ID работы: 7275369

Чёртова любовь.

Смешанная
R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

День перед отъездом.

Настройки текста
Малфои без мэнора. Остановите планету, я сойду. Я вообще хз, без этих ваших интернетов, у кого из Малфоев глаза серые, а у кого голубые, а у кого серо-буро-малиновые. Поэтому для меня они все сероглазые блондины. Мне так больше нравится. Вам, надеюсь, тоже. Нарциса Малфой – феминистка, художник-иллюстратор, любящая мать. Ей тридцать девять лет. Любит: мужа, сына, ходить на протесты, маму. Люциус Малфой – просто душка по сравнению с канонным оригиналом. Восемь лет назад пытался быть веганом, но едва не облысел и бросил. Волосы, к счастью, снова отросли. Ему сорок лет. Любит: жену, сына, Северуса, свою работу. Глава два. — Люциус! Что с твоим носом?! Благородный Люциус Малфой вошёл в дом капая кровью на не менее благородный ковёр. Драко от удивления выронил книгу. — Поттер! — Прорычал Люциус. — Гарри?! — Воскликнул Драко удивляясь ещё больше. Как Гарри смог достать до носа отца? — Старший! — Закатив глаза, уточнил Люциус. — Ты подрался с Джеймсом, — ахнула Нарцисса, — Кто победил? — Ничья. Пожалуйста, дорогая, побыстрее залечи мне нос. Нарцисса начертила знак ла-поинте перед лицом мужа. Раздался противный хруст и кровь капать перестала. Люциус ушёл отмывать лицо. Нарцисса ушла за ним, чтобы выяснить подробности. Драко поднял выроненную книгу по магической каллиграфии и снова углубился в чтение. В другой части города, Гарри с чувством выполненного долга захлопывал чемодан. Он победил своего внутреннего хомяка и взял только нужные вещи. Вчера вечером, он наконец постирал и погладил все свои вещи. Оставалось только найти толстенную кулинарную книгу – подарок дяди Северуса и можно больше ничего не делать. — Лили, ты не поверишь! — Возмущённый голос Джеймса долетел до его комнаты — Только что, этот мерзкий гад, Люциус Малфой едва не кастрировал меня своим коленом. Так подло и совершенно по-девчачьи! — Гарри выглянул в коридор желая услышать подробности. — Могу поспорить, ты первый его ударил, — вздохнула Лили закидывая в мясорубку кусок селёдки. — Пусть, но мужчины так не дерутся, — бушевал Джеймс — Это совершенно недопустимый приём! — И за что же ты его ударил? — Спросила Лили меланхолично. — Он сказал, что я безмозглый! — Иногда бывает, да, — сказала Лили пробуя селёдочный фарш на вкус — разве это причина для того, что бы бить человека? Хорошо, если ви Малфой не подаст на тебя в суд. — Лили, дорогая, я долго терпел, но этот змей сам напросился! Он назвал меня безмозглым за то что я сказал ему запретить сыну доставать Гарри. — Джеймс! — Возмущённо крикнула Лили. — Я же не говорил ничего Гарри. Пусть сын Малфоя сам от него отстанет! — Это одно и тоже, Джеймс. Ты ужасен! — Ты всегда подзуживаешь этому змею! Женилась бы на нём. — Джеймс Поттер! Ещё один такой намёк и вы будете ночевать в коридоре! — Мам, пап, не ссорьтесь. Что это ещё за история с Драко? Он меня не достаёт, — сказал Гарри проходя на кухню. — И ты туда же, Гарри. Мою семью купили Малфои. Это ужасно! Просто ужасно! — Джеймс, тебе нужно пробоваться на роль в каком-нибудь театре. Ты такой...драматичный, — сказала Лили, — Гарри, ты закончил со сборами? Можешь мне помочь? — Да, я уже сложил все вещи. Чем помочь? — Покроши овощи, у тебя так ловко получается. — Хорошо. Пап, уйди с кухни. Ты большой, а тут и так тесно, — сказал Гарри — Я вчера тебе книги принёс из библиотеки. Что ты собираешься делать? — Вот всем я мешаю, — проворчал Джеймс, лохматя голову — Ты уезжаешь учиться, а мы с мамой – отдыхать. Решили устроить путешествие в жаркие страны. Я хочу составить маршрут так что бы он радовал нас обоих. — Вау, пап, это здорово! — Обрадовался Гарри за родителей. — Я думал, ты будешь против, мы всегда ездили вместе. — Пап, я уже слишком большой что бы отыгрывать роль маленького эгоиста. Мне нужно учиться, а вам – расслабиться. Тебе папа – особенно, ты уже на людей кидаешься. — Поговори мне тут… Нарцисса и Люциус сидели в большой гостиной. Люциус, нацепив очки черкал что-то в огромной книге. Он держал её на весу, всё время что-то бубня под нос. — Милый, ты что, пытаешься переписать кодекс Малфоев? — Нарцисса, это справочник. Кодекс Малфоев в синей обложке, в подвале. Нарцисса заинтересованно заглянула мужу через плечо. — Неожиданно! Я угадаю если предположу, что ты пытаешься найти информацию о Воландеморте? Люциус замер, удивлённо посмотрев на жену. — Как ты догадалась? Это на савирисском языке. — По иллюстрациям. Это работы художницы Виретты Глун. Она демонолог и любит зарисовывать демонов. Ты никогда не интересовался обитателями Нижнего мира и я подумала, что ты пытаешься узнать о Воландеморте. Он ведь часто появлялся в Хогвардсе. — Очень часто, — сказал Люциус. — Это мирный демон, милый. Он ни разу ни кого не убил. — И тем не менее изобрёл около пяти десятков пыточных заклинаний и только в этом веке. Он появился почти вместе с Хогвардсом. — Люциус, ты зря паникуешь. Демоны не вредят людям если этого не захочет их призвавший. А призвать Воландеморта пытались и пытаются многие. Его «имя» давно утеряно. Стёрто из всех книг, документов Гриндевальдом. Никто не может отдать «приказ». Нашему сыну ничего не угрожает. — Я волнуюсь не из-за сына, — вздохнул Люциус, — это секрет. Я бы хотел, чтобы ты не докучала мне вопросами по этому делу. Нарцисса на миг обиделась, но потом вздохнула и успокоилась. Муж всегда с уважением относился к её личному пространству. — Хорошо, не буду, — сказала женщина уткнувшись носом в шею мужа, — но ты наконец сводишь меня в ресторан к Северусу. Я давно хотела побывать у него, но одной мне скучно, а тебя не украдёшь у твоей работы. Люциус улыбнулся и отложил книгу. — Любой каприз, дорогая. Нам бы только сбежать от Драко. Нарцисса улыбнулась в ответ, ловя белую прядь волос мужа и целуя её. — Наш сын скоро уедет на учёбу. Это шанс вспомнить то время когда мы были молоды и глупы, в сердцах огонь, в штанах пожар, а моя мать прогоняет тебя с порога метлой. — Благопристойность, Нарцисса. Мы должны были соблюдать кодексы наших семей. — Поэтому ты переписывал кодекс Малфоев? — Так каждый Малфой поступал, — фыркнул Люциус — Никто, никогда не менял только первую страницу. Я всего лишь продолжатель семейных традиций. — Ммм, может мне тоже добраться до кодекса Блеков? — Вальпурга слишком консервативна. Она точно не даст тебе этого сделать. Твой брат, кажется, пытался. — Сириус или Регулус? — Сириус. — Моему брату не хватает… — Мозгов? — ...терпения. Наверняка он даже не составил план. Тут в гостиную вошёл Драко и увидев, что его родители воркуют перед камином, поспешил убраться. — Драко, стой, — остановил его отец, — ты приготовился к отъезду? — Да, пап. Слуги уже отправили вещи в Хогвардс. — Хорошо, я поговорил с коммендантом общежития, он согласился поселить Поттера рядом с тобой. Но, — Люциус подозрительно взглянул на сына, — что это за экстренная необходимость жить рядом с молодым Поттером? Драко, ты ничего не хочешь мне сказать? — Что сказать? Я нанял Поттера в качестве личного повара. Нарцисса закрыла лицо платком пытаясь сдержать смех. Лицо мужа имело непередаваемое выражение. — Это Поттер. Сын Джеймса Поттера. Возьми в кладовке противоядия, — сказал Люциус. Драко посмотрел на отца укоризненно. — Ты сам сказал, что он – Поттер. К тому же, я не собираюсь с ним больше ссориться. — А он об этом знает? — Спросил Люциус, с неудовольствием заметив как на лице Драко появляется задумчивое выражение. С ума сойти можно! Жить рядом с врагом! Есть приготовленную им пищу! И при этом не убедиться что они мирно настроены друг к другу. Нельзя же надеяться только на поттеровское благородство. — Драко, сейчас заставлю переписать весь седьмой параграф кодекса Малфоев, — холодно сказал Люциус. — Нет, папа! — Испугался Драко перспективы последний вечер дома провести в компании орущего на него фолианта — Я собирался сегодня вечером пригласить Гарри в Осмоне, в наш летний домик. Я шёл просить у тебя разрешение. — Вечером, наедине… — шипел себе под нос Люциус, — ...с Поттером, простите меня предки. И, уже громко сказал: — Нет, пусть приходит сюда. Последний раз, я видел только его макушку. — Когда он был совсем маленьким, ты ему понравился, — сказала Нарцисса. — Пап, ты что, видел мелкого Поттера? — Заинтересовался Драко. Люциус ещё помнил тот день когда в гости к Нарциссе пришёл её брат, Сириус и всучил ей орущее нечто. Сказал, что это – сын его друга. Когда Люциус узнал, что у заклятого врага появился сын, он не упустил шанс посмотреть на него. Хоть Сириус и был резко против, чтобы он подходил близко и даже бросился на него с кулаками, Люциусу удалось заглянуть через плечо жены. Это был красный от плача, беззубый младенец, на взгляд Люциуса, ничем не отличавшийся от тысячи других младенцев. Увидев его, ребёнок замолк и зачарованно уставился на его волосы. Маленькому Драко они тоже очень нравились и он не упускал шанса их выдернуть всякий раз когда оказывался у отца на руках. Второй раз, отец увидел младшего Поттера на фотографии которую принесла жена. Это был лохматый пацан больше похожий на мать чем на отца. А третьи раз, видел его и Джеймса гуляющими по парку. Правда, только со спины. С тех пор, о Гарри Поттере, Люциус знал только из писем Драко который слал их в невероятном количестве. Нарцисса жаловалась, что всего пять-десять строчек были о Драко и его делах, а всё остальное – о Поттере. Люциус мог написать трактат о мальчишке: материала было достаточно. Его страшным кошмаром было то, что Драко приведёт однажды сына Джеймса Поттера в качестве зятя. Судя по одержимости сына: всё к тому и шло. Два года, в их доме не было слышно о Гарри. Люциус расслабился. Как оказалось – зря. Сын вынашивал коварный план, как основательно перетрясти его нервы. — Не забывай, кто твой дядюшка по материнской линии, — сказал Люциус щипая себя за переносицу, — давай уже, отправляй письмо. Драко не нравилась эта идея. Гарри не сможет чувствовать себя спокойно если ему придётся сидеть с его отцом и матерью. Драко не мог представить его в помпезной обстановке их столовой. Куча столовых приборов, в которых и Драко иногда путался. Он хотел пригласить его в Осмоне где можно будет спокойно поговорить без испытующих взглядов родителей. Отец в последнее время какой-то странный. Пока Гарри считал их перемирие временным затишьем, Драко думал, что Гарри предложил дружбу угостив его грибным пирогом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.