ID работы: 7264999

Касание души

Слэш
R
Заморожен
85
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 31 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 5. Маленькая частичка большого мира

Настройки текста
Примечания:
Всю ночь Ньют не спал. Думая о своей жизни, будущей карьере, друзьях и прочих важных вещах, он так и не смог сомкнуть глаз. Французская ночь завораживала своей красотой: на улочках слабо горели фонари, еле освещая дорогу, снег падал большими хлопьями, медленно укрывая землю своим пушистым белым одеялом, а уличные музыканты не спеша расходились по домам. В домике ребят было очень холодно, сыро, неприятно. Стащив с кровати теплый плед, Ньют побрел на кухню, чтобы заварить свой любимый имбирный чай. Когда на улице стало светать, а нежные лучики солнца медленно наполняли комнату светом, Рассел сел рисовать. Старый мольберт совсем не хотел становиться на деревянный пол, с громким стуком падая, а кисточки не хотели рисовать. Ньют думал про вчерашний вечер, в его голове, словно картинки, сменялись воспоминания о Томасе, его французском и глинтвейне, а на губах появлялась легкая улыбка. Парень хотел лучше узнать своего знакомого; ему было интересно, чем увлекается Томас, какой его любимый фильм, нравится ли ему искусство. В голове было столько вопросов, которые он хотел бы задать, столько мелочей. Томас был для него словно огромный пазл, который хотелось собрать до последнего кусочка. Вдохновение рисовать так и не пришло, и Ньют отправился на небольшую прогулку.

***

На улицах все только начинало оживать: уборщики старательно прочищали дорожки, которые за ночь покрылись большим слоем снега, продавцы в сувенирных лавках лениво раскладывали товар, а сонные парижане выползали из своих домов, чтобы поскорее взять стаканчик свежего кофе. Ньют понимал, что эта поездка не бесконечна, поэтому ему хотелось взять от этого города все, что только было можно. В кармане зазвонил телефон, и парень слегка улыбнулся, увидев сонное лицо друга на заставке. — Эй, бродяга, где ты уже шлындаешь? Мы с Терезой тебя обыскались. — Я просто решил прогуляться, все хорошо. Какие у вас планы на сегодня? Если вы не против, я приглашаю вас сходить на концерт симфонического оркестра, — Ньют рассматривал флаер, который пару секунд назад ему вручила случайная девушка, мило улыбнувшись парню. — Тереза, ну ты это слышишь? То бубнит "я никуда не пойду", "я никуда не хочу", "идите лучше без меня", то сейчас тащит нас на какой-то скучный концерт музыкантиков, — по голосу Минхо было слышно, как он старательно кривляется в трубку. — Ладно, друг, мы-то пойдем, а с кем пойдешь ты? В воздухе повисло неловкое молчание, нарушить которое первым вызвался Минхо. — Давай, подгоняй в старбакс, там все и обсудим.

***

— И ты всерьез собираешься идти один?! — Тереза громко возмущалась, размахивая руками во все стороны. — Боже, кто-нибудь, скажите мне, что он шутит. Минхо и Ньют продолжали стоять в километровой очереди за латте и пончиками, слушая очередную лекцию о том, что надо быть более коммуникабельными и открытыми людьми, чтобы завести друзей. Рассел просто вздыхал и закатывал глаза каждый раз, когда Тереза повторяла одно и то же, только с каждым словом все драматичнее. Очередь, казалось, и не собиралась двигаться, что очень расстраивало ребят. — Ньют? — Томас стоял во второй очереди, всматриваясь в лицо знакомого художника. — Томас? — Ньют улыбнулся неожиданной встрече и поспешил покинуть очередь, словив на себе злой взгляд Минхо "я тебя убью, щенок, спасибо, что оставил нас тут умирать". — Решили с утра подкрепиться? — Да, что-то похоже на это, — Эдисон усмехнулся и мягко улыбнулся в ответ. — Кхм, Ньют, можно тебя на минутку? — Ваши друзья? — Томас кивнул в сторону Терезы, которая светилась от счастья, зазывая друга обратно. — Да, но я отчаянно пытаюсь сделать вид, будто их не знаю, — парень тепло улыбался, нервно почесывая затылок. Кажется, день становится лучше, когда Ньют встречает Томаса. Это необыкновенное чувство спокойствия, которое Рассел испытывает, находясь рядом с Томасом, такое родное, будто Эдисон всегда был частью жизни парня. Мгновение спустя их разговор прервала Тереза. — Ньют, а почему ты не рассказывал, что у тебя есть такой замечательный друг? Тереза, — девушка протянула свою тоненькую ручку в знак приветствия. — Томас, — Эдисон пожал руку, продолжая улыбаться, — и я совсем не замечательный. Ребята посмеялись, одновременно словив на себе все тот же испепеляющий взгляд Минхо. Они долго разговаривали о всяких мелочах вроде погоды, местной кухни и людях, о том, насколько здесь красиво и как холодно порой бывает в домиках. Ньют узнал, что Томас живет всего в миле от ребят, и что окно в его комнате настолько старое, а застежка такая дряхлая, что иногда парню кажется, будто ветер просто сдует несчастное окно, оставив Эдисона наедине с холодом. Когда же, спустя полчаса, кофе наконец-то оказался в руках молодых людей, Тереза решила опять затронуть тему сегодняшнего мероприятия. — Ньют, так что там с концертом? Сегодня все в силе? Мне не терпится услышать нудную лекцию ноющего Минхо о том, как сильно его раздражает симфонический оркестр. Минхо только цокнул в ответ, потянувшись за шоколадным пончиком, нарочно толкнув подругу локтем. — Вы тоже идете на концерт? — в глазах Томаса загорелся маленький огонек. — Моя подруга купила билеты, но очень неважно себя чувствует сегодня, а один я идти не хочу. Я так рад, что вы составите мне компанию. — Значит, все-таки мы приехали культурно развиваться? — Да, Тереза, на отдых ездят именно за этим, а не за одеждой из новой коллекции и духами от Кристиана Диора, — девушка показала язык Минхо и обидчиво надула губки.

***

Вечер выдался довольно прохладным. Старый добрый Париж все также завораживал своей красотой: эти изящные дома многовековой давности, следы времени на старых камнях, старинные чугунные ворота, памятники и соборы, древние парки — все было окутано вечерней атмосферой. Ньют уже потерял голову от всего прекрасного, что только было в этом городе. Тереза и Минхо подходили к буфету местного театра, в то время как Ньют ждал своего замечательного друга. Когда же тот появился на горизонте, уголки губ Рассела поднялись вверх, а в глазах юноши искрой зажглись огоньки. — Добрый вечер. У Вас очень красивая бабочка, Ньют, — Томас широко улыбнулся, доставая билеты из кармана пиджака. — Спасибо, пройдемте. Театр был великолепен как снаружи, так и изнутри. Стены были расписаны лучшими художниками Парижа, а с потолка грациозно свисала огромная хрустальная люстра. Концерт начался. Тереза все мероприятие то и делала, что успокаивала недовольного Минхо, который в прямом смысле считал минуты до конца, а Ньют и Томас бурно обсуждали все происходящее на сцене. После того, как концерт закончился, ребята делились впечатлениями, а Минхо всем подряд рассказывал, что это был "самый нудный и до ужаса скучный концерт в его жизни". Тереза увела друга в местный парк, надеясь насладиться романтической атмосферой ночного Парижа. Томас же поспешил домой, а Ньют вызвался его проводить. — Вечерний Париж прекрасен, и только попробуйте со мной поспорить! — Я даже не буду пытаться, — Эдисон слегка улыбнулся, засунув руки в карманы черного пальто. — Знаете, сегодня выдался вполне неплохой день, хотя с утра мне казалось, что все будет как обычно, — Ньют разглядывал фонарики, отражающиеся в Сене. — А как это — обычно? — Одиноко. Серые будни пролетают мимо, не оставляя в памяти абсолютно ничего. Как будто всего этого просто не было. Руки отказываются рисовать, не хотят передавать всю эту красоту ночного города, оставляя полотно белоснежно чистым. Ньют и не заметил, как они пришли к дому Томаса, пока сам Эдисон не оповестил его об этом. — Ну что ж, мне пора. Спасибо за вечер, он был чудесным. Надеюсь, что завтра снова увижу Вас, — парень улыбнулся и попрощался с Расселом. С каждый днем жизнь Ньюта становилась все ярче, раскрашивая серые тусклые будни разноцветными красками. Парень впервые по-настоящему наслаждался жизнью, пока Томас был рядом. Эдисон был не просто случайным встречным, незнакомцем в художественной академии, человеком, который согревает глинтвейном, он был маленькой частичкой такого большого мира, что таился в душе Ньюта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.