«Смерть. Она пугает меня. Как люди могут жить с таким большим сердцем, а потом просто… исчезнуть?» – Сакура Харуно.
Сакура крепко сжимала билет, пробираясь сквозь толпу людей, перемещающихся между аттракционами и закусочными киосками. Палатка гадалки была прямо по курсу, легко узнаваемая по остроконечному пику и ярко-красной и пурпурной узорчатой ткани. Она улыбалась, наслаждаясь видом семей, парочек и друзей, прекрасно проводящих время, и запахами вкусной еды, что витали в воздухе. — Скорее, Сакура! – Ино кинула на нее быстрый взгляд через острое плечо; длинные волосы струились по спине подобно реке золотистого шелка. – Мы опаздываем! Тен-Тен счастливо хлопнула в ладоши, когда они приблизились к яркой, сверкающей вывеске, на которой гордо красовалось имя Мадам Мистик, размещенное прямо у шатра. — Я слышала, что она действительно талантлива, – с энтузиазмом воскликнула Тен-Тен. – Юми, с которой мы на математику ходим, получила у нее предсказание в прошлом году; Мадам сказала, что семь — её счастливое число. И знаете, что? Сакура скептично закатила глаза. Она догадывалась, к чему ведет Тен-Тен. Ино, кажется, думала о том же, ибо заключила с фальшивым восторгом: — Дай угадаю… она выиграла с этой цифрой лотерею! — Не-а, – Тен-Тен толкнула подругу локтем: – Она начала встречаться с парнем, в которого была безумно влюблена… в семь часов седьмого дня следующего месяца. Невероятно, правда?! — Боже, – Сакура хлопнула себя ладонью по лбу. – Знаешь, это могло быть просто совпадением. — Лобастая! – насмешливо протянула Ино. – Тебе точно нужно хотя бы чуть-чуть сильнее поверить в судьбу. Тен-Тен вот наверняка думает, что эта дряхлая старая карга расскажет ей, где и как это сделать с Неджи Хьюга. Сакура подавила смешок, когда бедная Тен-Тен покрылась очаровательным темно-красным цветом. — Н-ничего подобного! — Конечно, – широко улыбнулась Ино, прежде чем подтолкнуть Сакуру к палатке. – Ты первая! Мне нужно следить за Шикамару. Может мы зайдем и прочтем наше будущее вместе, – загорелась она. Безнадежно покачав головой в ответ на выходки лучшей подруги, Сакура сунула выданный ей билет в деревянную коробку с купонами у указателя и скользнула в палатку. На нее тут же обрушились запахи мускуса и ладана. Это была пьянящая смесь, и Сакура удивилась, почему она вдруг почувствовала странное возбуждение. Это был её первый визит к гадалке, но она не верила в карты таро и хрустальные шары. Ей было семнадцать, всего год до того, как она станет совсем взрослой. Насколько она понимала, будущее нельзя предсказать, оно формируется в соответствии с действиями человека. Ничего не высечено в камне – люди сами хозяева своей судьбы. Поэтому нахлынувший на нее необъяснимый прилив детского предвкушения она связала с простым любопытством. Внутри палатка оказалась больше, чем выглядела снаружи. Очарованная Сакура впитывала глазами различные оттенки красного, сглаживаемые мягко светящимися необычными стеклянными фонарями, что давали уютное, теплое освещение. — Присаживайся, дитя. Она подпрыгнула от неожиданности, совершенно не заметив фигуру на другой стороне круглого пространства. Худая женщина, на вид лет сорока пяти-пятидесяти, сидела на старом матрасе-футоне, расстеленном на ковре, перед низким столом, покрытым красной скатертью. Вокруг её лба был повязан длинный темно-фиолетовый шарф, с которого свисали золотые, похожие на монеты круги. Её нежно вьющиеся каштановые волосы с заметными седыми прядями ниспадали на плечи, а миндалевидные глаза были настолько темными, что казались почти черными. Стоило Сакуре подойти к подушкам для посетителей, разложенным по другую сторону стола, как она заметила, что морщинистые руки женщины украшают большие хрустальные кольца. Её лицо подчеркивало таинственную атмосферу, окутавшую палатку потусторонней вуалью: высокие скулы, тонкий нос и большая красивая родинка чуть выше левой стороны верхней губы говорили, что она должно быть была очень красива в молодости. В центре стола стоял хрустальный шар. Женщина аккуратно разложила вокруг него несколько больших карт и, когда закончила, подняла глаза на гостью, теперь сидящую перед ней. – Скажи картам свое имя, – торжественно скомандовала Мадам. Тяжелый иностранный акцент, сопровождающий её слова, еще сильнее подчеркивал экзотические черты. Сакура вежливо сложила руки на коленях, чувствуя себя немного неуверенной в том, во что ввязывается. Место было крайне странным – и все же её любопытство было сильнее, чем когда-либо. Что именно эта гадалка, по её мнению, могла о ней знать? Она точно долго не продержится. – Сакура Харуно. Мадам кивнула. – Подходящее имя для девушки с такой внешностью. Давай начнем. Выбери карту. Взгляд Сакуры упал на аккуратно разложенную колоду. На рубашках были нарисованы золотые мозаичные узоры с изображением солнц в центре. Она подняла руку и провела ей над коллекцией, прежде чем указать на свой выбор. – Подними карту. Не показывай мне. Сакура послушалась; вытащила карту и подняла её так, чтобы чужие глаза не могли видеть. На картине был изображен золотоволосый херувим, держащий в руках тонкую трубу. Рядом было напечатано слово «Суд». Она выжидающе посмотрела на гадалку, в свою очередь выбравшую три карты. После долгого молчания, проведенного за изучением первой из карт, Мадам Мистик начала говорить: – Ты ищешь достижений... и самореализации. Разве не все так делают? Тут же подумала Сакура. Но ничего не сказала, вместо того решив послушать, что еще скажет гадалка. – Есть барьер, мешающий тебе раскрыть истинный потенциал. Возможно, ты боишься осуждения других… Глаза Сакуры расширились, опустившись к карте, на которой было выведено это слово. А потом она мысленно усмехнулась – должно быть просто совпадение. – Стремишься угодить, но это вызывает смятение внутри, потому что ты не можешь достичь своего истинного предназначения. Сакура едва заметно нахмурилась. О чем болтает эта женщина? Что еще за истинное предназначение? Да, она старается угодить – но разве это не относится к любому уважающему других человеку? – Карты шепчут, что ты желаешь чего-то. Твое сердце не удовлетворено… Сакура открыла было рот для возражения, но гадалка быстро продолжила, рассмотрев вторую карту: – Ты преодолела великий период разрушения и потрясения, но в итоге ты потеряла себя. Теперь это звучало попросту нелепо. Едва не рассмеявшись над абсурдностью этих слов, Сакура подумала, что она была права насчет всего мистического – они действительно болтали всякую ерунду. Но следующее заявление женщины заставило её замолчать. – Тьма, мысли о конце. Они пугают тебя. Сердце Сакуры неожиданно подпрыгнуло. Она уставилась на Мадам. Недоверчиво. Это еще одно глупое совпадение – убеждала она себя. Ей просто повезло, что она попала близко к правде. В этом нет ничего особенного… – Отвергая этот страх, ты стараешься сохранить жизнь в любой форме, в какой можешь. Ты любишь природу. Чувствуешь связь, единство с ней. На этот раз Сакура не смогла сдержать себя от удивленно приоткрытого рта. Неужели это кто-то подстроил? Как иначе эта гадалка может знать о ней такое? Так странно, подумала она, встревоженная и заинтригованная одновременно. Мадам перевернула последнюю карту. – Ты в состоянии застоя. Не можешь двигаться вперед, чтобы проснуться. Боишься потери и разлуки. Тебе еще предстоит раскрыть свое истинное предназначение. И снова – разговоры о призвании. Сбитая с толку, Сакура уточнила: – Эмм, простите – какое истинное предназначение? Гадалка опустила карты обратно на стол и жестом попросила Сакуру сделать то же. Потом она молча протянула руки к Сакуре. Сбитая с толку, она положила свои кисти на ладони Мадам и с любопытством наблюдала за лицом женщины, долго всматривающейся в хрустальный шар. Что она видит? Это же просто пустая стеклянная сфера! – Я взываю к духам, – пробормотала Мадам. – Я взываю к духам, чтобы они приподняли завесу пред мной. Она закрыла глаза и начала что-то напевать под нос. Сакура напряглась, чтобы расслышать слова, но обнаружила, что не может ничего понять, и неловко заерзала на месте. Время тянулось медленно и ничего не происходило. Предсказательница замолчала, но продолжала сжимать руки Сакуры. Та подавила желание нетерпеливо фыркнуть; её взгляд лениво скользил по фонарям, украшающим интерьер палатки. «Когда выйду, скажу Ино и Тен-Тен, что это пустая трата времени, – сказала она себе. «Нам лучше вернуться…» Её мысль резко оборвалась, когда гадалка внезапно резко выдохнула и болезненно сжала пальцы Сакуры, заставляя ту вздрогнуть. – Чт?.. – начала она, но не договорила, потому что брови Мадам сошлись вместе, формируя хмурый взгляд, кажущийся искренне взволнованным. – Нет. Нет! Тени скрывают все образы. Идите прочь! Прочь! Они остаются! – она повернула голову влево, словно активно прислушиваясь к чему-то, но Сакура могла слышать лишь тишину. Женщина начала стонать, повторяя слова на неизвестном языке. Нервничая, Сакура попыталась выдернуть руки, но хватка женщины была крепка словно сталь. Сердце бешено заколотилось. Ей не нравилось выражение лица гадалки – и те ужасные звуки, что вырывались из её рта. Затем глаза женщины открылись, и воздух выбило из легких Сакуры. Глаза гадалки застилали страх и истерика. – Тьма! – прошипела она. – Тьма следует за тобой по пятам! Оно в твоей тени, сокрыто от тебя! Но оно все ближе и ближе. Оно схватит тебя! – Пальцы на кистях Сакуры оставляли синяки, и женщина закричала: – Смерть! Твой путь принесет смерть этому миру, разрушение всем нам! Перепуганная Сакура снова попыталась вырвать руки. К её величайшему ужасу, женщина продолжала бормотать как одержимая; глаза её были невидящими, рот разинут. О боже, подумала Сакура, на её лице отразилось внутреннее отвращение. Женщина явно была сумасшедшей. Почему организаторы Фестиваля не провели надлежащую проверку, прежде чем нанять ее? Как они могли позволить столь психически неуравновешенному человеку оказывать жуткие услуги семьям и людям, пришедшим беззаботно повеселиться? – Разложение! Разложение и пыль, и конец всего сущего! Тени ослепляют меня, они… – она резко прервалась, её темные глаза почти вылезли из орбит, когда она, казалось сфокусировалась на чем-то – или на ком-то — прямо за левым плечом Сакуры. Она напряглась, застыла, выражение её лица окаменело, и Сакура воспользовалась этой возможностью высвободить руки, прежде чем бросить быстрый, почти истеричный взгляд назад. Она выдохнула с дрожью. Никого не было. Женщина бредила галлюцинациями. Сакура была еще больше обескуражена, когда Мадам простонала: – О! Я видела невидимое, мои глаза, мои глаза… – она замолчала, её губы беззвучно шевелились, словно у нее внезапно отключили звук, а из легких выкачали кислород. Она схватилась рукой за грудь, и её голова низко опустилась. Сакура отпрянула назад и вскочила на ноги. – Вы сошли с ума, – заявила она дрожащим голосом качающейся женщине. Не желая более ни секунды оставаться во внезапно ставшей душной палатке она повернулась спиной к гадалке и поспешно вышла. И врезалась прямо в Ино. – Оу! Лобастая, что тебя так… – она замолкла на полуслове, увидев бледное, растерянное лицо подруги. – Боги, Сакура? – Ино схватила её за плечи. – В чем дело? – Эт-та женщина, – заикаясь, пробормотала глубоко встревоженная Сакура. – Она какая-то… Она… она сумасшедшая! – Э?.. – беспокойно уставилась на нее Тен-Тен. – О чем ты? – Что случилось? – требовательно спросила Ино. Сакура была близка к слезам. Что именно произошло? Внезапно она не смогла вспомнить. Гадалка что-то говорила: о тьме, о тенях, призраках… Почему она не может вспомнить? Она напрягла память, не способная объяснить странную пустоту в голове. Она была там всего минуту назад! – Я… – начала она медленно; её мыслительные процессы внезапно стали очень тяжелыми. Она сказала, что завтра наступит конец света, и никто не сможет этого предотвратить, произнес уверенно голос, сначала казавшийся ей чужим, но потом слившийся с собственным, родным внутренним. Что?.. Она растерянно обернулась. Нет, это не так... Но её губы уже произнесли эти слова. Ино на мгновение растерялась – а потом расслабилась и с отвращением покачала головой. – Я же говорила, что у нее старческий маразм. Я туда не пойду. Забудь о ней, Сакура. Она просто выжившая из ума бредящая старуха, – успокаивающе обняв Сакуру за плечи, она повела её прочь. – Но… – попыталась было возразить Тен-Тен, беспомощно оглядываясь на палатку. Ино бросила на нее предостерегающий взгляд, требуя замолчать. – Давайте вернемся к остальным. Тен-Тен тяжело вздохнула, но послушно последовала за ней. К тому времени, как они нашли Наруто и остальных друзей, Сакура совершенно забыла о том, что произошло в палатке.***
Высокая темная фигура стояла над гадалкой, глядя на неподвижное тело презрительным, безжалостным взглядом. Глупая старуха сказала слишком много. Она вышла за рамки дозволенного. И потому заплатила самую высокую цену. Ему не составило труда успокоить её бьющееся сердце. Ему было достаточно лишь пожелать, и это произошло вскоре после того, как последний клиент, которого она видела, вышел из палатки. Это была справедливая награда за годы вмешательства туда, куда заходить было запрещено. Он исправил нанесенный её словами ущерб. Память Сакуры о встрече была немедленно стерта. Он видел, как девушка растерялась и испугалась, и старался успокоить её. В конце концов, ей было опасно помнить то, что она слышала. Это была потенциальная угроза его тайным намерениям. Такого он допустить не мог. Бросив последний неодобрительный взгляд на сломанную фигуру гадалки, он бесшумно исчез. _____ Знаете ли Вы?… Посейдон однажды спас жизнь речной нимфе, за что та отплатила ему снисходительным плевком в лицо. Так начались необъяснимые отношения любви и ненависти.