностью согласился Гарри, вскакивая со своего кресла и опускаясь перед ней на колени. Он взял её за руку и сжал ту, впервые за последние несколько дней смея испытывать надежду.       — Ты поцелуешь меня и сделаешь это лучше, чем делал с Чоу.       Она наклонила голову, пытаясь придать лицу нечитаемое выражение, однако слабая и застенчивая улыбка уже прокралась на её лицо.       — Гермиона, каждый поцелуй, который я когда-либо получал от тебя, был лучше, чем тот, что я получил от Чоу! — воскликнул Гарри, как будто не понимая, каким образом она может думать иначе.       — О, Гарри!       

o~O~o

      Некоторое время спустя Дэн Грейнджер ворвался на кухню в шоке.       — Эмма, ты в курсе что Гарри и Гермиона целуются там в гостиной на софе? — поинтересовался он несколько раздражённо.       — Да, — спокойным тоном отозвалась его жена, беря ложку и начиная помешивать овощи на сковородке.       Это явно был не тот ответ, что ожидал её супруг.       — И ты позволяешь им?       — Я подумала, что лучше пусть они занимаются этим в гостиной, чем в её спальне за закрытой дверью, — теперь она открыла дверь духовки и проверила запекающееся там мясо.       — Что?!       Эмма наконец смилостивилась и по-быстрому объяснила мужу, что произошло, в результате чего челюсть у того отвалилась, когда Дэн услышал, чем всё обернулось.       — Так что, ты говоришь, что голая девчонка целовала его, а он просто оттолкнул её и убежал? — не веря, переспросил он.       — В общем и целом, да, — ответила Эмма, улыбаясь при мысли о той твёрдости характера, что проявил её потенциальный зять.       — Ух ты! — Дэн замолчал на мгновение. — А она хорошенькая?       Эмма нахмурилась (хотя Дэн этого не заметил). Только мужчина мог бы предположить, что причина отказа может заключаться в этом.       — Очень. Это та девочка, которая, по словам Гермионы, добивалась его внимания весь прошлый год, — поставила она в известность своего супруга, отметая данный аргумент.       Дэн помотал головой в изумлении. Теперь он гораздо больше доверял суждению сердца своей дочери касательно мальчишки с растрёпанной шевелюрой.       — Почему ты так удивлён? — поинтересовалась Эмма, смерив его пронзительным взглядом. — Ты бы поступил так же на его месте, не так ли?       Дэн внезапно почувствовал себя загнанным в угол, гадая каким это образом у него вдруг появились проблемы в ходе данного разговора.       — А-аа, да, конечно... Разумеется, я бы поступил точно так же!       — Я так и думала, — ответствовала его жена тем особенным тоном, который все жёны используют, чтобы отметить очередную свою маленькую победу в споре между полами. — А теперь накрывай на стол, а я пока позову детей на ужин.       — Да, дорогая, — пробормотал Дэн универсальную фразу всех мужей, признающих своё поражение в этом споре.       

o~O~o

      Я просто не могла оторваться от Гарри после этого. Мой величайший страх — что я потеряю его — стал на какое-то мгновение реальностью, а потом развеялся. Это было практически как отменённая в последний момент смертная казнь. Я вскарабкалась ему на колени и обхватила его шею руками, сжимая так крепко, как только могла, попеременно то целуя его, то плача. Никогда бы не захотела вновь испытать это чувство. Да, я понимаю, что, учитывая пророчество, я могу потерять его снова, но мне не хочется думать об этом прямо сейчас.       Разумеется, Гарри не мог остановиться, постоянно извиняясь передо мной, и я просто дала ему выговориться. Теперь, когда я успокоилась, мне стало понятно, что не могу судить его по-настоящему слишком строго. Конечно, он мог бы и пораньше догадаться, что происходит, и остановить её, однако гораздо важнее, что, осознав всё, он нашёл в себе силы сопротивляться. Как много мальчиков смогли бы отвергнуть обнажённую девушку, особенно такую прекрасную, как Чоу Чанг? После того, как Гарри успокоился, я объяснила ему, как моя собственная неуверенность в себе временно одержала надо мной верх, и я чрезмерно сильно отреагировала, сразу придя к поспешным выводам, не дожидаясь его разъяснений. Надеюсь, это послужит хорошим уроком нам обоим.       В конце концов выяснилось, что присутствовали ещё кое-какие смягчающие обстоятельства, что доставило мне небольшой дискомфорт.       

o~O~o

      Ужин в этот вечер обернулся гораздо более приятным времяпровождением, чем можно было бы заключить по этому поводу всего лишь несколько часов назад. Гарри с Гермионой не могли оторвать глаз друг от друга, хотя и умудрялись при этом принимать участием в общем разговоре. И как-то так само собой сложилось, что его левая рука и её правая, как встретились друг с другом в начале трапезы, так и не отрывались до самого конца. Наконец, Дэн решил немного встряхнуть парочку и вырвать их из маленького мирка, где они уединились.       — Итак, Гарри, — начал он дружелюбным тоном. — Хотя я и счастлив, что всё в конце концов разрешилось, мне просто немножко любопытно узнать, что та китаянка сказала тебя, что привело тебя в такое замешательство.       Дэну удалось не заметить смертельный взгляд, которым его одарила Гермиона, известная тем, что этим самым взглядом способна заставить определённых гриффиндорцев выпрыгнуть из собственных ботинок. Подобный же взгляд со стороны его жены также оказался пропущен.       — Ну, — ответил Гарри, краснея от перспективы предстоящего смущающего признания. — Она начала рассказывать об её выпускном курсе по древнем рунам.       Краем глаза он заметил, как Гермиона неожиданно легонько съёжилась, и решил, что пожалуй, это разоблачение стоит того, чтобы его озвучить.       — Она заявила, что в следующем семестре они начнут изучать некоторые ритуалы, требующие обнажения, и ей нужна моя помощь, чтобы привыкнуть стоять голой перед лицом мальчиков. Потом она сказала, что помимо этого, она хотела бы, чтобы первым парнем, увидевшим её голой, оказался кто-то, кто ей не безразличен. Затем Чоу начала объяснять, как сильно я ей нравлюсь, и, ну, остаток истории вы знаете.       К концу рассказа Гарри стал таким красным, что Дэн с Эммой буквально ощущали исходящий от его лица жар.       Не успел Дэн задать следующий вопрос, как Эмма прервала его собственным:       — Гермиона, это случаем не тот предмет, который ты взяла для изучения?       Гермиона немного вздрогнула, но затем издала пренебрежительное фырканье:       — Ой, да ладно, это просто один из тех мифов, которые гуляют по школе. Все старшеклассницы дразнят этим девочек помладше, когда те берут себе на третьем курсе древние руны. Вам стоило бы посмотреть, как Анджелина с Алисией разыграли по этому поводу Джинни, когда они учились на шестом курсе, а она — на третьем. Хотя, лично я не поверила ни на миг, когда сама была на третьем, и они попытались подшутить так же надо мной. Разумеется, я сразу прочла программу обучения за все года обучения вперёд, и знала, что ничего подобного там нет. Ну честно, Хогвартс слишком консервативен для такого рода вещей.       И хотя объяснение её дочери звучало достаточно убедительно, что-то в языке её тела подсказало Эмме, что оно недостаточно полное.       — Понятно, — ответила она. — Но ведь ты говорила, что та школа, в которой ты учишься сейчас, немного более либеральна, не так ли?       — Ну... Да, это так, но... — Гермиона замешкалась.       Теперь уже Дэн начал хмуриться, смотря на свою дочь, а Гарри послал в её сторону вопросительный взгляд.       — Ладно, там в самом деле это есть, но это факультативно! — выпалила Гермиона в конце концов. — Это проходят в конце седьмого курса.       — И ты собираешься выбрать этот факультатив? — продолжала настаивать Эмма.       — Я... Наверно... — Гермиона совершенно явственно разрывалась между страстью к познанию всего, что можно узнать по той или иной теме, и пристойностью ситуации. — Но там может оказаться что-нибудь такое, что мне важно знать! — воскликнула она, защищая свою точку зрения.       — Гермиона, тебе не кажется, что это что-то такое, о чём, перед тем, как принять решение, тебе следовало бы посоветоваться с нами? Или с Гарри? — спросила её мать.       Дэн твёрдо кивал в знак согласия на протяжении всего этого высказывания, но остановился, застигнутый врасплох, стоило его жене упомянуть Гарри. Гарри, со своей стороны, продолжал смотреть на Гермиону вопросительно, на секунду внушив ей ещё большее чувство вины.       — Я думала об этом! — запротестовала она. — На самом деле, я планировала сказать об этом Гарри на этих каникулах.       Её глаза скользнули к молодому человеку, безмолвно умоляя того поверить ей. Он ответил лёгкой улыбкой и слегка сжал её руку, которую по-прежнему продолжал держать под столом.       

o~O~o

      После этого я рассказала, что, как я думаю, там, скорее всего, сделают однополые группы, так что присутствовать будут одни только девушки. Мама признала, что это был приемлемый компромисс. Папа всё ещё не был уверен. Затем Гарри пошутил, что подобное занятие оказалось бы классной возможностью для парня с мантией-невидимкой, и этим сбросил напряжение. В благодарность за это я сжала его руку особенно сильно. Папа незамедлительно начал интересоваться, что за мантии-невидимки такие, и Гарри пообещал продемонстрировать одну после ужина.       Так что, Гарри заставил моих родителей ахать от восхищения своей мантией, и потом мы сидели, наслаждаясь моментом, на софе перед камином. Гарри обнимал меня одной рукой весь вечер, а я держалась за него так крепко, как только могла, чтобы не приводить при этом папу в ярость. Какой утомительный выдался день! На настоящий момент я уже успокоилась, но всё ещё немного дрожу внутри. Хорошо снова оказаться в его руках. Хотелось бы сидеть так вечно.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 22 декабря 1996 г.       Вчера вечером мы задремали на софе. В конце концов, Гарри отнёс меня на руках в мою спальню и уложил в кровать. Я проснулась лишь на мгновение, чтобы обхватить его руками за шею и притянуть его голову к себе для прощального поцелуя на ночь. А когда он вышел из комнаты, я почувствовала такой холод и пустоту. Хотелось бы мне, чтобы существовал какой-нибудь способ для него остаться спать со мной! Я имею в виду, просто спать, держа друг друга в объятьях. Что касается всего остального, то рано или поздно у нас ещё будет на это куча времени. Возможно, в следующем году, когда я окончу школу и перееду в Хогсмид. Или может быть, я смогу получить работу в Хогвартсе чьим-нибудь помощником. Я могла бы работать в лечебнице с мадам Помфри или в библиотеке с мадам Пинс.       Но хватит пока мечтать о будущем. Этим утром за завтраком мы обсудили, чем бы хотели заняться на неделе. Я объявила, что собираюсь несколько раз приготовить ужин и продемонстрировать мои новоприобретённые кулинарные навыки. Мы с Гарри собираемся показать друг другу новые заклинания, которые изучили за время разлуки, и он хочет показать мне свой учебник по зельям. И разумеется, рождественский шоппинг. А также куча времени для общения.       Он пробудет у меня в гостях целую неделю, и я намерена использовать большую её часть в свою пользу. Нам повезло, что у нас вообще будет столько времени вместе. Миссис Уизли ожидала, что он приедет в «Нору» на каникулы, так же, как и Дамблдор, однако Гарри настоял на том, чтобы отправиться ко мне. В конце концов, я думаю, Дамблдор понял, что ему придётся оглушить Гарри и держать его в Хогвартсе связанным по рукам и ногам, чтобы удержать от встречи со мной.       Так что, насколько это известно всем остальным, Гарри сейчас пребывает в «Норе». Он использовал мантию-невидимку, чтобы уйти оттуда, а Ремус и Тонкс обеспечили эскорт по пути сюда. Флёр также предлагала помощь, но они сказали, что и так справятся. Не уверена, чем они занимаются сейчас, но что-то мне подсказывает, что по очереди охраняют наш дом. Так как в этом году меня даже не было в Хогвартсе, никто не обращает по-настоящему на меня внимания, так что тут сравнительно безопасно до тех пор, пока никто не знает, что Гарри находится здесь.       

o~O~o

      — Я честно не знаю, Гарри, — мрачно сказала Гермиона. — Что-то в этой книге кажется мне неправильным. Хотя я согласна с тобой, она не проклята или ещё что-то в этом духе.       Она только что потратила добрые десять минут, используя каждое известное ей выявляющее заклинание на знаменитом учебнике зельеварения.       — Да ладно, Гермиона, большая часть этих записей — это просто альтернативные инструкции к приготовлению зелий, — стоял на своём Гарри. — Это как тот соус, что ты приготовила к говядине по-бургундски. Ты нашла три разных версий в своих книгах рецептов. Не говоря уж о том, сколько там различных вариантов шоколадного мусса!       — Ага, и ты решил, что нам следует попробовать каждый из них в течении каникул, — подразнила она его. — Однако я не уверена, что с магическими зельями та же самая ситуация. Я считаю, они весьма стандартизированы. Некоторые из этих зелий не менялись столетиями.       — И ты думаешь, что это хорошо? — с вызовом бросил Гарри. — Сколько открытий за это время было сделано в маггловской медицине? Посмотри на этот альтернативный рецепт оборотного зелья. Тут сказано, что нужно выдерживать кожу бумсланга, обваленную в перемолотом роге двурога, в то время, как крылья златоглазки стоят на медленном огне, помешиваемые два раз в день, а затем добавить одно в другое. Это уменьшает время приготовления вдвое!       — Но если это так здорово работает, почему тогда это по сей день не стало стандартным рецептом? — возразила Гермиона. — Эта книга довольно древняя — прошло ведь уже лет двадцать с тех пор, как Слагхорн преподавал в Хогвартсе.       — Думаю, что кто бы ни был этим самым Принцем-Полукровкой, он должно быть хотел сохранить это открытие для себя, — указал Гарри.       — Это могла быть она, — вставила Гермиона.       — Могла, — согласился Гарри. — Слагхорн говорил, моя мама была настоящим гением в зельеварении. Но я не могу себе представить её, или вообще любую ведьму, называющую саму себя «принцем».       Гермиона неопределённо пожала плечами, что, как Гарри знал из своего опыта, являлось с её стороны признанием того факта, что у неё закончились аргументы в споре.       — Но зелья — это ещё не всё, что здесь есть, — продолжил он. — И вот тут можешь оказать права. Тут записаны заклинания, о которых я ни разу не слышал прежде. Вот, например.       Гарри открыл другую страницу, и Гермиона, наклонившись вперёд, разглядела мелкую надпись:       

Левикорпус (нвбл)

      — И что оно делает? — спросила она. — А «нвбл» — это значит «невербально»?       Лицо Гарри озарила широкая улыбка. Он указал на неё кончиком своей волшебной палочки и сделал быстрый взмах кверху, сосредоточившись на мысленном произнесении словесно формулы. До того, как Гермиона успела что-либо понять, она повисла в воздухе вверх тормашками.       — Гарри! — завопила она. — Опусти меня вниз!       Гарри подошёл к ней и, наложив контр-заклинание («Либеракорпус!»), подхватил её в падении своими руками.       Гермиона поправила свой джемпер, который задрался наверх, обнажив некоторую доли кожи на талии, а затем раздражённо стукнула Гарри, который всё продолжал посмеиваться.       — Это не смешно, Поттер! — воскликнула она, хотя на её лицо пробивалась слабая улыбка при виде его веселья.       — Угу, это могло бы быть гораздо более захватывающе, если б ты носила юбку, — предположил он с лукавой ухмылкой.       Гермиона возмущённо хмыкнула на это, сложив руки на груди, но затем на её лице появилось лукавое выражение.       — Так что, вот как, по-твоему, ты собираешься бросить взгляд на те французские трусики, что мне подарили на день рождения, я правильно полагаю?       Теперь ситуация поменялась на обратную, и Гарри не мог найти слова от замешательства, а Гермиона засмеялась и обняла его.       — Мы ещё сможем их посмотреть, но только, если ты будешь хорошо себя вести, — прошептала она ему на ушко.       Миновало ещё некоторое время, а также ещё больше словесных любезностей, равно как и несколько поцелуев, пока они не смогли вернуться к теме учебника по зельям и записанных в нём заклинаний.       

o~O~o

      Я сделала Гарри комплимент за то, что он смог изучить невербальное заклинание, на что тот ответил, что это было значительно легче, чем пытаться сотворить обычное заклятье невербально. Тогда я сама очень быстро освоила новое заклинание, и Гарри позволил мне попрактиковаться на нём самом несколько раз. Затем он показал мне ещё кучу разных заклинаний из книги. Мне пришлось признать, что в большинстве своём они были совершенно безобидны, более подходящие для розыгрышей, чем для чего-то ещё. Одним из немногих исключений оказалось «Муффлиато», которое создаёт вокруг тебя некий доносящийся непонятно откуда шум, что создаёт сложности для людей поблизости, если они захотят подслушать твой разговор. Это может быть полезно, если не слишком увлекаться использованием данного заклинания, потому что иначе все сразу начнут подозревать неладное всякий раз, когда услышат непонятное жужжание.       Затем Гарри вернулся к заклинанию «Левикорпус» и спросил меня, не видела ли я и уже, чтобы его использовали до этого его где-то ещё? Я сразу подумала о Кубке Мира по квиддичу, где «пожиратели смерти» применили его на семью магглов. Гарри, как оказалось, об этом забыл, однако, со своей стороны, напомнил мне, что его отец использовал «Левикорпус» на Снейпе в том воспоминании, которое он видел в прошлом году в думосборе. Гарри признался, что сначала это заставило его гадать, не был ли Принцем-Полукровкой его отец. Однако Джеймс Поттер был чистокровным, а не полукровкой, и это мама Гарри являлась гением в зельях, а не отец, так что Гарри быстро отказался от данной идеи. Но суть в том, что это заклинание использовал не один только Принц-Полукровка, кто бы это ни был, знание о нём было довольно широко распространено. Тогда Гарри сказал мне, что спрашивал об этом Ремуса, и тот вспомнил, что во времена его студенческой юности это было популярное заклинание для розыгрышей. Определённо, вещи, подобные этой, — это что вроде преходящей моды.       После мы с ним обсудили возможные намерения и мотивы Малфоя со Снейпом.       

o~O~o

      — Гарри?       Они вдвоём находились на кухне, нанося последние штрихи на плод труда Гермионы, долженствующий стать ужином на этот вечер, когда она взглянула на него, нахмурившись.       — М-мм? — промычал тот вопросительно.       Аромат вина, придающего вкус блюду из говядины, буквально сводил с ума, и Гермионе уже дважды приходилось шлёпать Гарри по руке, пресекая его попытки стащить кусочек.       — Что, по-твоему, такое с Малфоем?       — Думаю, разговор, что я тогда подслушал, вполне подтверждает факт, что Малфой работает над каким-то проектом, и по-прежнему считаю, что он занимается этим для Волдеморта. Малфой чётко сказал Снейпу, что работа поручена ему одному, и что он не нуждается в его помощи. Малфой использует Кребба с Гойлом, и ещё несколько слизеринцев. Это, должно быть, он организовал ещё в Хогвартс-экспрессе. И, чтобы этот проект из себя не представлял, он явно требует много времени, потому что он отказался от позиции префекта и места в команде по квиддичу, а ещё Снейп возмущался, что его оценки тоже ухудшаются.       Гермиона задумчиво кивнула.       — Тем не менее, это должен быть очень долговременный проект, — проговорила она. — Ты говорил, что он сказал Снейпу, что это заняло больше времени, чем он изначально предполагал? — Гарри кивнул. — В чём я не уверена, так это в том, предлагал ли Снейп ему свою помощь, желая узнать, что чем он занимается, для того, чтобы помочь, или же для того, чтобы помешать ему?       — Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри.       — Ну, он мог пытаться следить за ним по приказу Дамблдора, — объяснила Гермиона. — И та клятва, который он упомянул — это тоже всё усложняет. Хотелось бы мне знать, как в точности звучал эта клятва, и кто кому её принёс.       — А мне очень хотелось бы знать, на чьей стороне на самом деле Снейп! — воскликнул Гарри.       — Мне тоже, — согласилась Гермиона. — И если уж на то пошло, хотелось бы мне понять, что намеревается делать Дамблдор. Не могу осознать, чего он хочет достичь этими своими уроками. У тебя не сложилось впечатления, что он специально ограничивает твоё развитие? Я имею в виду, ну в самом деле, всего два занятия за весь семестр!       — Наверняка, — пробурчал Гарри. — Я чувствую себя так, как будто меня по-прежнему продолжают держать в неведении. Словно снова повторяется прошлый год, но в этот раз это Дамблдор увлекает меня непонятно куда, а не Волдеморт.       — Гарри, это очень серьёзное обвинение! — воскликнула Гермиона. — Ты в самом деле так считаешь?       Гарри пожал плечами.       — Порой. Я хочу сказать, Дамблдор сказал мне, что мне суждено победить Волдеморта, но у меня по сей день нет ни малейшего понятия, как именно мне предполагается это сделать, и он не сказал больше ни слова о пророчестве с той ночи. Может, у Волдеморта есть какая-то грандиозная секретная слабость, о которой мы узнаем, изучая его прошлую жизнь? Если даже так, почему бы тогда Дамблдору просто не рассказать мне, в чём она заключается, чтобы я мог провести больше времени, тренируясь использовать эту слабость против Волдеморта?       Гермиона подошла к Гарри, который начал нервно расхаживать взад-вперёд по кухне, и обхватила его руками сзади.       — Мы узнаем, в чём тут дело, Гарри. Обещаю.       

o~O~o

      Пару дней спустя Гарри обнаружил Гермиону, сидящую в гостиной, свернувшись в кресле с раскрытым учебником зельеварения на коленях и очень озабоченным выражением на лице.       — Что такое? — спросил он, подойдя к ней сзади и положив руку на её плечо.       — Я только что закончила просматривать эту книгу, — ответила она. — И тут есть одно заклятье, которое меня действительно беспокоит.       Гермиона указала на страницу, и Гарри наклонился, чтобы прочитать надпись на полях:       

Сектумсемпра Для врагов

      — Что, по-твоему, оно делает? — тихо спросил он.       — Не знаю, но звучит как-то знакомо, — ответила Гермиона, нахмурив брови, когда она напрягла память, пытаясь понять, где читала об этом заклинании прежде.       — Может, нам попробовать его? — предположил Гарри.       — Это может быть опасно, — указала она. — Если данное заклинание используется на врагах, его предназначение должно заключаться в причинении вреда.       — Почему бы нам не выйти наружу и не попробовать его на том снеговике, что мы слепили вчера?       Гарри с Гермионой оказались буквально шокированы глубоким разрезом, который проделало заклятье в снеговике, отрубив от него добрую часть, а ещё больше — когда узнали, насколько трудно это заклятье отменить. Тогда они вспомнили, наконец, где они слышали раньше данное заклинание — именно им один из «пожирателей смерти» ранил Рона в Отделе Тайн в прошлом году. Это определённо было очень тёмное заклятье.       — И Снейп знал, как отменить его, помнишь? — спросил Гарри.       — Ну, это как раз объяснимо, раз уж он тоже являлся «пожирателем», — указала Гермиона. — Так что, получается, этот учебник когда-то принадлежал одному из «пожирателей смерти». Полагаю, среди них должны встречаться полукровки, возможно, не все «пожиратели» — чистокровные.       — Риддл был полукровкой, — напомнил Гарри.       Оба они ахнули в унисон, уставившись на книгу, потом друг на друга. Возможно ли такое?       — Слагхорн действительно работал в Хогвартсе, когда Риддл учился там, — медленно проговорила Гермиона. — Я сверилась со своей копией «Истории Хогвартса». И этот учебник зельеварения использовался тогда, а вот Снейп его выдать не мог бы. — Поймав вопросительный взгляд Гарри, она пояснила с лёгкой улыбкой: — Я читала материал по следующему курсу в конце прошлого учебного года. Слагхорн, вероятно, вернулся к использованию того издания, по которому он преподавал раньше.       — Он, должно быть, преподавал там достаточно долгое время, если ему довелось учить не только Тома Риддла, но и моих родителей, — заметил Гарри. — За этот период времени через школу прошло довольно много будущих «пожирателей», так что совсем необязательно, что эта книга принадлежала именно Риддлу. И, учитывая, как сильно он ненавидел тот факт, что его отец был магглом, вред ли бы он стал хвастаться тем, что он — полукровка.       — Думаю, ты прав, — признала Гермиона. — Это было бы слишком большим совпадением, что книга, которую Слагхорн выбрал случайным образом, внезапно оказалась бы принадлежавшей в прошлом твоему злейшему врагу. — Она снова повернулась к нему, в её глазах совершенно очевидно виднелось беспокойство. — Гарри, я считаю, что тебе не следует больше пользоваться этой книгой.       — Но разве ты не согласна, что было бы хорошо изучить любое заклинание, с которым нам, возможно, придётся столкнуться в бою? — возразил Гарри. — Обещаю, я не стану использовать ни одно из них без тщательной проверки.       Гермиона неохотно кивнула, после чего Гарри обнял её рукой, и молодые люди направились обратно в дом.       

o~O~o

      Из дневника Гермионы Грейнджер — 28 декабря 1996 г.       Не могу поверить, что эта неделя так быстро пролетела. Несмотря на драматичную завязку, в остальном всё вышло именно так, как нужно. Мы с Гарри воссоединились, и к нам вернулась та близость друг к другу, к которой мы привыкли. Приятно осознавать, что наша любовь смогла пережить разлуку, так же как и кризис. Я научилась в большей степени доверять Гарри, и мы оба уяснили, что нельзя позволять другим людям развести нас в стороны. Когда мы сталкиваемся с проблемой, её нужно решить.       Последние несколько дней мы провели, обмениваясь полученными знаниями о разных заклинаниях. Гарри рассказал мне, какого успеха достигли члены АД в освоении невербальных заклятий. Идея сконцентрироваться на наиболее знакомом заклинании сработала. Каждый из участников теперь имеет в запасе как минимум одно заклятье, которое может выполнить невербально, хоть и не все способны сотворить его в полную силу. «Фирменным» заклятием Гарри стал «Экспеллиармус». Он может скастовать его невербально в полную силу. Гарри думает, что это даёт ему преимущество, поскольку, используя свою мантию-невидимку, он может застигнуть врага врасплох. Большинство остальных сосредоточились на «Протего» и «Ступефай». В следующем семестре Гарри планирует начать тренировки в условиях, приближенных к боевым, а также использовать комбинации заклинаний, которым его прошлым летом научила Тонкс.       Я научила его некоторым новым заклинаниям, что узнала во время учёбы в Шармбатоне: «Конфринго», «Депримо» и «Экспульсо». Все они являются взрывными заклятьями разного рода, и их можно использовать вразнобой во время боя, так, чтобы твой противник не знал, чего ожидать в следующий момент. Если всё время использовать «Ступефай» или «Инкарцеро», их будет достаточно легко блокировать. И если «Редукто» — единственное разрушающее заклинание в твоём арсенале, его с лёгкостью смогут нейтрализовать контрзаклятьем.       Я набралась смелости спросить Гарри, позволят ли Чоу вернуться в АД. Его первым порывом было сказать «Нет!», но чем больше мы размышляли над этим, тем менее определённым казался нам данный ответ. Она ведь не совершила ничего нелегального; просто попыталась отбить парня у другой девушки. Примерно то же самое она делала в прошлом году, разве что теперь поступила гораздо хитрее. И мы не вышвырнули её из АД в прошлом году. Гарри собирается посоветоваться по этому поводу с другими лидерами группы, такими как Рон, Сьюзен и Невилл, которые могут быть более объективны. Тем не менее, это, возможно, прекратить их совместные занятия уроками.       Мы с Гарри обсудили также ритуалы, требующие обнажения, и я призналась, что не смогла бы, наверное, заставить себя обнажиться перед другими мальчиками, даже если б не встречалась уже с ним. И, раз уж мы с ним — пара, я не стану даже рассматривать такую вероятность, разве что при условии, что он тоже будет присутствовать в классе. Я сказала, что не уверена, получится ли у меня сделать это даже в классе, состоящим из одних только девочек, но если такое возможно, то я сделаю попытку. Гарри ответил, что он не возражает, и повелел мне сообщить, когда будет назначено это занятие, чтобы он смог его посетить под мантией-невидимкой. Я шлёпнула его по руке, а потом мы хорошо посмеялись.       А пока, сегодня будет последняя перед длительным перерывом ночь, которую мы с Гарри проведём вместе, и я планирую сделать её весьма незабываемой. Хотя и волнуюсь насчёт этого очень сильно. Мне следует собрать всю свою гриффиндорскую храбрость и просто сделать это.       

o~O~o

      Наше время       Роза подняла глаза на свою мать, которая начала закрывать дневник с мечтательной улыбкой на лице.       — Подожди, а что случилось дальше?! — воскликнула она.       Она потянулась и снова открыла тетрадь на той странице, что они только что читали, однако увидела, что там больше ничего не написано. А следующая запись касалась уже совсем другой темы.       — Эта очень личная тема, не находишь? — ответила Гермиона, взглянув на свою дочку с весельем.       — Мам! Ты не можешь оставить это так! — запротестовала та.       — Что мы тогда делали, касается только твоего отца и меня, — твёрдо заявила Гермиона.       — Но... — Роза попыталась добиться своего, надув губы в показной обиде, однако её мать подарила ей один только взгляд, обозначавший: «На этом всё!»       — В любом случае, тебе пора спать, — указала Гермиона. — Завтра у тебя важный день.       Маленькая девочка, угрюмо потащилась в свою комнату, а Гермиона откинулась на спинку софы, и умиротворённая улыбка вернулась на её лицо, когда она вернулась в своих мыслях к событиям того восхитительного вечера. Ей не требовался дневник, что вспомнить произошедшее далее.       

o~O~o

      Гарри как раз натянул пижаму и уже забирался в свою постель, когда дверь его спальни отворилась, и Гермиона вошла внутрь, одетая в халат.       — Гермиона? — спросил он. — Что случилось?       — Мама с папой не вернуться ещё минимум полтора часа, — объявила она, закрывая дверь. В течении какого-то времени она нервно теребила пояс своей халата, после чего нашла в себе силы продолжить: — И я хочу кое-что показать тебе.       Затем, не давая самой себе времени испугаться и пойти на попятный, Гермиона развязала узел на поясе и позволила своему одеянию распахнуться. Челюсть у Гарри отвалилась, когда тот увидел, что под халатом у его подруги скрывались светло-голубые трусики и лифчик, один из тех наборов, что её соседки подарили Гермионе на день рождения. Сбросив движением плеч одеяние на пол, девушка предстала перед Гарри во всей своей красе. Бюстгальтер с получашечкой и кружевными краями лишь частично прикрывал её грудь, а трусики и вовсе практически ничего не скрывали.       — Гермиона! — наконец прорезался у Гарри голос. — Тебе не нужно это делать, просто потому...       Голос его снова затих, так как Гермиона повернулась к нему спиной и стеснительно посмотрела на него через плечо, открывая тем самым факт, что задняя часть её трусиков представляла собой не более, чем тоненькую ленточку. А затем она завела руки назад и расстегнула свой бюстгальтер.       — Это не из-за Чоу, — объяснила Гермиона, снова оборачиваясь к Гарри и позволяя своему лифчику упасть на пол. — Я уже довольно давно планировала это сделать. — Гарри с трудом сглотнул. — Как ты думаешь, мои подруги выбрали хороший подарок на мой день рождения?       — Великолепный! — восторженно выдохнул он, не в силах оторвать от неё глаз. Это было лучше, чем любая его фантазия на данную тему. — Мне обязательно нужно будет отблагодарить их, если вдруг встречу.       Его положительный ответ придал Гермионе смелости, так что она решила сделать следующий шаг и расстегнула рубашку его пижамы. Не встретив этому никакого сопротивления, Гермиона освободила Гарри от рубашки полностью и отступила назад, взяв его руки в свои.       — Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, — прошептала она, поднимая его ладони к своей груди. После чего запрокинула голову и отдалась ощущениям, возникающим, когда Гарри нежно гладил своими пальцами её мягкие округлости и затвердевшие вершины.       Наконец, Гермиона снова открыла глаза, и встретилась с ним взглядом, всматриваясь в глубину его страстного взора. Сокращая дистанцию между ними, она тесно прижалась своей грудью к его торсу, тогда как его руки обхватили ей, и девушка потянулась своими губами к его. Гарри не смог сдержать широкую улыбку, осветившую его лицо после окончания крайне удовлетворительного поцелуя. Но сюрпризы со стороны Гермионы сегодня ещё не закончились. Её рука скользнула к резинке его пижамных штанов и потянула за ту, в то время как сама девушка промурлыкала тихим, очень вкрадчивым голосом:       — Я тоже хочу видеть тебя, касаться тебя.       Это оказались действительно запоминающиеся тридцать минут, пока они вдвоём тщательно и любовно обследовали только что отрытую территорию.       Прямо как в тех «грёзах наяву», позже решила про себя Гермиона, только без песка. Даже лучше — это было на самом деле. И воспоминания об этом вечере будут согревать их обоих весь следующий семестр. А ещё она подумала, что обниматься голыми — очень здорово!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.