ID работы: 7264534

Ах, эта наша повседневность

Слэш
NC-21
Завершён
61
автор
Размер:
288 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 54 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 36. Ох уж эти обои

Настройки текста
      — Вон там, там! Да вон же! — Андерс ткнул пальцем в потолок, показывая на уголок отошедших обоев. — Надо дёрнуть!       — Ты не тянись так, сейчас всё отдерём, — Гаррет осторожно надавил на руку целителя, заставив её опустить.       — А новые-то уже купили? — спросила Бетани, смотря на старенькие обои в мелкий цветочек.       — Мы с Фенрисом поедем за обоями сейчас, а вы эти отдирайте, — заявил Андерс. — Нам всё равно ничего делать нельзя.       — А кто вас повезёт? — Гаррет с подозрением посмотрел на любимого.       — Я думаю, Каллен. Только вот надо дождаться, пока они там натискаются и уже наконец вылезут из комнаты, —целитель выглянул в коридор и с интересом посмотрел на дверь комнаты ребят. — Опять там… р-р-р-р… —и, надувшись, он стал походить на обиженного хомячка, чем повеселил присутствующих.       — Да ладно тебе, — брюнет притянул любимого к себе и несильно обнял, — вот родишь, и мы наверстаем.       — Да-да, конечно, — Андерс потёрся носом о бородатую скулу парня.       — А вообще я тоже хочу за обоями…       — Так езжайте, — посмеиваясь, отозвался Каллен, заглядывая в комнату.       — Ой, а глазки-то как блестят, — Андерс хитро посмотрел на храмовника.       — А что такого-то? — Резерфорд так же посмотрел на друга.       Каллен, осёкшись, повернулся в другую сторону, глянул на прошедшего мимо раскрасневшегося Фенриса, который, поправив футболку, поднял голову и, встретившись с хитрым взглядом Андерса, покраснел ещё сильнее.       — Два развратника, — целитель весело рассмеялся, смотря, как Каллен ловит эльфа и, прижимая к себе, начинает тискать. — Вы только что из комнаты вышли же.       — И-и-и? — протянул Резерфорд, пытаясь удержать вырывающегося Фенриса, но потом просто подхватил его на руки. — Всё равно не отпущу.       — Поставь, я пойду на кухню…       — Ты на ней и так живёшь, — вздохнул Андерс, окидывая комнату задумчивым взглядом. — Надо купить яркие обои! Чтобы они были такие… яркие!       — Вот и езжайте с Гарретом, вдвоём и будите выбирать, — отозвался Каллен.       — А вдруг я ему не те буду предлагать?!       — Вот-вот, — закивал целитель и получил от Гаррета шлепок по жопе. — Нельзя меня бить!       — Я и не бил, я шлёпнул! В воспитательных целях.       — Собирайтесь и топайте уже, — Каллен посмотрел на Фенриса, который, прижавшись к его груди, откровенно спал.       — Я так чувствую, кто-то никуда не поедет и ляжет спать, — вздохнул целитель. — Не загонял бы ты его так.       — Мы ничего такого и не делаем. До ваших игр нам ещё далеко, — посмеиваясь, отозвался Резерфорд. — Да и не получится у него поспать: сейчас начнём всё это отдирать, шум подымим. Так что пусть с вами едет. Фенрис, проснись, тебя посылают в магазин!       — Не хочу… — тихо отозвался эльф не открывая глаз. — Можно я под одеяло спрячусь и никуда не поеду?       —Нельзя, любимый, кто будет Андерса поддерживать? Сейчас я его разбужу и переодену, сами одевайтесь, а то полдня Стражу под хвост.       Под пристальные взгляды друзей Каллен унёс эльфа в комнату, положил на кровать и навис над ним.       — Уйди, — Фенрис начал посмеиваться, когда Каллен, наклонившись ниже, начал целовать шею. — А у нас какие обои будут?       — Какие выберешь, такие и будут, — рассмеялся храмовник подымаясь. — Вот заодно посмотришь и прикинешь, какие ты хочешь.       —Может, ты с нами?       — И кто за этой оравой будет следить?       — Себастьян.       — Ага, он никак со своими листочками не разберётся. Выпну его из комнаты, чтобы он не только умственно поработал. Пока Андерс не может руководить, этим буду заниматься я. Временно.       — Не хочу без тебя, — эльф обиженно засопел.       — Эй, ты же не на совсем уедешь-то, полдня без меня не так страшно.       — Не хочу… — пробурчал эльф, отворачиваясь от храмовника.       — Был такой неприступный, чтобы я не сказал, всё воспринимал в штыки и ругался. А сейчас? Такой милый и нежный, как маленький котёночек, которого хочется обнять и понежить, — Каллен тихо рассмеялся.       — Ничего смешного! Всё из-за тебя!       — Как будто что-то страшное случилось.       — Ладно, — Фенрис нехотя поднялся.       Каллен, подшучивая над бурчаще-ворчащим эльфом, помог ему переодеться. Андерс и Гаррет ждали внизу, рядом стояли Бетани и Мерриль с самодельными шапочками из газет на голове. При этом у девушек был такой воинственный вид, словно они собрались воевать со всем домом. Вернее, отрывать везде обои…       — Только не испортите ничего, я вас прошу! Каллен, проследи за ними! — Андерс обвёл компанию серьёзным взглядом и упёр его в Резерфорда.       — Да что может случиться, пока мы обрываем обои? — храмовник пожал плечами.       — Можно ими покидаться, как снежками! — предложила Бетани.       — Ещё вопросы есть? — вопросительный взгляд целителя снова упёрся в Каллена.       — Буду очень внимателен, — протянул храмовник.       — А какие у нас обои будут? — Фенрис, пока Андерс выталкивал Гаррета из дома, прижался к Каллену.       — Ты же уже спрашивал…       — А если я купить захочу?       — Вот тогда, — Резерфорд сунул в сумку эльфа свою карточку.       — Я не хочу покупать без тебя, хочу вместе выбрать…       — Тогда придётся немножко подождать.       — Придумал! Я их нафоткаю, и мы хотя бы посмотрим, понравится нам обоим хоть что-то из того, что мне приглянется.       — Хорошая идея, а теперь иди к парням, а то они уже ждут. И, — Каллен схватил Фенриса за руку, когда тот рванул на выход, — Фенрис, пожалуйста, сильно не напрягайся и ничего не таскай!       — Ладненько, — эльф, чмокнув парня в скулу, выскочил на улицу и быстрым шагом дошёл до машины.       — Очень надеюсь, — вздохнул Каллен и, проводив друзей задумчивым взглядом, закрыл дверь, после чего поднялся наверх и присвистнул от устроенного девчонками потопа. — Вы тут купаться собрались?       — Ой… —девушки, перестав брызгаться, посмотрели на парня виноватыми взглядами.       — Вы лучше не себя мочите, а стены… — вздохнув, Каллен вышел из комнаты, пинками вытолкал из своей Карвера, который на отрез отказывался помогать, еле как выдернул вечно не понятно чем занятого Себастьяна и оглядел друзей пристальным взглядом. — Это всё на благо Хоука-старшего! — торжественно объявил Каллен, и девчонки согласно закивали. — Так что давайте просто соберемся, сделаем дело и вернёмся к своим занятиям…              — Странные они какие-то… — протянул Фенрис, и Гаррет согласно закивал.       — Думаешь? Яркие такие! — Андерс вытянул обои ещё сильнее, смотря на ярко-кислотный розовый цвет с не менее яркими жёлтыми большими цветами. — И цветочки такие желтушно-жёлтенькие!       — У меня от них уже голова болит, — проворчал Гаррет, отходя от обоев и потирая глаза. — Давай что-нибудь менее раздражающее?       — Соглашусь, реально в глазах рябит… —Фенрис, отвернувшись, несколько раз моргнул.       — Какие вы скучные! — воскликнул Андерс и, закатав обоину обратно в рулон, прошёл дальше по ряду стеллажей.       — А как тебе такие? — Фенрис растянул обои нежно персикового цвета с блёстками.       — Красиво, но как-то скучно… — протянул целитель.       — А если такие? — Гаррет показал обычные белые.       — А чего не чёрные-то?       — Ну, такие наклеил и покрасил как надо, — хмыкнул Хоук.       — А как надо? — в голос спросили омеги, и доминант недовольно крякнул.       — Ты сам-то думай, что предлагаешь, — вздохнул Андерс. — Я не могу с уже готовыми рисунками определиться, а ты мне предлагаешь ещё думать над краской. И я не хочу, чтобы был один цвет! Да и рисовать я не умею. А ещё есть не такие гладкие и рельефные. Гладкие мне не нравятся…       — Я понял, — Гаррет вздохнув убрал рулон обратно на стеллаж.       Андерс со страдальческим выражением лица ходил между прилавков с рулонами всевозможных обоев, половину из которых разворачивал не по одному разу. Взгляд целителя упрямо цеплялся за слишком яркие цвета, от которых, и правда, начинало рябить в глазах и болеть голова.       — Я не знаю, — прохныкал Андерс, смотря как Фенрис фотографирует очередные обои с нежным пастельным оттенком. — Фенрис, ты прям как сорока: на блестящие обои всё смотришь.       — Ничего поделать не могу, — вздохнул эльф. — Они нежненькие такие, глаз не режут, а блёстки очень хорошо и красиво их освежают. Как по мне так очень миленько.       — Ты сам миленький, — хохотнул Андерс.       — Я обычный, — ворчливо отозвался друг, хотя от блондина не укрылось, что он смущённо покраснел.       — Любимый, а если такие? Не яркие, но сочные, глаз не режут да ещё и блестят, — Гаррет вынырнул из соседнего ряда, держа в руках рулон с насыщенно бирюзовыми обоями, идущими от центра градиентом и покрытые блёстками.       — Ой, красивые какие, — Андерс подошёл ближе. — А похожих нет?       — Есть, пойдем глянем.       Фенрис юркнул следом за друзьями.       — Красотища! — выдохнул целитель.       — Этих штук мало осталось, — Фенрис указал на табличку с предупреждением.       — Сейчас разберёмся, — отозвался Гаррет смотря, как Андерс увлечённо рассматривает похожие обои только с другими оттенками.       — Не удивительно, что их мало! — воскликнул блондин, — какие красивые…       — К сожалению, этих осталось всего два рулона, — медленно протянул продавец, оценивающе смотря на Андерса и задерживая взгляд на его животике.       — Этого даже на половину комнаты не хватит, — вздохнул Гаррет.       — Я хочу такие! — целитель прижал к себе рулон насыщенно-голубого цвета, с градиентом от центра, небольшими цветами, чем-то похожими на лилии и покрытый блёстками.       — Давай возьмём, — пожал плечами Гаррет, — туалет обклеим… Ай! За что вот?! — Хоук потёр голову, по которой Андерс его треснул.       — Дошутишься мне сейчас!       — Не ссорьтесь только, — Фенрис поднял руки в примирительном жесте.       — Но я хочу такие, — Андерс обижено всхлипнул.       — Ну ты чего, любимый? Нам даже на половину комнаты их не хватит. Хотя можно подобрать что-то похожее и сделать разноцветно.       — Хочу такие! — целитель прижал рулон к груди ещё сильнее.       —Позвольте я предложу вам немного другой цвет, — продавец шустренько поковырялся в стоящих рядом закрытых шкафчиках и вытащил рулон с таким же рисунком, но синего цвета. — Есть немного посветлее. А ещё есть двухцветные.       — А покажите двухцветные, — Андерс тут же всполошился, перестав обижено сопеть.       — Секундочку… — парень снова нырнул в шкафчик. — Есть вот такие, — на столик рядом легли бледно-красные обои с яркими розовыми цветами.       — А посмотрите с синим цветом что-то, — попросил Андерс, подходя ближе.       — Сейчас… вот смотрите, — рядом с первым рулоном лёг светло-синий с голубыми цветами и голубой с чёрными. — Вот эти три вида только, у них количества больше всего.       — Я хочу синенькие с голубыми! — целитель ткнул пальцем на обои и повернулся к Гаррету. — Давай такие сделаем? Смотри: они неяркие, нетёмные, цветочки красиво выделяются, а ещё эти «снежные» блёстки… красотища! Давай их?       — Давай их, — Гаррет чмокнул довольного блондина в щеку.       Пока Хоук оформлял покупку, Андерс утащил Фенриса в соседний отдел с плиткой для пола ванной комнаты…              — Да что ж вы делаете?! — выкрикнул Каллен, уклоняясь от «снежка» из мокрой обоины.       — Всё должно проходить весело! — отозвалась Бетани, метя «снежком» в Карвера, но попадая в Себастьяна.       — Вот-вот! — отозвалась Мерриль, которая, высунув язык, сооружала «снеговика». — Смотрите, как получилось!       — Да вы издеваетесь, что ли? — простонал Каллен. — Время сколько? А мы ещё половину с вашим баловством не сделали! Мерриль, перестань играться! Вроде не маленькая уже.       — А по-моему очень милый бумаговик! — заявила Бетани и, достав скотч из кармана, начала помогать подруге приклеивать шары друг к другу.       — Перестань дружище, — Себастьян похлопал Каллена по плечу. — Девчонки есть девчонки, пусть делают, что хотят. А нам надо закончить дело.       —Может, лучше тогда их выгнать, чтобы не мешали? — шёпотом предложил Карвер, смотря как девчонки увлечённо склеивают бумаговика.       — Тебе жить надоело? Бетани нас всех на фарш пустит, — так же отозвался Каллен.       — Перестаньте, она не такая кровожадная! — возмутился Себастьян.       — Может, вы попробуете ужин приготовить? — предложил Карвер, смотря на смеющихся девчонок.       — Точно! —Бетани, подскочив, схватила Мерриль за руку и потащила из комнаты.       Доминанты вздохнули с явным облегчением, оглядели комнату и принялись отдирать обои. Никому из троицы не хотелось выслушивать недовольную тираду Андерса да и заставлять нервничать его нельзя было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.