ID работы: 7279409

Любой ценой

Гет
PG-13
Завершён
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Возвращение

Настройки текста
      — Фишер! Нам пора! — раздражённо позвал Кобб.       — Сейчас, ещё немного, — отмахнулся тот.       — Фишер, нам некогда!       Тот лишь не менее раздражённо передёрнул плечами, не оборачиваясь. Роберт Фишер склонился над книгой и увлечённо что-то там рассматривал, водя пальцем по страницам.       — Как ребёнок, ей-богу, — хмыкнул Имс. — Фишер, нам надо идти дальше!       С неодобрением он смотрел, как седовласый старичок в фиолетовой мантии что-то тихо говорил Фишеру. Казалось — эти двое никуда не торопятся, они были так увлечены этой книжкой, словно впереди у них целая вечность на её изучение.       Покосившийся домишко старого волшебника они увидели к концу дня. Казалось, они уже целую вечность идут по жёлтой дороге. Закат уже окрасил горизонт алыми красками, когда они увидели этот домик. Старый волшебник представился как Мерлин, накормил и приютил путников на ночь. Пока Имс, Кобб и Юсуф отдыхали, Фишер, которому не спалось, долго о чём-то беседовал со старичком, сидя у костра возле дома. Лишённый в детстве сказок, наследник многомиллионной корпорации, казалось, впал в детство, навёрстывая упущенное. Он с благодарностью подумал о Шейле Трейси, которая своим подсознанием сумела подарить ему самое настоящее волшебство.       И вот теперь, утром, когда уже все готовы были отправится в путь, Фишер никак не мог уйти отсюда, увлёкшись книгой заклинаний. И напрасно злились остальные и бесконечно звали его — ну не мог он этого сделать!       Внезапно за домиком раздался какой-то шум. Сначала тихо, а потом громче и громче зазвучала ритмичная музыка. Старичок нахмурился и первым побежал смотреть, что же там такое. Его гости после некоторого раздумья отправились за ним. Волшебник беседовал с какой-то девушкой, одетой в рабочий комбинезон, измазанный краской всех цветов радуги. Волосы девушки, тоже измазанные краской, были небрежно заколоты, топорщась во все стороны. В руках у неё была большая кисть, у ног стояло ведро с краской. Девушка стояла к ним спиной, а потому лица её парни не видели. Музыка исходила из плейера на поясе девушки, и та непроизвольно притопывала ножкой в такт.       — Ремонт? Моего домика? — удивлённо махал руками старый волшебник. — Ну что вы, юная леди. Я же волшебник, я могу всё сделать сам!.. Ах, вам так хочется?.. Огромное желание творить и раскрасить этот мир?.. Ну конечно, тогда я не буду мешать.       Волшебник согласно кивнул и подошёл к путникам. Девушка обмакнула кисть в ведро с краской и провела по стене. Там, где кисть касалась стен, моментально происходили изменения: старые грязные, покосившиеся доски выравнивались, словно по волшебству, становились новенькими, окрашенными ярким цветом. Создавалось впечатление, что кисточка девушки не столько красит, сколько смывает временные разрушения, возвращая предметам былое величие и красоту.       Имс, Кобб и Юсуф переглянулись: зрелище было прекрасным, оно приковывало взгляд, оно заставляло поверить в волшебство и красоту, но им было некогда. Надо было искать Шейлу. Следовало идти дальше по жёлтой дороге, надеясь, что кот не соврал, и дорога приведёт их, куда надо.       Роберт Фишер, словно завороженный, никак не мог оторвать взгляд от происходящего. Он осторожно и медленно пошёл к девушке, стараясь не дышать, словно боясь спугнуть это чудное видение, неосторожным движением или словом разрушить сказку.       — Фишер, нам пора! — снова попытался воззвать к его разуму Кобб.       — Да погодите вы! — восторженно отозвался тот. — Это же чистое творчество. Смотрите, это же настоящее волшебство!       — Нам надо идти! Ты сам хотел найти Шейлу.       — А зачем её искать? Вот же она, — с недоумением пожал плечами Роберт, указав на девушку. — Привет, Шейла!       Та повернулась, прервав свою работу. Девушка посмотрела на Фишера и улыбнулась ему сияющей солнечной тёплой улыбкой. Затем она вытянула руку и отпустила кисточку. Вместо того, чтобы упасть на землю, та взмыла в воздух, сама окунулась в ведро и продолжила работу самостоятельно, возвращая домику волшебника былую красоту и блеск.       — Здравствуй, Роберт.       — Шейла! — завопил Имс, кинувшись к ним.       Он подхватил сестру на руки и, радостно засмеявшись, покружил её в воздухе.       — Наконец-то, мы тебя нашли, — подошёл к ним Кобб.       — Вы нашли? — фыркнула Шейла. — Нет, мальчики, меня нашёл Роберт, — она выскользнула из объятий брата и дружески обняла за плечи Фишера.       — В любом случае, мы тебя нашли. Пора возвращаться, — отозвался Кобб.       — Куда возвращаться? — нахмурилась Шейла.       — В реальный мир, — хмыкнул Имс.       — А чем вас мой мир не устраивает?       — Но он же не настоящий.       — Для вас да, — пожала она плечами.       Девушка, глядя на них, отошла на несколько шагов, пятясь спиной, и широко раскинула руки.       — Скажите, а в реальном мире так можно? — рассмеялась она и взмыла в воздух.       — Я не знал, что в снах такое возможно, — пробормотал Юсуф. — Мне казалось, что в снах действуют те же законы, что и в реальности.       — Просто вы сами ограничиваете себя, — пролетела мимо него Шейла. — Здесь возможно всё! — радостно рассмеялась она и мягко приземлилась. — И вы предлагаете мне покинуть эту сказку и вернуться в ваш скучный серьёзный мир?       — Шейла, там живут люди, которым ты нужна, — попытался образумить её Имс.       — Например? — в её голосе было неприкрытое ехидство.       — Например, я. Я твой брат, и ты мне нужна.       — Да неужели? — подняла она брови. — После того, как я ушла, ты три года про меня даже не вспоминал, не пытался найти! И после этого ты говоришь, что я тебе нужна?.. А скажите мне, кто привёл вас сюда? Кто заставил вас пойти в мой сон?       — Фишер, — буркнул Кобб.       — Зачем вы вообще сюда пришли?       — Я волновался за тебя. Ты не просыпалась слишком долго, — отозвался Роберт, с тревогой глядя на девушку.       Девушка вдруг устало опустилась на траву и хмуро сказала:       — Вы хоть знаете, сколько прошло времени? Знаете, сколько я здесь? Что мне пришлось пережить?.. К тому времени, как я осознала, что я нахожусь во сне, я уже не могла выйти из него самостоятельно — я слишком глубоко погрузилась в этот мир. Я ведь ждала вас. Ждала, что кто-то придёт за мной… поможет. Дни, недели, годы… Затем счёт пошёл на века. Сейчас уже миновали тысячелетия… Знаете, каков по счёту этот мир? С начала я с упоением создавала новый мир, творила, чувствовала себя богиней… Потом мне всё приедалось, и я уходила, скрывалась, глядя, как всё постепенно разрушается. Затем приходилось всё разрушать и строить заново.       — Кот говорил о чём-то подобном, — кивнул Имс.       — Девятый. Это девятый мир… Кобб, сколько ты провёл в лимбе с Мол? пятьдесят лет? А я — пятьдесят сотен! пять тысяч лет! День за днём, год за годом… Я больше не смогу жить в реальном мире, мальчики. Так что зря вы сюда пришли. Уходите. Уходите отсюда и оставьте меня в покое.       — Шейла, — неуверенно начал Роберт.       Девушка повернула к нему голову и посмотрела в его глаза:       — Ты тоже хочешь вернуться?       — Там моя жизнь… И ты. Настоящая. Спишь и не просыпаешься, — тихо ответил он.       — Настоящая я тут, — невесело усмехнулась Шейла. — Ну что ж, по крайней мере, ты мне напомнил, чего же мне всегда тут так не хватало. Прощайте мальчики.       — Стой! — воскликнул Имс, бросаясь к ней.       Но было поздно — Шейла просто растворилась в воздухе. Кисточка, к этому времени уже закончившая свою работу, со стуком упала на землю возле ведра с краской.       — И что теперь делать? — беспомощно спросил Юсуф.       — Искать её снова, — упрямо отозвался Фишер. — Мы должны её вернуть.       — Фишер, очнись! Она не хочет возвращаться! — Кобб обхватил голову руками и взъерошил волосы.       — Надо уговорить её.       — Я согласен с Фишером. Надо снова её найти и уговорить вернуться, — высказал своё мнение Имс.       — Совесть замучила? — раздался ехидный голос возле него, и через секунду в воздухе материализовался чеширский кот.       — Где Шейла?       — Не знаю, — пожал плечами кот.       — Как нам снова найти её? — спросил Фишенр.       — Идите дальше. Дорога рано или поздно вас приведёт туда, куда вы так стремитесь.       — Рано или поздно? — переспросил Кобб. — У нас мало времени.       — Я уже говорил, всё зависит от вас самих, — кот снова исчез.       — Он меня достал! — рявкнул Кобб.       — Ты сам говорил: это подсознание Шейлы. Она всегда была девчонкой с характером, — хмыкнул Имс. — Ну что ж, по дороге, так по дороге. Кто за мной?

***

      — Ну хоть что-то знакомое, — пробормотал Юсуф, оглядываясь.       Дорога привела их в город. Обычный современный город, заполненный обычными современными людьми.       — Я бы не расслаблялся раньше времени, — буркнул Кобб. — Не забывай, в чьём мы подсознании.       — Сдаётся мне, Шейла уже допекла тебя до чёртиков, — Фишер смерил его насмешливым взглядом.       — Ты прав. День, когда мы выберемся из её подсознания, будет самым лучшим днём в моей жизни!       — А не надо было её тут оставлять, — мстительно хмыкнул Имс и тут же налетел на застывшего Фишера. — Ну, а ты чего встал посреди дороги?       Проследив за направлением взгляда побледневшего парня, остальные увидели, как из дверей отеля, держась за руки, выходят двое: девушка и парень. Шейла Трейси и Роберт Фишер.       — Зараза, — выдохнул Имс.       — Она сделала твою проекцию? — ахнул Юсуф.       — Может, и свою тоже, — отозвался Кобб, пристально всматриваясь в девушку.       — Это она, — тихо сказал Фишер. — Она настоящая. Не проекция.       — Откуда ты знаешь?       — Не знаю откуда. Просто знаю и всё.       Имс бросился к паре:       — Шейла!       Она повернула голову и сдержанно улыбнулась:       — Привет. Вы снова меня нашли?       — Да.       — А зачем? Опять будете уговаривать меня вернуться?       — Да.       — Прости, братец, но мой ответ не изменился.       Фишер бросился к ней.       — Как это понимать? — неожиданно для всех и даже для самого себя зло рявкнул он.       Шейла лишь изумлённо таращилась на него.       — Роберт, что с тобой? Я вам уже сказала: вы можете со спокойной совестью возвращаться в свой реальный мир. Оставьте меня в покое.       — Это что такое? — он махнул рукой в сторону самого себя же.       — Ты. Такой, какой хочу я. Твоя проекция.       — Но ведь это не я!       — И что в этом такого? — не понимала она.       — Рядом с тобой должен быть я! Я, понимаешь! А не пустышка, созданная твоим воображением!       — Эй, полегче, приятель, — второй Роберт встал между ним и девушкой.       — А ты вообще исчезни! — с яростью заорал Фишер и наотмашь ударил соперника.       Он схватил девушку за плечи и смотрел в её глаза:       — Шейла, ты нужна мне. Там, в реальности. Поверь, я уйду отсюда только с тобой.       — Я не хочу отсюда уходить, тебе ясно? Что ждёт меня там? Кто ждёт меня там?       — Там жду тебя я.       — Ах, я должна прыгать от радости? — по непонятной причине Шейла тоже начала злиться.       Имс понимающе улыбнулся и кивнул своим мыслям. «Целуй её», — шепнул он Фишеру.       — Я не знаю от радости или нет, — внезапно охрипшим голосом отозвался Роберт. — Но я знаю одно: Шейла Трейси, без тебя мне не нужен никакой мир, ни этот, ни тот, ни реальность, ни сны, ни подсознание. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной, хочу каждый день видеть твою улыбку, хочу видеть, как ты просыпаешься по утрам рядом со мной, хочу обнять тебя и бросить к твоим ногам весь мир. Любой мир. Я хочу заботиться о тебе. И давным давно я уже хочу сделать вот это, — он привлёк её к себе и поцеловал.       Остальные трое парней замерли, боясь помешать им неосторожным движением.       Но вот Роберт слегка отстранился и посмотрел в глаза девушки. Шейла медленно подняла на него взгляд.       — Я же не могу улыбаться каждый день, — усмехнулась она.       — И пусть, — шепнул он, не выпуская её из объятий. — Когда ты злишься, ты тоже весьма очаровательна, — он нежно коснулся пальцем её носа.       Вдруг её нежный взгляд подёрнулся дымкой грусти. Шейла отрицательно покачала головой.       — Нет, это невозможно.       — Почему?       — Я не пара тебе. Ни по каким параметрам.       — Глупости какие.       — И ничего не глупости. Это жизнь, Роберт. Здесь ты можешь говорить, что угодно, а там… Там свои законы, свои правила. Там я не пара тебе.       — Впервые в жизни вижу, чтобы Шейла Трейси, мой отчаянный телохранитель, чего-то боялась и пыталась подстраиваться под кого-либо. Вспомни, Шейла, даже дядя Питер вынужден был смириться с тобой такой, какая ты есть. Мне нет дела до того, что кому-то там что-то понравится или не понравится. Мне пора уже начать жить своей жизнью.       — Нет, Роберт, я могу. Я не хочу сломать тебе жизнь там.       — Тогда мы останемся тут, — рассмеялся он. — Но только не вздумай заменить настоящего меня выдуманным персонажем. Это ведь не я. Не настоящий я. Так, как я тебя люблю, больше никто тебя любить не будет, поверь мне. Даже моя проекция.       — Ну да, — хмыкнул Имс, нарушая это очарование. — Они тут, значит, останутся, любовь-морковь и всё такое, а нас там посадят.       Фишер, не поворачиваясь к нему, закатил глаза:       — Имс, ты невыносим! Как представлю, что ты станешь моим братом, так тошно становится!       Имс только рот раскрыл от изумления, а Шейла вдруг расхохоталась во весь голос:       — Роберт, кажется, ты только что уделал моего зубастого братца! Впервые в жизни вижу, чтобы ему было нечего ответить!       — Ну, так каким будет твой положительный ответ? — шепнул Фишер на ухо девушке.       Она молчала.       — Уходим или остаёмся? — настаивал он.       Шейла отвела взгляд. Роберт нежно поднял её лицо за подбородок и внимательно вглядывался в её глаза.       — Мы можем уйти в реальность, а сюда возвращаться, как только захотим.       — Правда? — зажёгся в её глазах огонёк надежды.       — Обещаю. Я, наверно, никогда не смогу больше жить без этой сказки, что ты мне подарила.       Шейла смотрела в его голубые глаза и тонула в них. Их лица снова потянулись друг другу и снова губы встретились в поцелуе.       Имс неслышно подошёл и вложил в руку Фишера пистолет. Роберт приложил пистолет к виску девушки и нажал на курок. А потом почти сразу же выстрелил себе в голову…

***

      — Роберт, ты вообще в своём уме? — округлил глаза Питер Браунинг. — Уезжать на весь уикенд в то время, как на завтра запланирована встреча с акционерами компании!       Фишер улыбнулся нахально и беззаботно, слегка подался в сторону, чтобы увидеть, как Шейла Трейси собирает со стола бумаги. Девушка подняла голову и встретилась с ним взглядом. Фишер перевёл взгляд, в котором читался вызов, на Браунинга.       — Да, дядя Питер. Я полностью отдаю себе отчёт в своих поступках и последствиях этих поступков, — ответил парень, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться крёстному в лицо. — И я не собираюсь тратить всю свою жизнь на эту компанию. Выходные созданы для того, чтобы отдыхать. И на эти выходные мы с Шейлой уезжаем к морю. Нас ждёт яхта, пляж и сёрф. А потом нас ждёт волшебный мир! — он подмигнул ей и повернулся к дяде. — Ну, а ты, если хочешь, можешь пойти на встречу! — Фишер встал, захлопнул дипломат и похлопал его по плечу.       — С Шейлой? — Браунинг проводил взглядом Фишера, направляющего к двери — туда, где ждала его девушка.       — А с кем же мне отдыхать, как не с моей невестой, — Роберт улыбнулся Трейси и поцеловал её.       — Как невестой? — побледнел Браунинг, падая в кресло.       Молодые люди переглянулись.       — А я тебе говорила, что он будет в шоке, и что надо сообщить ему об этом более деликатно. Но, чёрт возьми, Роберт, — Шейла задорно улыбнулась и нежно провела пальцами по его губам. — Я просто обожаю, когда ты так улыбаешься!       Питер Браунинг сидел и смотрел, как влюблённые уходят из кабинета, не оглядываясь. Непроизвольно и на его губах заиграла довольная улыбка: он слишком любил Роберта Фишера и был рад, что наконец-то парень нашёл своё счастье…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.