***
Когда Дин вернулся в комнату с двумя односпальными кроватями, он увидел, что его брат уткнулся в ноутбук. Он, казалось, был очень занят, распечатывая документы и просматривая одновременно городские регистры, поздние новости и дневник их отца. — Ого, мальчик из колледжа в действии, — заставил себя улыбнуться Дин. Сэм оглянулся на своего старшего брата, оценивающе осматривая его бледный и усталый цвет лица. — Что? У меня что, зеленые уши выросли? — нахмурился Дин, чтобы положить конец неудобному осмотру. — Если я скажу «да», ты побежишь к зеркалу, крича, как девчонка? — нахмурился Сэм. Дин усмехнулся с облегчением, что Сэм молчаливо согласился не доставать его. — Это ты у нас как девчонка, — парировал Дин, грубо дергая себя за волосы. Сэм проигнорировал его, но не смог сдержать легкую улыбку. Молодец, Дин, смог успокоить брата. По крайней мере, он все еще мог нажимать правильные кнопки, чтобы его младший брат перестал беспокоиться о ерунде, то есть о нем, и вернулся к делу. — Итак, нашел что-нибудь? — Спросил Дин. Сэм пролистал кучу страниц распечатанного реестра. — Домом владеет Дженнифер С.Линкольн, она купила его в прошлом месяце и переехала три недели назад с двумя своими детьми…эмм., — Сэм нашел следующие детали в мгновение ока, несмотря на то, что маленький стол в номере мотеля был завален бумагами, — Сари и Ричи, шести и четырех лет. — Где они жили раньше? — Уичито. — Почему они переехали? — Ее муж умер прошлым летом. Наверно решила начать все заново. — О, — задумчиво сказал Дин. — Как он умер? — Согласно свидетельству о смерти это была автомобильная авария, никаких следов сверхъестественного, — ответил Сэм тоном, указывающим, что он уже рассмотрел эту идею, и показал Дину копию записи, взятой из реестра Канзаса. Дин положил руку на спинку стула Сэма и глянул через плечо на документ. Он должен был признать, что его брат-ботаник знал, как проводить исследования. Они получили комнату менее получаса назад, и Сэм был один не более двадцати минут с тех пор, как Дин пошел в ванную. Сэмми еще и успел покопаться в официальных записях штата, отметил с гордостью Дин. — Может что-то ее преследует? — Я не уверен, но, видимо, все, что с ними случилось не связано с семьей., — замолчал Сэм. Дин сглотнул и отказался смотреть на Сэма, который слегка оглянулся, чтобы посмотреть ему в глаза. — Верно, тогда это связано с домом, — завершил прокашлявшись Дин, так беспечно, как только мог. — Что у тебя есть по этому поводу? Сэм ответил не сразу, и Дин понял, почему его младший брат колебался. Сэм был слишком осторожен, слишком мягок с ним, а он не мог этого допустить. — Я отследил записи собственности до 1988 года, когда папа продал его, — наконец сказал Сэм. — С того времени было около четырнадцати различных владельцев. Никто из них не оставался там дольше года. — Сообщалось о каких-либо инцидентах? — Спросил Дин, заставляя свой голос звучать так же профессионально, как у Сэма. — За эти годы были десятки жалоб, несколько несчастных случаев, — проворные пальцы Сэма летали над клавиатурой, пока что-то не привлекло его внимание. — И была смерть. Дин нахмурился, сжав спинку стула сильнее. — Смерть? Как? — Марша Джонсон. 2003. Здесь говорится, что она умерла от сердечного приступа в своей спальне., — голос Сэма стал ниже, печаль и гнев смешались в нем. — Ей было всего тридцать, старик. Дин вздохнул и на этот раз позволил брату заглянуть ему в глаза, но только ради Сэма. — Может быть, это была естественная смерть, — рискнул Дин. — Да, но что если это не так? Что, если сейчас Дженнифер?.. — Мы проследим, чтобы с ней ничего не случилось, хорошо? — прервал его Дин, своим самым совершенно диновским, обнадеживающим тоном. — Вот для чего мы здесь. Все еще глядя Дину в глаза, Сэм поджал губы и кивнул. Секунду спустя младший щелкнул языком и отвернулся от Дина. — Отвали, чувак, ты намочил мою рубашку! — пожаловался он, заметив, что вода с мокрых волос Дина капала на его плечо. Дин тихо усмехнулся и выпрямился, но вместо того, чтобы отойти, хлопнул брата по шее полотенцем, которое он взял с собой ванной комнаты. — Эй, — Сэм бросил на него раздраженный взгляд. — Какой же ты придурок! — Я необычный, Сэмми, — усмехнулся Дин. — Все в дело в мастерстве. Сэм улыбнулся, а его тщеславный брат подошел к кровати и сел на край, вытирая волосы насухо. Сказать по правде, он не мог отрицать, что это правда. Из всех людей, которых знал Сэм, Дин был самым необычным. Каждое прилагательное, хорошее или плохое, какое он мог бы придумать, подходило его брату. Дин никогда не был обычным. — Можешь себе это представить, Дин? — голос Сэма был полон эмоций. — Может быть, это оно: то, что убило маму, сукин сын, который убил Джесс, может быть… — Сэм… — Но ведь это возможно! Здесь все и началось. Что если…? — Может быть, это не имеет никакого отношения к маме или Джессике, — настаивал Дин. — Слушай, я знаю, что ты чувствуешь, но мы не узнаем ничего наверняка, пока не сходим в дом. И ты должен быть готов признать, что, возможно, это просто работа, как и любая другая… Он только что сказал это вслух? Дин внимательно наблюдал, как Сэм прикусил щеку от нетерпения. Молодой человек нахмурился, и если бы ему пришлось угадывать, Дин сказал бы, что Сэм только что понял, что его старший брат прав. Но было легко заметить, что Сэму трудно оставаться спокойным. Дин знал это чувство и в некотором смысле рад, что внимание Сэма переключилось с него. — Почему бы тебе тоже не принять душ, — предложил Дин. — Тем временем я постараюсь собрать больше информации. — Нет, я сделаю это позже, — покачал головой Сэм. — Нам, наверное, пора идти. Дин собирался возразить, но потом передумал. Если бы он сейчас заколебался, то потом не смог бы успокоить Сэма. Даже сейчас его брат еле скрывал свое нетерпение, но все равно старался не торопить события ради Дина. Это было мило…и унизительно. — Хорошо, ты готов? — Да, — Сэм пристально смотрел на брата. — А ты? — Да, — ответил Дин. Ответ прозвучал слишком быстро, что было неубедительно. Но Сэму все равно придется ему поверить. У них не так много вариантов.***
Сэм сидел на пассажирском сиденье, рассматривая карту города. Он развел ноги и нервно барабанил по хрустящей бумаге, посматривая в окно, чтобы определить названия улиц на углах. — Поверни налево. Его голос был напряжен от предвкушения, и слова прозвучали почти как приказ. Дин стиснул зубы и ничего не сказал. Ему не нужны указания Сэма, чтобы ездить по Лоуренсу, и не важно сколько лет прошло. Город был уже не таким красочным, когда он смотрел на него глазами взрослого: улицы все еще были знакомы и переполнены воспоминаниями, то здесь, то там. Большинство магазинов изменились, но некоторые из них он все еще узнавал: те же старые окна, просто немного менее блестящие, старые продавцы, которых он когда-то знал, с меньшим количеством морщин, за полированными прилавками. Когда-то он сидел с ними, пока мама или папа платили за мороженое или новую пару обуви… — Хорошо… Дин, вот сюда. Поверни направо! — Сэм толкнул брата. — Черт, не делай этого, мужик! — запротестовал Дин, сжимая руль, чтобы предотвратить занос Импалы. — Ты хочешь познакомиться с гребаным столбом? Сэм смущенно склонил голову и пробормотал извинения. С колотящимся сердцем Дин тяжело сглотнул, и заставил себя сосредоточиться на дороге. Ему нужно было сохранять спокойствие. Сэм должен был сохранять спокойствие. Глядя на своего раздраженного младшего брата, Дин почувствовал, что Сэм теперь потерялся в своих собственных угрюмых мыслях. Зная, что злость не поможет в сложившейся ситуации, Дин попытался успокоиться. — Ты должен расслабиться, чувак. Я знаю, куда надо ехать, ясно? — Я в порядке. После этого они какое-то время ехали в молчании: Сэм, пытаясь успокоиться, Дин, борясь с эмоциями, которые вспыхивали внутри него на каждом углу, на котором они поворачивали. Через мгновение, однако, что-то привлекло внимание старшего, и его губы изогнулись в улыбке. — Эй, зацени-ка, — сказал он. — Что? — Спросил Сэм, наклоняясь вперед. Дин кивнул, указывая направо от Сэма, и младший осмотрел область, но не нашел ничего особенного среди витрин. — Что там? — Вон кондитерская, рядом с банком. Я думаю, что она все еще там, — ответил Дин. — Раньше тебе там нравилось. Как только мы входили, тебя невозможно было увести. Недоверчиво моргнув, Сэм уставился на Дина, а затем повернулся, чтобы увидеть магазин, о котором говорил его брат. — Правда? — Спросил с любопытством Сэм, от чего казался моложе своих лет. Дин почти мог видеть его таким, каким он был: пятилетний ребенок с медово-коричневыми волосами, дергающий его за рукав и выпрашивая сладости своей щенячьей улыбкой. — Точно. Хочешь знать, что самое необычное? Как у тебя зубы не повыпадали за пять лет! — усмехнулся Дин. Сэм тихо рассмеялся. — И это говорит человек, который может похвастаться улыбкой на миллион долларов, хотя постоянно трескает сладкое. — Да ладно, я не… — Ты такой и есть, Дин. Признай это. Дина широко улыбнулся и он пожал плечами, как будто принимая обвинения, в то время как Сэм, заметно более расслабленный, откинул голову на подголовник. Через несколько минут, Дин остановил Импалу перед домом и выключил двигатель. Он не хотел смотреть на двухэтажный дом напротив, а Сэм наоборот немедленно наклонился к водительскому окну, пока он практически не лег на колени Дина, чтобы посмотреть на дом. Испугавшись внезапного движения младшего брата, Дин прижался к сиденью. — Чувак! — Это он? Не отрывая глаз от плеча Сэма, Дин хмыкнул что-то вроде утвердительного ответа. Это было так глупо, подумал Дин. Рано или поздно ему придется поднять глаза и взглянуть на дом. Возьми себя в руки, Дин… — Я его не помню, — голос Сэма вернул его к реальности. — Что? — моргнул Дин. Сэм немного отступил, не смотря на брата. — Я, э-э…я узнаю это. Этот дом на всех фотографиях, дом из моего видения, но я не…я не помню его, — попытался он объяснить. У Сэма был грустный, почти извиняющийся голос, от чего Дин нахмурился и посмотрел на дом, почти не осознавая, что он это делает. Прилив смешанных эмоций ударил его волной, и его сердце закричало. Сжав кулаки, Дин заставил эти эмоции, спрятаться глубоко внутри него — там, где им самое место, и сосредоточился на Сэме. Он был благодарен, что рядом есть Сэм, о котором надо заботиться и сдерживать эмоции. С другой стороны, это также было одной из многих причин не иметь брата рядом, когда может быть чертовски страшно. — Я был бы удивлен, если бы ты его помнил, — сказал Дин Сэму с успокаивающей полуулыбкой. — Мы покинули город, когда ты был маленьким, и, честно говоря, ты и не жил в нем. Все еще не убежденный, Сэм опустил взгляд. — Сэмми, послушай меня, — настаивал Дин. — После того, как мама умерла, мы жили пару недель у друга, пока папа не нашел квартиру в городе. Вот, где мы остановились, пока не уехали. Ты был еще ребенком, когда случился пожар, и мы не возвращались в этот дом. Как бы ты его запомнил? — Но ты помнишь, верно? — Я., — Дин откашлялся и уклончиво ответил. — Да, в некотором роде. Но я был старше. — Это должно быть тяжело для тебя, — пробормотал Сэм. Дин закрыл глаза и спокойно выдохнул. Его брат не спрашивал, он утверждал. На самом деле, это большое преуменьшение, но Сэм, вероятно, тоже об этом знал. Это был, в основном, его способ сказать Дину, что он понял, что эта ситуация была нелегкой для него, не отпугивая при этом своего гордого брата. Это был шанс для Дина, признать, что видеть дом было тяжело, но он справится. Сэм молодец. Дин признал, что тяжесть в груди немного ослабла, под простым пожатием плечами — «да». — В любом случае, — твердо добавил он, — это моя проблема. Ты не должен чувствовать себя виноватым. Сэм незаметно покачал головой и собирался ответить, как вдруг его глаза расширились, а тело напряглось. В одно мгновение, Дин проследил за взглядом брата и увидел светловолосую женщину лет тридцати, идущую по улице с маленькой девочкой, прыгающей вокруг нее. Оба направлялись к дому. — Это она? — спросил Дин осторожно. — Да. Сэм прошептал так тихо, что Дин серьезно сомневался, что услышал бы его, если бы Сэм не сидел так близко. Вот оно, подумал Дин, глубоко вздохнув. Пути назад не было. Видения Сэма были верны, и не было возможности отказаться, пусть даже внутри смешивались воспоминания, угрызения совести и страхи. Его младшему брату приснилась женщина, которую никогда раньше не видел. И эта женщина существовала. — Боже, Дин, — ахнул Сэм. Сэм побледнел и стал напряженным, словно струна. В его широко распахнутых глазах Дин видел лихорадочно бегущие мысли: «видение было реальным…я урод…видение было реальным…я мог бы спасти Джесс…» — Сэм! — ровным тоном позвал его Дин. И Сэм инстинктивно повернул к нему голову, снова сосредоточив на нем внимание, моргнув пару раз. — Послушай, это хорошие новости. — Хорошие новости? — повторил Сэм в замешательстве. — Конечно, братишка, — успокаивал Дин. — Это значит, что мы приехали вовремя, после всех твоих жалоб на спешку. Губы Сэма задрожали, прежде чем превратиться в крошечную, вынужденную улыбку. Достаточно, чтобы показать на щеке его маленькую ямочку. Достаточно, чтобы заставить Дина улыбнуться в ответ. — Я думаю, что ты прав. — Ты думаешь? Это больно, чувак, — пожаловался Дин, притворяясь обиженным. Затем он похлопал Сэма по плечу и схватился за ручку, чтобы открыть дверь. — Хорошо, пойдем? Придя в себя после краткого момента паники, Сэм кивнул, и оба брата одновременно вышли из машины. В тот момент, когда Дин почувствовал почву под ногами, он понял, что задержал дыхание. Часть его мозга знала, что он, задерживав дыхание пытается удержать себя закрытым от эмоций. Но другая часть, та, которая регистрировала белые пятна, кружившие перед глазами, говорила, что он отчаянно задыхался. Проигнорировав обе и перейдя на чистую силу воли, Дин поспешил догнать Сэма и споткнулся об игрушечный поезд, который лежал в траве. — Черт! — выругался он, после резкого вдоха. Знакомый запах, и вид вокруг сделали его больным, закружилась голова, и его прошиб холодный пот. Контролируй себя. Легче сказать, чем сделать, особенно, когда над ним нависла тень дома. Он не был к этому готов. Сэм… Его брат даже не заметил, что Дин словно примерз к месту, и шел все дальше и дальше. Сэмми! Дин пытался закричать, ненавидя чувство потери. Он не мог сделать это прямо сейчас, это было похоже на то, будто его внутренности рвали на куски, будто он чувствовал каждую свою мысль в хаосе. Это был ужас, который он не мог контролировать. Ужас, который он ненавидел. Ужас, от которого он убежал и поклялся, что никогда с ним больше не столкнется. Держи себя в руках! Строгий голос его отца пробился сквозь суматоху в сознании Дина, вместе с порывом подавленных воспоминаний о тех пяти годах, что его отец искал ответы, забирая Дина с собой. За все эти годы Дин так и не смог подойти ближе. Как бы он ни старался, как только он добирался до места, где он стоял с Сэмми на руках — точно на том же месте, где он стоял сейчас — иррациональный страх парализовал его почти до смерти. И тогда Джон кричал и тряс его. Его взгляд был полон презрения, и в конце концов он бросил его одного в темноте, потому что ноги отказывались идти. Папа, я буду хорошим мальчиком, я буду храбрым… но, пожалуйста, я не могу войти в дом… не забирай меня в дом… — Дин? Сэм положил руку ему на плечо и Дин вздрогнул, шарахнулся назад, и чуть не упал, но его брат быстро обхватил его обеими руки. — Что случилось? — спросил Сэм, взволнованным голосом. Разозлившись на себя, Дин оттолкнул Сэма и сделал пару шагов назад. Пытаясь избежать взгляда своего брата, он был вынужден смотреть на дом. Ни огня, ни темноты. Никакой демон не выходит из деревянных косяков. Это был просто дом, и он больше не был испуганным ребенком. — Ничего, я просто споткнулся. Сэм внимательно посмотрел на старшего брата. Затем он посмотрел на игрушечный поезд и нахмурился. — Ты споткнулся? Где ты был, приятель? Дин рассмеялся и провел рукой по лбу и волосам. — Полагаю, что улаживал пару вещей с Прустом*. Сэм устремил на него снисходительный взгляд. — Что? Я читал! — Ты в порядке? Озадаченный вопросом, Дин забыл обидеться и запнулся. — Да… я просто…эээ… — Споткнулся. — Да. — Да, ну после "Мадлен"** все кажется другим. Старший Винчестер ошарашено посмотрел на Сэма, потому что тот произнес эти слова с совершенно серьезным лицом. Наконец, Дин улыбнулся, слабой, но искренней улыбкой, которую дарил только своему младшему братишке. — Сучка, — проворчал он, с игривым блеском в глазах. — Они должны быть незаконными. — Абсолютно. Сэм тоже улыбнулся. — Пойдем? — полувопросительно произнес Сэм. Дин кивнул, но позволил младшему пройти вперед, прежде чем осмелился сделать шаг. Ведь за двадцать два года это крыльцо было единственным местом в мире, на которое он не смог последовать за Джоном. Каким-то образом, было намного легче следовать за Сэмом. Сэм нажал на звонок. — Я разберусь с этим, дорогая! — послышался женский голос, после того как Сэм позвонил в звонок. Неожиданно дверь распахнулась, и они увидели, что смотрят на темнокожую женщину средних лет с сверкающими темными глазами. — Э-э… Здравствуйте, мэм, — сказал Дин, первым приходя в себя, — Меня зовут Дин, это Сэм. Нам сообщили, что поступила жалоба на странные звуки, исходящие из вашего дома. И поскольку в этом районе были некоторые проблемы с ошибками, городской совет проводит некоторые осмотры. Вы… Э… Дженнифер Сара Линкольн? Женщина терпеливо ждала, пока Дин закончит свою речь, а затем любезно улыбнулась им обоим. — Нет, милый, боюсь, что я не Дженнифер, — мягко сказала она. — Но, пожалуйста, входите. Дженни внутри… мы вас ждали.