Lawrence Revisited (Возвращение в Лоуренс)

Перевод
G
Завершён
96
1
переводчик
Baileys94 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
122 страницы, 57 576 слов, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 38 Отзывы 43 В сборник

Эпилог

Настройки
      Засунув руки в карманы, Дин прислонился к пассажирской двери Импалы. Закрыв глаза и откинув голову назад, он наслаждался мягким теплом солнечных лучей. Вздохнув пару раз, он открыл глаза и осмотрел территорию общежития. Группа студентов прошла по улице, и звук их смеха на мгновение привлек внимание Дина. Не желая рисковать, встречаясь с ними глазами, он посмотрел вниз, когда они подошли ближе.       Прошло чуть более пяти недель с тех пор, как они с Сэмом покинули Лоуренс, чуть более пяти недель с тех пор, как они отправились в путь с первыми лучами солнца. Сбежали из разгромленной комнаты, если быть точным. Оглядываясь назад, Дин не мог не улыбнуться тому, насколько непохоже это было на Сэма, но он не собирался говорить об этом брату.       — «Должно быть, я подаю плохой пример», — усмехнулся Дин сам себе, а потом вздохнул. Последние недели были очень тяжелыми. Они провели первую неделю после того, как покинули свой родной город, просто уехав в никуда, просто чтобы быть подальше от Лоуренса и кошмаров. Дин позволил Сэму вести машину без слова протеста. Он чувствовал себя измученным и не хотел рисковать Импалой. Он проспал практически два дня, а потом некоторое время оставался ужасно тихим. Сэм не трогал его, просто бросая на него обеспокоенные взгляды каждые тридцать секунд. И Дин решил, мелкий заслужил хорошие извинения.       Дин был не лучшей компанией и в течение второй недели. И Сэм взял на себя бразды правления, ведя себя как старший брат. И Дин чувствовал такой стыд и злость на самого себя, за ту сцену в мотеле, что едва мог смотреть на младшего брата. И от тихого поведения, он перешел к пассивно-агрессивному, которое выливалось на Сэма при каждой возможности.       Но по какой-то причине Сэм решил просто принять все дерьмо, которое Дин бросал в него. Он несколько дней пытался вывести младшего брата из себя, но все время натыкался на стену Сэма: сжатые челюсти, прикушенная щека, упрямый взгляд. И Дину пришлось признать, что нет ничего плохого в том, чтобы принимать помощь от младшего брата.       Где-то на третьей неделе они подрались. Дин даже не помнил, как все началось, только то, что рано утром Сэм нашел его в баре, где он тупо уставился на рюмку текилы. Он хотел напиться, но после пары стаканов онемение, которое начало распространяться по телу, испугало его. Дин устал от того что плетется в хвосте, и знал, что ему нужно вернуть контроль, потому что независимо от того, как он ему было хреново, дорога разрушения по которой он идет ни к чему хорошему не приведет. Баланс должен был быть восстановлен, и Дин не мог сделать это сам. Итак, он позвонил Сэму и попросил прийти и забрать его.       И Сэм пришел. И он забрал его. Среди напряженности последних дней, это был их переломный момент. Сэм ударил первым, а затем ответил Дин, после чего они сидели за барной стойкой пару часов, просто говоря обо всем на свете. Когда Дин протрезвел, Сэм передал ему ключи от машины, глянув на него строгим взглядом. Они улыбнулись друг другу впервые за несколько дней. И было так хорошо, что Дин смог проспать всю ночь без кошмаров.       Из этих пяти недель только в последние две он мог думать о событиях тех нескольких дней, когда они возвращались домой. До тех пор он вообще отказывался думать о том что произошло. Однажды, пока он вел машину, а Сэм задремал, он позволил себе вспомнить, хотя бы ради того, чтобы испытать себя и смог задушить свое горе. Может быть, он исцелялся, может быть, он просто восстановил свои стены. Но факт оставался фактом, что он вернулся, и это было то, что имело значение.       Позже, когда Сэм проснулся, Дин спросил его, в порядке ли он. И понял, что не задавал этот вопрос ни разу с их поездки в Лоуренс, и от этого почувствовал себя просто ужасно. Какой из него старший брат? Сэм выгнул бровь и посмотрел на Дина, как будто у него выросла вторая голова. Старший брат закатил глаза и проворчал что-то немного похожее: «да ладно, чувак, просто спрашиваю». Сэм просто улыбнулся и отвернулся к окну, смотря на проносящийся мимо пейзаж.       — Я в порядке, — мягко сказал Сэм.       — И…       — Я скучал по тебе.       Шесть дней назад Сэм набрался смелости сказать Дину, что ему нужно было кое-что сделать. Дин не был слишком удивлен, когда его брат объяснил, что именно. Более того, он гордился смелостью Сэма, и он знал, что настала его очередь прикрывать мелкого.       Они были в Пало-Альто уже три дня, ища любые возможные следы Джессики. К счастью, когда они просканировали область, то не обнаружили ничего необычного. Но это было трудно для Сэма, хотя боль была и не такой сильной как раньше. Дин был должен ему, и поэтому проверил место столько раз, сколько младший брат считал необходимым, даже когда он уже был убежден, что там нечего было искать. Он не очень хорошо мог утешить словами, поэтому просто помогал Сэму чем мог.       Когда Сэм наконец убедился, что ничего сверхъестественного здесь нет, они собрались в дорогу. Младший брат хотел посетить общежитие в последний раз, и Дин ждал его через дорогу, облокотившись на машину, обдумывая последние события. Думал о Лоуренсе, о прошлом месяце, об их отце. Они ничего не слышали от Джона с тех пор, как он оставил их в Канзасе. Конечно, это было не в первый раз.       Но в то время как Дин медленно смирился со смертью своей матери, он не очень хорошо справлялся с реакцией своего отца. Дело не в том, что он не понимал его, он чувствовал, что заслужил гнев Джона за то, что он сделал с его женой. Но его рвало на части то, что его отец приказал ему уйти от охоты, ведь это было единственное, что он умел делать, и единственное, что сделало их семьей. Даже если он иногда сомневался в любви своего отца, Джон всегда доверял ему на любой охоте. А теперь он больше не был сыном, не был солдатом. Он был ничем, ему некуда было идти, и не было цели, которой нужно следовать.       Конечно, он может ослушаться приказа Джона и продолжать охоту. Он и Сэм охотились сами по себе в течение нескольких месяцев, и они прекрасно со всем справлялись. Кроме того, насколько он знал, Сэм не собирался останавливаться. Забавно, подумал он, потому что из всех людей, именно Сэм должен был чувствовать облегчение и подчиниться «разрешению» своего отца, оставить жизнь, которую он ненавидел и от которой сбежал не так давно.       Возможно, он делал это только ради него. Сэм много чего делал ради него в последнее время. Во всяком случае, они слишком часто видели зло, чтобы снова научиться игнорировать его, и у Дина не было желания отойти в сторону и оставить людей один на один со злом, когда он мог предотвратить это. Дженнифер и ее семья, вероятно, были живы благодаря им. Но это не значит, что он забыл приказ генерала.       Возвращение Сэма вернуло его из мыслей. Младший брат вышел из здания общежития и мрачно пошел к Импале. Дин выпрямился и вздохнул, когда Сэм подошел ближе, и он увидел покрасневшие глаза. Около машины Сэм только один раз поднял на него взгляд, и увидев беспокойство старшего брата, коротко улыбнулся, словно говоря: «я в порядке».       — Ты готов? — спросил Дин, смотря на Сэма.       Тот кивнул.       — Хочешь повести?       Младший брат фыркнул, более расслабленная улыбка появилась на его губах.       — Нет, все в порядке, — сказал он, покачивая головой и открывая пассажирскую дверь, чтобы занять свое место.       Рассеянно посматривая на знакомые окрестности, прикусив нижнюю губу, Сэм молчал, пока Импала выезжала из города. Понимая, что мелкий чем-то обеспокоен, Дин незаметно на него посматривал, но решил дать ему немного пространства, а также дать Импале немного времени, чтобы творить свое волшебство. Их маленькое убежище всегда оказывало на них успокаивающее действие. Даже когда они не могли говорить где-либо еще, они были в состоянии сделать это в машине. И по правде говоря, Дин тоже хотел поговорить.       — Сегодня утром я звонил Миссури, — сказал Дин, бросив взгляд на Сэма, чтобы оценить его реакцию. Его младший брат приподнял бровь.       — Правда?       — Да, — махнул рукой Дин, отмахиваясь. — Я был довольно груб с ней. И решил, что должен эм…       Сэм кивнул.       — Так как она поживает?       — Все в порядке, — ответил Дин. Помолчав, он добавил, — Дженнифер тоже в порядке.       — Хорошо, — сказал Сэм, улыбаясь и упираясь головой обратно в подголовник. Его голос упал до шепота. — Это хорошо.       — Она спрашивала о тебе, — отметил Дин.       Сэм рассеянно хмыкнул и повернул голову, смотря в окно.       — Она хотела знать, если ты., — продолжил Дин, но Сэм молчал, избегая его глаз. — Хм…ты знаешь, — сказал старший охотник, а потом прочистил горло. — Эти видения…       — С тех пор у меня ничего не было, — перебил его Сэм.       — Да…хорошо, — сказал Дин, пожимая плечами. Но он хотел быть уверенным, и поэтому он продолжил. — - Так что никаких странных вибраций в последнее время, никакого странного чувства покалывания…?       — Нет, Дин, ничего. Может ты уже бросишь это? — запротестовал Сэм.       Дин прикусил губу. Сэм защищался, а он не хотел расстраивать своего брата. Он был просто…       — Она выглядела немного обеспокоенной. Ну, волновалась.       — Она не должна волноваться. — проворчал Сэм в ответ.       — Потому что…если бы было что-то, я имею в виду, ты бы мог мне сказать. Ты бы сказал мне…правильно?       Сэм провел правой рукой по волосам, и подложил руку под затылок, используя вместо подушки.       — Сэм?       — Да, Дин. Я бы сказал тебе, — мягко ответил Сэм. Дин кивнул, на мгновение удовлетворенный. Но только на мгновение.       — Потому что., — снова начал Дин. Сэм вздохнул, но Дин проигнорировал это. — Я знаю, что может быть, после того, как мы ушли ты думаешь, что… Но ты знаешь, если что-то случится, или если ты, чувствуешь, что ты…если ты хочешь чтобы она тебе помогла, ты же знаешь, я бы…мы могли бы вернуться.       Сэм повернулся, и Дин почувствовал, как глаза его брата сверлят дыру в его черепе.       — Если тебе это нужно, — закончил он неловко.       Когда Сэм не ответил, Дин оторвал взгляд от дороги и посмотрел на брата. Сэм смотрел на него со смесью удивления и обожания, и это нервировало Дина. И в тоже время стало немного теплее внутри.       — Дин, ты не хо…       — Чтобы ты знал это, — теперь он перебил младшего.       Сэм улыбнулся и снова посмотрел на проплывающий пейзаж.       — Спасибо, — пробормотал он.       Дин вздохнул и кивнув, снова сосредоточился на дороге. Сэм так долго молчал, что Дин думал, что он заснул. Но когда через полчаса молчания Дин бросил взгляд на своего младшего брата, он увидел, что Сэм нахмурившись, смотрит в окно.       — Что такое? — с любопытством спросил он своего младшего брата.       Сэм не ответил, просто пожал плечами.       — Я знаю, что что-то происходит в твоей причудливой голове, Сэм, — настаивал Дин, пытаясь добавить немного юмора. — Ну же, можешь мне сказать.       — Это глупо, Дин, — устало сказал Сэм.       — Так все-таки что-то есть, — рассуждал старший охотник.       Сэм вздохнул и посмотрел вниз, вызывая у Дина беспокойство. Он был уверен, что на его лице появилось выражение: «расскажи мне что тебя беспокоит, чтобы я не чувствовал себя как дерьмо».       Возможно, в Пало-Альто ему было тяжелее, чем он показывал.       — Ты хочешь, чтобы я остановился?       — Нет, Дин. Это ничего, — быстро ответил младший. Слишком быстро, по мнению Дина. И голосом, полный таких эмоций, что он не купился на отговорки Сэма.       — Да, верно, — пробормотал Дин, сворачивая к обочине дороги.       Не обращая внимания на раздражение брата, Дин выключил двигатель и повернулся к нему лицом.       — Рассказывай, — сказал он категорично.       Мелкий дерзко на него нахмурился, но Дин не собирался отступать. Он видел, что Сэма что-то серьезно беспокоит, и он хотел это исправить. Черт, он хотел вернуть роль старшего брата раз и навсегда.       — Дин, — заскулил Сэм. Это не сработало. Когда Сэмми сдался в вопиющем состязании и прикусил губу, он выглядел очень молодым. — Чувак, серьезно. Это глупо, мы можем просто оставить это?       — Ну, для тебя это не глупо. Так ты не хочешь об этом говорить? Прекрасно. Но в твоей голове бродят мысли от которых ты не можешь избавиться, значит это не просто важно.Это отстойно.       Подбородок Сэма задрожал, когда он стиснул челюсть.       — Сэм?       — Я просто…       Дин выгнул бровь, уговаривая брата идти дальше. По крайней мере, он не начал с «я не хочу говорить об этом», поэтому все еще была надежда.       — Я думал о Джесс, хорошо?       Дин кивнул с пониманием. Он ожидал чего-то подобного.       — Да, хорошо…       Сэм вздохнул и нервно ударил пальцами по колену.       — И о маме, — пробормотал младший брат.       Дин сглотнул.       -А что насчет них?       — Это гл…       — Глупо, я знаю. Но все-таки.       Молодой человек глубоко вздохнул.       — Мама…когда она…когда это случилось, и она осталась вместо того, чтобы двигаться дальше, -сказал Сэм, борясь со словами. — Она сделала это, потому что любила нас. Потому что она не могла нас оставить, так?       — Да, Сэм, — сказал Дин.       Сэм несколько минут молчал.       — Я любил Джесс, Дин, — прямо сказал Сэм.       — Я знаю, что так и было.       — И я, черт возьми, в ней нуждался. Я., — Сэм замолчал, когда его голос дрогнул. — Я просто подумал, может быть, она…       Дин нахмурился, наконец-то добравшись туда, куда Сэм пытался пойти.       — О, Сэм.       — Я же говорил, что это глупо! — сказал младший Винчестер, отводя глаза и прижимаясь к двери машины.       — ты не можешь всерьез думать, что любовь кого-либо к другому может быть взвешена в зависимости от того, движется ли их дух или нет! — сказал Дин, громко.       — Я это знаю, Дин. Я знаю, это, — защищался Сэм. — Я не имею в виду, что я хотел, чтобы она осталась, ясно? Я знаю, что это было бы в тысячу раз хуже. Я…только хотел знать.       Дин выдохнул, внимательно присматриваясь к брату. Сэму было явно неудобно, и он не собирался на него смотреть в ближайшем будущем.       — Ты хотел знать, что у меня на уме, — сказал Сэм, стиснув зубы. — Вот и все. Теперь мы можем это оставить?       Дин напряженно кивнул и вывел Импалу обратно на дорогу.       — Эй, Сэм?       — Ммм…       — Я знаю, что ты имел в виду.       — Правда? — спросил Сэм, осмелившись посмотреть на брата.       — Да, я так думаю. Но в твоих рассуждениях есть глюк, парень из колледжа, — сказал Дин, мягко улыбаясь.       Сэм просто моргнул.       — Сэмми, когда мама умерла, она осталась, потому что она любила нас, не так ли? Но самое главное, она осталась, потому что она беспокоится о нас.       Дин встретился взглядом с братом, и увидел, что теперь полностью завладел его вниманием, как он всегда это делал, когда позволял себе открыться. Старший брат облизал губы и пошел дальше.       — Мы были детьми, и дом был в огне…и сам подумай, она бы действительно смогла спокойно уйти, и оставить нас с отцом? — закончил Дин с нервным смешком.       Сэм улыбнулся, и от этой улыбки на щеках появились ямочки. Улыбка почти коснулась его глаз. Но он ничего не сказал, И за это Дин был благодарен. Он не хотел, чтобы Сэм опять начал критиковать отца.       — Я уверен, что Джесс любила тебя, — сказал Дин. Блин, а кто бы не любил тебя, мелкий? — Но она смогла спокойно уйти, потому что она не беспокоилась. Она знала, что…это будет тяжело, и будет больно, но., — он прочистил горло и нерешительно посмотрел на Сэма краем глаза, — Она знала, что в конце концов, ты справишься с этим. Что с тобой все будет в порядке.       Сэм издал короткий смешок, и словно по волшебству Дин мгновенно расслабился.       — Да, думаю, это имеет смысл, — смутно сказал Сэм.       Дин был удивлен, насколько легко это было.       — В конце концов, она познакомилась с тобой.       Проклятье, чертова братская связь.       К счастью для недавно восстановленного чувства гордости Дина, его мобильный телефон зазвонил в ту же секунду и прервал неловкий момент.       — Ты можешь взять его? — спросил он Сэма.       — Сообщение?       — Да.       — Где он находится?       — В моей куртке.       Сэм повернулся на своем месте и потянулся к куртке брата, лежащей на заднем сиденье, чтобы достать телефон из кармана.       — Что там? — Спросил Дин.       Глянув на Сэма, он обнаружил, что его брат улыбается. Его сердце резко застучало.       — Координаты? — прошептал Дин, не смея надеяться.       Сэм повернулся, встречаясь с ним взглядом. Ухмыляясь, он показал Дину экран с коротким, голым, абсолютно Винчестерским уведомлением от их отца. С прощением. С доверием.       — Да, Дин, — сказал Сэм, и Дин просиял в ответ. — Координаты.
Примечания:
96 Нравится 38 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (14)