ID работы: 7264534

Ах, эта наша повседневность

Слэш
NC-21
Завершён
61
автор
Размер:
288 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 54 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 37. Не болтай лишнего...

Настройки текста
      — Положи! — Гаррет вырвал у Андерса из рук два рулона обоев и, хмуро зыркнув, умчался на второй этаж.       Андерс, обиженно надувшись, вернулся на кухню и сел за стол.       — Ты чего? — Фенрис с интересом посмотрел на друга.       — А чего он на меня ворчит?! — возмутился блондин.       — Я не ворчал! — из коридора крикнул Гаррет, который, схватив ведро с основой для клея, снова умчался наверх.       — Понял, он не ворчал, — посмеиваясь, проговорил Фенрис.       — Вперё-о-од! — воинственно выкрикнула Бетани, — на войну с поклейкой обоев! — стоящая рядом Мерриль согласно закивала, и они обе, топая по лестнице, скрылись на втором этаже.       — Мне уже страшно… — выдохнул Андерс.       — Чего?       — Я надеюсь, они не испортят мои красивые обои!       — Что там можно испортить-то?       — Я не хочу, чтобы они их клеем некрасиво намазали! Или цветами не в ту сторону! Я пошёл, прослежу! — и Андерс, поднявшись со стула, вышел из кухни.       Фенрис озадачено огляделся, пожал плечами и тоже решил поучаствовать в поклейке обоев.       — Дверь только закрывайте! — крикнул Каллен, разводя порошок с водой. — Ну и воняет же он.       — В магазине сказали, что это один из лучших, но минус в нём— запах. Говорят, легко выветривается… — Гаррет поморщился от кисловатого запаха клея. — Надо было отдать побольше и купить который вообще не пахнет…       — Умная мысля, приходит опосля? — посмеиваясь, спросил Себастьян.       — Да этого просто меньше надо, поэтому и согласился, — Гаррет с интересом посмотрел, как Каллен перемешивает смесь.       — Откройте окна пошире, чтобы не дышать этой хренью, — попросил храмовник, и девчонки тут же принялись открывать форточки, от чего в комнате становилось прохладнее: на улице всё-таки не лето.       — Откуда планируете начать? — спросил Андерс, обводя друзей заинтересованным взглядом.       — Так! — сидящий к двери спиной Каллен резко обернулся. — А ну оба вышли отсюда!       — Ты чего? — Фенрис удивленно округлил глаза.       — Я сказал: вышли! Будут они химикатами дышать да от холода трястись! Я не шучу! — Резерфорд поднялся и чуть ли не силой вытолкал парней из комнаты.       — Может, не стоило так грубо? — немного ошарашено протянул Себастьян.       — А чего вы молчали? Два беременных стоят, дышат клеем в холодной комнате! Надо полагать, что это не очень для них полезно.       — А теперь они оба обидятся и будут ходить дуться, — протянул Гаррет. — Причём я ещё и от Андерса получу за то, что не заступился… Каллен, ты идиот!       — Иди в задницу! Давайте быстрее закончим и пойдём извиняться…       Бетани и Мерриль, переглянувшись, тихо рассмеялись. Себастьян, вздохнув, покачал головой и потянулся за рулоном обоев.              — Каллен засранец… — бурчал Фенрис, стоя у плиты и пытаясь слепить котлеты. — Вообще бесстрашный…       — Ну, если так посмотреть, то он прав, — Андерс, вздохнув, подошёл к эльфу и начал помогать с котлетами.       — Он мог бы и не так грубо!       — Соглашусь. Но нам же, и правда, вредно химикатами этими дышать. Да и клей, реально, как-то уж слишком вонял. Ещё и окна открыли. Прям неблагоприятная среда для беременных!       — Всё равно он мог бы быть и понежнее! — заупрямился эльф.       — Пусть он с тобой в постельке нежный будет, — посмеиваясь, протянул целитель и подмигнул смутившемуся другу.       — Конечно, вы оба правы: он потому, что выгнал, и ты потому, что это понимаешь, но всё равно обидненько! — проворчал Фенрис, отходя к плите и выкладывая котлеты на сковородку.       — Каллен прав: поворчать ты любишь, — Андерс весело рассмеялся.       — Да уж… — эльф накрыл крышкой сковородку.       — Хм… — Андерс посмотрел на смешной фартук эльфа и задумчиво прикусил губу.       — Что такое?       — Вот смотрю, как ты каждый раз перед готовкой фартук надеваешь, и подумалось мне тут, что и мне он тоже нужен.       — А в чём проблема? Пни Гаррета, пусть купит.       — Ну уж нет.       — Почему?       — Я хочу более… серьёзный, что ли. А если доверить покупку ему, то будет ещё веселее твоего.       — Не всё ли равно? — Фенрис пожал плечами. — Я его даже не рассматриваю, он свою функцию выполняет, и это главное. Остальное не важно.       —Это, конечно, правильно… — Андерс удручённо вздохнул.       — Хотя некоторым нужно, чтобы были предметы, вещи или ещё что-то такое, что подняло бы настроение и мотивировало для действий, даже если это простой фартук.       — Никто меня в этом доме не понимает так, как ты! — Андерс обнял Фенриса и потёрся щекой о его голову.       — Здорово же, когда есть с кем чем-то таким поделиться, — рассмеялся эльф.       — Это точно!              — Карвер, выше можешь поднять? — Гаррет потянулся кисточкой в ведро с клеем, чтобы смазать угол обоев, а младший брат, на что-то отвлёкшись, видимо, вообще забыл, что помогает в мини-ремонте.       — Надо было девчонок попросить всё-таки помочь, быстрее было бы, — вздохнул Карвер.       — Чего ещё придумаешь? — отозвался Каллен, которого Себастьян загнал клеить обои, так как тот повыше ростом.       — Давайте просто поторопимся, — церковник чуть нагнулся, выравнивая обоину от середины стены и ниже, смазывая края клеем.       — А вот давайте не будем торопиться! — возмутился маг силы. — Я не хочу, чтобы Андерс ещё из-за каких-то дебильных обоев нервничать начал! Мы и так полдня по магазинам ездили, выбирая, какие он хочет, поберегите его и мои нервы.       — А ещё я нагрубил Фенрису, — прохныкал Каллен, долбанувшись лбом о стену.       — На что только… — пробормотал Карвер. — Беременные вообще как-то странно себя ведут!       — Потому что гормоны, — вздохнул Гаррет. — Посмотрим, как себя будет Мерриль вести, когда у вас до этого дойдёт.       — Не скоро у нас ещё дойдёт! — возмутился воин.       — У вас, конечно, не такая разница в возрасте как у нас с Андерсом, но ты не забывай, что она всё-таки немного постарше тебя. Ну, или вдруг случится как с Резерфордами, — Гаррет, не сдерживаясь, расхохотался, и в него тут же прилетела грязная тряпка, метко брошенная Калленом.       — Метко стреляешь, друг мой, не пытался за лук взяться? — Себастьян посмотрел на возмущающегося Гаррета и перевёл взгляд на храмовника.       — С нас хватит и двух лучников: тебя и Варрика, — отозвался Каллен.       — Давай начнём с того, что Варрик— арбалетчик.       — А разница?       —Вообще-то, лук и арбалет — это разные оружия! — возмутился Вэль.       — Чем?       — Стрела лука летит дальше, хотя арбалетный болт бьёт сильнее. Вернее, лучше пробивает.       — Себастьян, ты меня, конечно, прости, но я в этом всём ничего же всё равно не понимаю. Таскаю щит с мечом и мне хватает. А Фенрис мог бы стать мечником, как раз выучился двуручем махать…       — Да-а, — протянул Себастьян. — Все его планы накрылись медным тазом из-за тебя. Но он всё-таки это принял.       — Принять-то принял, но мечтать не перестал, — Каллен тяжело вздохнул.       — Он же хотел там собаку, вот и заведите.       — Само собой, из материального я обеспечу его всем, чтобы он не захотел, и сколько бы это не стоило, но…       — Я до сих пор помню, как на прошлой неделе он гонял тебя по дому из-за слишком дорогой кофты, — Себастьян хохотнул. — Как до тебя до сих пор не дошло, что ему до фонаря все эти деньги? Ему нужно вот это, — лучник махнул рукой.       — Такие же обои? — не понял Каллен.       — Друг мой, прошу, не тупи так; ему нужна домашняя атмосфера, родное тепло рядом, верные друзья. Любящий муж, — многозначительный взгляд на Резерфорда. — Перестань пытаться его купить и задобрить подарками, твоё внимание ему гораздо приятнее, чем всё то, что ты ему купишь.       — Ухаживаю, как могу, — проворчал Каллен, спрыгивая со стола и перетаскивая его к другой части стены.       — Просто ты привык, что все из тебя тянут деньги да подарки подороже, а с ним вообще всё по-другому. Вот только ты действуешь, как и раньше, так что возьми себя в руки уже и начинай соображать!       — У вас с Бетани ровно так же! Ты её заваливаешь подарками, а ещё меня учишь.       — Ты не забывай, что Бетани всё-таки девушка, а Фенрис, хоть и омега, но всё же мужчина. У девушек изначально другой склад соображалки. Они в мелочах видят такое, чего мужчинам никогда в жизни не увидеть.       — Меня до сих пор беспокоит, что уже третий месяц, а живота у него до сих пор не видно. У Андерса к этому времени уже выпирал.       — Вот тут не ко мне, — Себастьян пожал плечами. —Может, это из-за того, что он эльф? Я, честно признаться, никогда и не следил за беременными. Жду не дождусь, когда Бетани на это согласится, — Вэль понурился.       — Мой тоже не согласен был…       — Каллен, — Себастьян, не сдержавшись, расхохотался, — я вообще удивлен, что он тебя не прибил за это!       — За что?! Всё было по обоюдному согласию!       — Зачатие по обоюдному? — спросил Гаррет.       — Эм, нет, этого вообще никто не ожидал, даже я…       — А что ты ждал от незащищённого секса? Что вам позвонят в дверь и скажут: «здравствуйте, этот тортик для вас»? Надо полагать, что шанс есть, — Вэль выдохнул и снова рассмеялся.       — Какой ещё тортик?! — возмутился Каллен, — мне в тот момент вообще не до защиты было…       — Злой Фенрис, который не давался Каллену, ай-яй-яй, — поцокал языком Гаррет.       — Молчал бы! Любители извращений! Я даже боюсь представить, что вы там с Андерсом вытворяете! — воскликнул Резерфорд.       — Я даже не хочу представлять… — прошептал Карвер.       —Завидуйте молча, что у нас такой секс разнообразный, а у вас обыденный и скучный! — фыркнул маг силы.       — Я бы не сказал, что у нас с Фенрисом такой обычный, — задумчиво протянул Каллен.       — Вообще не представляю, что он может быть каким-то развратным, — протянул Себастьян. — Такое ощущение, что он как ангелочек.       — А зря! Он очень горячий, такой чувствительный и нежный, а как течёт, м-м-м…       — Правда? Интересно, однако, — Вэль закинул руки за голову, — Бетани вообще нравится сверху быть.       — Ха! — воскликнул Гаррет, — какие-то у вас неженки. С Андерсом вообще шикарно, можно и не сдерживаться: любит, когда погрубее.       — То-то у него постоянно синяков много, — хмыкнул Карвер.       —Ну, блин, я не виноват, что у него такая кожа нежная, … а ещё гладкая, такая мягонькая, и он шикарно пахнет!       — У Фенриса в последнее время привычка появилась: сначала уткнётся мне в шею, запах вдыхает, потом облизывать начинает, а в итоге кусает, несильно, но всё же.       — У Мерриль такая же привычка, — протянул Карвер. —Видимо, это какие-то эльфийские выходки.       — Эльфы вообще самые шикарные создания, — мечтательно протянул Каллен.       — Согласен, — так же ответил Карвер.              — Я ему сейчас такое «шикарное создание» покажу, — тихо прорычал Фенрис, сжимая кулаки; клейма на его теле от негодования ярко светились, стоящие за его спиной Андерс и Бетани с Мерриль согласно закивали.       — Чур, всех не бей, — попросила Бетани.       — Своего только, не беспокойся, — эльф достаточно резко открыл дверь, окинул притихших доминантов злым взглядом и посмотрел на своего. — На пару слов… — сдержанно проговорил эльф и вышел.       — Приходите на могилку… — протянул Каллен.       Резерфорд вышел, вздрогнул, когда встретился взглядами с Андерсом и девушками, и обречённо поплёлся к себе в комнату.       — Бедный Каллен, — вздохнул Гаррет.       — Только он? — спросил Андерс, красноречиво смотря на парня, — а ну-ка на выход, любимый.       — Злые омеги, очень злые, — прошептал Себастьян и тут же запнулся, когда в комнату вошла Бетани, а за ней и Мерриль.       — Муж, о себе бы лучше побеспокоился! — прошипела целительница.       Мерриль молча схватила Карвера за ухо и потащила в их комнату.       — Любимая, прости…              — Эм, Фенрис…       — Тебе язык сейчас отрезать или ещё подумать? — сдержано проговорил эльф, силясь не взорваться.       — Тебе нельзя волноваться! Поэтому успокойся!       — Я тебе что говорил?! — прорычал Фенрис.       — А конкретнее? — Каллен вжался в стенку, боясь сделать хоть одно лишнее движение.       — Я тебе говорил, что секс это что-то сокровенное, что касается только двоих?!       — Говорил…       — Трепло! Зачем ты про меня остальным тогда рассказываешь?! Какая им вообще должна быть разница, чувствительный я или нет?! — прорычал Фенрис, сильнее сжимая кулаки. — А чего ж не рассказал, как ты меня вылизываешь?! Или как по ночам жмёшься?! Ещё хоть раз услышу, что ты треплешься, я тебе не язык, а член оторву!       — Да как-то само так вышло, — протянул Каллен.       — Конечно же, ты не мог смолчать и не продолжить этот разговор! Конечно же, ты не мог сказать: это не ваше дело. Ой… —Фенрис, поморщившись, прижал руки к животу и, отойдя, присел на край кровати.       — Фенрис?! — Каллен тут же оказался рядом. — Болит? Сильно? Позвать Андерса?       — Доведёшь сначала! — проворчал эльф. — Не тяни ко мне лапы! Наказан! Животик трогать тоже больше не дам!       — Совсем?!       — Совсем!       — Нельзя же так! — возмутился Каллен.       — Меньше языком трепать будешь!       — Ну, Фенрис, прости! Нельзя меня животика лишать! Это удар ниже пояса!       — Я тебе по голове подушкой сейчас ударю! Не тяни лапы ко мне!       — Буду! — Каллен навалился на неперестающего ворчать эльфа и, прижав его к себе, устало вздохнул. — Враг повержен и усмирён! — заявил храмовник и тут же схлопотал сильный тычок локтем в живот. — Больно…       — Отстань, я тобой недоволен сегодня!       — У нас будут красивые обои с блестками…       — Голубые?       — Голубые…       — Хочу бирюзовые в комнату!       — А в зал?       — Белые! Без цветов.С такими волнами. Или лучше ветками!       — Значит, будут с ветками, — Каллен наивно ослабил хватку, думая, что эльф отвлёкся, и Фенрис, тут же перевернувшись, залепил неслабую пощёчину.       — Думал, я отвлёкся, засранец?!       — Я понял! Я виноват! Блин, рука-то у тебя тяжёлая… — пробормотал Каллен, потирая ушибленное место.       — Больно?       —Ну, вообще, да.       — Сам виноват! Нечего было болтать, что не надо.       — Злыдень, — обижено пропыхтел Резерфорд и отвернулся.       — Эй, это вообще-то я на тебя обижаюсь, если ты забыл.       — Вот и обижайся!       — Воды мне лучше принеси, — Фенрис передвинулся и устало завалился на подушки, прижал руку к животу и недовольно поморщился от тягучей боли: словно живот изнутри растягивали.       — Всё хорошо? Может, всё-таки, Андерса позвать? — Каллен окинул эльфа обеспокоенным взглядом.       — Просто воды… живот растёт, от чего у меня всё болит.       — Где растёт-то? Каким был плоским таким и остался!       — Откуда мне знать, где он растёт? Хотя предполагаю, что на животе и растёт, раз он живот!       — Очень смешно.       — Каллен, это у меня впервые! Какого ответа ты от меня ждёшь?       — Не знаю… — Резерфорд лёг рядом, уткнулся лбом в рёбра и, положив руку на живот эльфа, начал его поглаживать.       — Ты мне воды принесёшь?       — Точно, — Каллен соскочил с кровати. — Никуда не уходи!       — В окно, если только, и головой в сугроб.       — Эй, не шути так.       — Иди уже, только не холодной наливай.       — Сейчас буду!              — Только не говори, что я остался без секса на неделю… — проворчал Гаррет.       — На четыре месяца, как минимум, — вздохнул Андерс.       — Насколько?!       — Гаррет, не тормози, я беременен! И уже нельзя.       — Ай, точно…       — Андрасте, Гаррет, как можно было об этом забыть вообще?       — Да как-то из головы вылетело…       — Гаррет! — Андерс скрестил руки на груди и посмотрел на парня недовольным взглядом.       — Да что я такого сказал?!       — Болтун! Отрезать тебе яйца?       — Не надо! Без них второго не сделаем. Да и вообще, мне казалось, тебя не особо волнует, что ребята про нас знают.       — Вообще не волнует.       — Не понял… а чего ты на меня злишься тогда?!       — А кто сказал, что я злюсь?       — Эм…       — Столько лет вместе живём, а ты всё никак не научился меня чувствовать.       — Если честно, на фоне Резерфордов, я подумал, что ты и меня сейчас поколотишь.       — Хочешь, врежу для профилактики?       — Не надо!       — А то давай, чтобы неповадно было языком трепать.       — Я больше не буду! Честно! — Гаррет отошёл к кровати, утянул за собой Андерса и хотел толкнуть его, но передумал: завалился сам и осторожно потянул его на себя.       — Молодец, быстро сообразил, — улыбнулся Андерс, ложась рядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.