Lawrence Revisited (Возвращение в Лоуренс)

Перевод
G
Завершён
96
1
переводчик
Baileys94 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
122 страницы, 57 576 слов, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 38 Отзывы 43 В сборник

Должен был знать лучше

Настройки
      — Когда, что?       — Когда я поклялся себе, что никогда не вернусь туда…       Сэм заметил дрожь в голосе Дина, и если честно, не был удивлен. Но в тот момент он мог думать только о том, что нужно спасти эту женщину. Словно у него включился автопилот, и гнал его на помощь. Они должны были спасти ее. Они просто обязаны это сделать. Это то, что они делают, верно? Спасают людей.       Сэм даже не чувствовал раскаяния, играя на эмоциях Дина. Потому что знал, брат никогда не бросит невинного человека в беде, даже если для этого придется возвращаться домой. Конечно, Дин не возразил. Он просто сжал челюсть и начал паковать вещи, все время избегая взгляда Сэма.       Двадцать часов спустя они на полной скорости неслись в Лоуренс. Сначала Сэм был в бешенстве из-за того, что они не успеют вовремя спасти семью, и его постоянные постукивания пальцами и нервные взгляды на спидометр выводили Дина из себя. Но через некоторое время Сэм понял, что они прибудут вовремя, и немного успокоился. День закончился, сменившись ночью, а они все еще были в дороге. Дин все время, что вел машину, крепко цеплялся за руль так, что костяшки пальцев побелели. Он не сказал ни слова с тех пор, как они покинули мотель. Ну, это было не совсем так. Сэм предложил сменить его за рулем несколько часов назад, и Дин рявкнул на него, чтобы он заткнулся.       — Я веду эту сучку так быстро, как могу, Сэм, так что сделай мне одолжение и оставь меня в покое!       — Хорошо, — пробормотал Сэм, опешив от реакции Дина. Он не раз попадал под горячую руку брата, но он только что назвал свою Детку «сучкой»?       Украдкой взглянув на напряженного брата, на то, как Дин пристально смотрит на дорогу, Сэм начал догадываться о том, что пытался сказать ему Дин еще в номере мотеля. От этого он почувствовал себя немного виноватым, хотя нет, на самом деле, очень виноватым — за то, что пропустил это.       Может стоит поговорить? «Слишком поздно», — подумал он. Если он попытается сейчас заговорить с Дином, то только разозлит его. Кроме того, его старший брат предпочел бы быть сваренным в кипящем масле, чем начнет этот разговор. Сэм вздохнул. Иногда молчание было лучшим вариантом, а сейчас определенно не лучшее время, чтобы давить на Дина.       Дорога мелькала перед глазами, и Сэм начал клевать носом. Рассердившись на себя, он моргнул и попытался сосредоточиться на том, что они будут делать, как только доберутся до Лоуренса. Но его мысли продолжали возвращаться к Дину.       «Я поклялся, что никогда туда не вернусь».       И все же, они возвращались «туда», потому что этого захотел Сэм.       «Нет, потому что там невинные люди в опасности, — напомнил себе Сэм, — он это знает». Он понимает. Он сильный. Он неуязвим…

***

      Сэм проснулся от толчка, когда автомобиль внезапно съехал с дороги, и его бросило на пассажирскую дверь. Ругаясь себе под нос, Дин быстро выкрутил руль, возвращая машину снова на шоссе.       — Дин! — сказал Сэм, сонно моргая.       — Извини, что разбудил. Спи дальше.       Его сердце все еще колотилось, Сэм посмотрел на часы, чтобы проверить время. Пять сорок пять утра.       — Где мы находимся?       — В паре часов от Лоуренса.       — Чувак, ты действительно должен позволить мне повести, — сказал Сэм, потирая затылок.       Дин нахмурился, не сводя глаз с дороги. Он делал вид, что не устал, но весь его вид говорил об обратном. И усталость, делала его более раздраженным.       — А ты должен перестать меня доставать, Сэмми, — хмыкнул он, подчеркивая имя своего младшего брата. — Но этого ведь не произойдет, не так ли?       Расстроенный, Сэм щелкнул языком и отвернулся. Боже, он ненавидел, когда Дин делал это: отмахивался от его беспокойства, вместо этого вызывая только злость. Они назвали это «трюк раздражения». И несмотря на то, что Сэм, уже знал эту хитрую стратегию Дина, и не должен был на нее реагировать, она всегда срабатывала так, как хотел его старший брат.       — Да, разбить машину, потому что ты заснул, звучит гораздо более привлекательно, — ответил Сэм оскорбленным тоном.       Он не хотел этого говорить, и он не это имел в виду. Для Дина контроль значил все, и хотя это бесило большую часть времени, Сэм знал, что его старший брат к себе был особенно жесток. Вот почему он всерьез сомневался, что Дин сделает что-нибудь безответственное, если не будет уверен в себе. И Сэм знал, что Дин никогда бы не сел за руль, если не мог вести, особенно если бы его младший брат был в машине. Но слово не воробей. Его нельзя было забрать назад.       Дин зло глянул на Сэма, еще крепче вцепившись в руль. Они смотрели друг на друга пару секунд, после этого Дин слегка покачал головой и снова перевел взгляд на дорогу с глубоко оскорбленным выражением лица.       — Пошел к черту, Сэм.       Сэм сжал кулаки и заткнулся, потому что было очевидно, что ни один из них не был в настроении, и он снова взорвется, если попытается это исправить. Но после недолгого молчания, все же решил заговорить:       — Дин, ты должен остановиться.       — Сэм, я клянусь, если ты скажешь это снова…       — Чувак, глянь на уровень топлива. У нас кончается бензин.       Дин недоверчиво взглянул на уровень топлива и закусил губу. Не желая уступать, он все еще оставался напряженным, но потом чувство вины перед Импалой перевесило, и он устало вздохнул. Конечно, Сэм это заметил и хотел что-то сказать, но прежде, чем он смог это сделать, Дин включил радио, и Black Sabbath заиграл на всю громкость, затыкая Сэма.

***

      Они остановились на заправке почти на рассвете, в двадцати милях от Лоуренса. Metallica заменила Black Sabbath некоторое время назад, и оглушительные оркестры не позволяли братьям говорить после их маленькой ссоры. «Ну, в этом-то и был смысл, — сказал Сэм про себя. Это очень хорошо, это дало им время остыть, и когда музыка смолкла, тишина была только неудобной, а не горькой.       Дин остановил машину и заглушил двигатель. Он не сразу вышел из машины, а остался сидеть, не сводя глаз с руля, в который мертвой хваткой вцепились его руки. При дневном свете темные круги под глазами были особенно заметны, и покрасневшие мутно-зеленые глаза доказывали, что он с трудом держит их открытыми. Сэм неловко поерзал на своем месте.       — Дин… я…       — Все нормально, — отрезал Дин, мотнув головой.       — Прости, — все равно сказал младший, отводя глаза.       — Ты меня тоже.       Мягкая реакция Дина заставила Сэма повернуться лицом к брату. Дин не смотрел на него, однако хватка на руле ослабла и теперь он постукивал по нему пальцами. Старший Винчестер откашлялся и сказал:       — Присмотри за машиной, хорошо? Мне нужно сходить в туалет.       — Конечно.       — Отлично, — кивнул Дин, все еще задумчиво постукивая.       Секунду спустя он постучал по рулевому колесу сильнее, как будто только что принял решение о чем-то, и вышел из машины, напряженный как струна. Сэм вздохнул и проследил за решительными шагами брата, пока Дин не исчез за углом. Затем он тоже вышел и поежился, от того, что мышцы затекли, после долгого сидения.       — Полный бак, — сказал он приближающемуся парню, потягиваясь и дыша освежающим утренним воздухом.       Парень кивнул и вытащил заправочный пистолет, чтобы заполнить бак Импалы. В то же время Сэм сел на капот Импалы, осматриваясь вокруг. «Это странно, — подумал он, — быть здесь.» Он не мог сказать, что многое помнит о Лоуренсе. Из того, что он знал, поговорив с отцом и Дином, что их семья покинула город, когда Сэму было пять лет. Так что вместо настоящих воспоминаний об этом месте, Сэм знал только то, что ему рассказывали о том времени, пока они здесь жили. «Но для Дина все было по-другому, — подумал он, инстинктивно глядя на угол заправки, где исчез его брат». Да, все это было более знакомо Дину. Он все еще может помнить. Мысль оставила Сэма с легким чувством беспокойства, и потребовалась вся его сила воли, чтобы не пойти и проверить как там его брат.       Он сильный…       Дин появился внезапно, и Сэм вздрогнул, отводя глаза от заправки, на которую он смотрел последние шестьдесят секунд. Сердце Сэма забилось в груди, он готов был поклясться, что видел в глазах Дина слезы. Но, скорее всего, ему показалось, потому что когда он осмелился снова взглянуть на брата, от них не осталось и следа.       — Привет, — начал Сэм, такой знакомый вопрос «ты в порядке?» вертелся на языке, но Дин его опередил.       — Привет. Мы здесь закончили?       — Да, я расплачусь, — сказал Сэм. Дин кивнул в спину удаляющегося брата.       Младший Винчестер вошел на заправку, чтобы заплатить за бензин и воспользовался возможностью, чтобы захватить пару пончиков. Может быть, стоит взять и кофе. Он заплатил за все это и направился к Импале, но замедлил шаг, когда приблизился к машине.       Дин сидел за рулем, прислонившись к нему лбом и закрыв глаза.       — Какой же ты упрямый осел, — пробормотал Сэм себе под нос.       Но это был старый добрый Дин, единственный человек, которого Сэм знал, кроме своего отца, чья философия жизни была перевернута с ног на голову по сравнению с остальным миром. Самый безопасный способ узнать, нужна ли Дину помощь, это проверить, принял ли он ее, а потом думать об обратном. Дин не возражал, что Сэм слишком долго ходил к багажнику забирать сумки. Он жаловался, что он не дворецкий, когда помогал Сэму надеть пиджак или завязать его шнурки, и мог в раздражении бросить в него сумку. Но, если Дин был ранен после охоты, даже когда мог едва ходить, будь он проклят, если бы позволил Сэму нести его вещи. Более того, он решительно схватит еще и вещи Сэма, чтобы доказать оценивающему взгляду брата, что помощь ему не нужна. По крайней мере, если его младший брат не схватит все первый.       Сэм вытащил ключи, не давая Дину шанса протянуть руку. Вздрогнув, Дин открыл глаза, когда пакет пончиков приземлился ему на колени, и он поднял взгляд на Сэма, вручающего ему чашку кофе.       — Я тут подумал, — начал Сэм невинным голосом.       — В самом деле? — нахмурился Дин, но кофе взял.       — Мы могли бы найти мотель перед проверкой нашего старого дома, и отдохнуть там пару часов.       Дин потер лоб и подозрительно взглянул на брата.       — Я думал, нам надо поторопиться.       Это было низко, использовать его собственное беспокойство против него же. Но Сэм не купился на это и продолжил спокойным тоном.       — Мы успеем, но сейчас семь утра и воскресенье, чувак. Мы не можем вытащить всю семью из постели и ожидать, что они поверят в первое, что мы придумаем. Нам нужно обдумать стратегию.       Дин нахмурился и отпил свой кофе. Сэм боялся, что Дин поймет его ход, он был достаточно умным, чтобы не настаивать на вождении, и Сэм надеялся, что Дин уступит. Сэм был уверен, что его старший брат был готов позволить ему выиграть, но не раньше, чем уколет побольнее.       — Ты экстрасенс, — усмехнулся Дин, он все еще выглядел раздраженно за то, что Сэм скрывал от него свой маленький «секрет». — Если то, что ты говоришь правда.       Сэм скривил губы.       Нельзя кусать Дина. Нельзя.       — Хорошо, — закончил спор младший и постучал в оконную раму водительского места, прежде чем направиться к пассажирской двери.       Учитывая все обстоятельства, он был очень доволен. Они добрались до Лоуренса почти в мгновение ока (за что он должен был поблагодарить Дина), теперь недолгий сон, и они готовы остановить все зло, нападавшее на семью в его видении. Черт возьми, они могут даже закончить этот чертов крестовый поход, и уничтожить то, что убило их маму. То, что убило тебя, Джесс!       «Все скоро закончится», — подумал Сэм. Дин молча ехал рядом с ним, с пустым выражением лица. «Он просто устал, — успокаивал сам себя Сэм. — И он разозлится, если я и дальше буду на него смотреть».       Но он не кричал, не смотрел на Сэма стальным взглядом, ничего такого, что Дин должен бы делать, но это же был Дин. Боже, он даже согласился отдохнуть, когда Сэм предложил! Сэм видел Дина уставшим и не выспавшимся много раз, но таким никогда. Его напрягала мысль, что с его братом происходило что-то еще.       Я поклялся себе, что никогда не вернусь туда… О, да. Он слышал те слова, но не успел их понять. До сих пор. И когда он увидел как глаза Дина замерцали, заметив знак «Добро пожаловать в Лоуренс», а затем немного задержались на зеркале заднего вида, дыхание у Сэма перехватило.       — Дин?       — Ммм? — промычал его брат, сразу же обратив внимание на дорогу. — Ты, эээ…ты будешь в порядке с этим, чувак?       Сэм прекрасно понимал, что уже поздно задавать этот вопрос. Хуже того, как издевательски он может звучать для Дина. Но он не мог предсказать, как именно эта охота повлияет на его старшего брата. Потому что, ладно, она не была похожа на любую другую, но он был уверен, что в мире нет ничего, с чем бы не справился его брат. Да, Дин определенно проделал адскую работу. В течение многих лет он доказывал младшему брату то, что было абсолютной истиной в детстве, и что не изменилось, когда они выросли. Дин был сильным. Дин был неуязвим. Сэм знал это.       — Добро пожаловать домой, — пробормотал Дин.       Черт.       Он должен был знать лучше.
96 Нравится 38 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (1)