***
Распределение закончилось через десять минут, в результате чего все факультеты получили своих первокурсников. Поттер успел немного поговорить с однокурсниками, узнав некоторую информацию. Как оказалось (впрочем неудивительно), все слизеринцы, окружающие Поттера, происходили исключительно из семей волшебников, то есть были чистокровными, к слову, как и он сам. Драко рассказал о своей «любви» к Квиддичу, а также «выдвинул обвинения» в сторону правила о запрещении первокурсникам иметь метлу. Дафна жила в богатой Английской семье аристократов. Родители с малых лет учили ее этикету и воспитывали в дочери настоящую леди. Пэнси же умолчала о своем прошлом, а слова Милисенты были и вовсе не замечены только сформировавшейся «компанией». Директор школы, известный как Альбус Дамблдор, отодвинул стул и встал с места, оглядев учеников Хогвартса. — Рад видеть вас здесь, дорогие студенты - в школе чародейства и волшебства «Хогвартс», — он, глубоко дыша, принялся к напутственной речи. — Спешу сообщить, что ваши вещи уже доставлены. А сейчас — небольшое введение для первокурсников: каждый факультет контролирует староста, и он же отвечает за вас. Всю необходимую информацию вы узнаете в гостиной факультета, в которую попадете через специальный проход. Пароль вам сообщит староста, а также напомнит, что ни при каких обстоятельствах нельзя допустить, чтобы он был известен человеку, не принадлежащему вашему факультету. Занятия начинаются с завтрашнего дня. Расписание ждет каждого студента вместе с вещами, за исключением старшекурсников. Что ж, желаю удачи и успехов каждому студенту в этом учебном году. Следуйте своим целям и добивайтесь их! — Дамблдор, поджав губы, взглянул на Гарри, но тут же отвел глаза. — Стоит проинформировать вас о мерах безопасности в Хогвартсе. Мистер Филч, вам слово. Директора было очень даже хорошо слышно из каждой точки зала. Скорее всего, благодаря магии. Невысокого роста мужчина, явно обиженный жизнью, поднялся с места и гордо выпрямился. Он нахмурился, завидев новые лица, и начал говорить: — Третий этаж — строго закрытая территория, если конечно кто-то не желает быть растерзанным… — Филч поперхнулся, поняв что ляпнул лишнее. — Если не хотите помереть… Вот. А! В темный лес, который окружает Хогвартс, также запрещены посещения. — на последнем он весьма заметно закатил глаза. Видно был не согласен с «мерами» безопасности. — Спасибо, Аргус. — Филч молча сел, вернув главенство директору школы. Дамблдор снова возвысился над профессорами и кратко, в предвкушении восторга первокурсников, проговорил: — Да начнется… Пир! Тарелки наполнились различными блюдами, на столах появились кувшины с напитками, а также свечи, стоящие через одну, зажглись приятым глазу огнем. Гарри и правда был в восторге от кушания и чуть не накинулся на жареную курицу. Заметив, как Дафна аккуратно берется за приборы, он решил, что будет как-то неуместно «принимать пищу» как неандерталец. Даже на лице Малфоя появилась улыбка. Несмотря на аристократичные условия проживания, его редко баловали таким разнообразием еды. Гарри мысленно усмехнулся и наполнил тарелку вареной картошкой с куриными ножками. После праздничного ужина девушка с темно-каштановыми волосами до плеч, представившаяся Джеммой, «приказала» слизеринцам следовать за ней. Гарри, сгруппировавшись с Малфоем и Гойлом, вышел из зала, смешавшись с толпой студентов. Они прошли длинный широкий коридор в стиле восьмидесятых (как и должно было быть) и оказались на площадке, откуда следовало добраться до гостиной факультета. Однако Джемма, завидев удивление во взгляде первокурсников, быстро разъяснила ситуацию. — Гостиная Слизерина находится в подземельях. Прокатиться на лестницах успеете позже. — она блеснула своими ярко-зелеными глазами и направила подопечных вниз по целостной лестнице. Группа студентов спустилась во входную залу и, завернув направо к черной, оплетенной декоративной веревкой двери, оказалась в глубинах того самого подземелья. Джемма привела слизеринцев в широкий коридор, освещаемый лунным светом, который пробирался сквозь прочные решетки. Она подошла к определенной точке стены и проговорила. — Хладнокровь, — она оглянулась. — Все первокурсники запомнили? Отлично. Внезапно участок бетона пришел в действие, и стена открыла вид на еще один небольшой коридор, который был собственностью Слизерина. Гарри с Малфоем выбрались вперед и первыми зашли в гостиную факультета: дорогая кожаная мебель то серебристого, то зеленого цвета наполняла комнату. Настенные, едва зажженные свечи придавали гостиной тусклое освещение. В общем, это еще не все: несколько отсеков владений Слизерина, отданные под личную библиотеку и площадку для занятий, располагались по правую и левую стороны. Арки из мрамора в виде прочного камня отделяли их от общей гостиной. Гарри отошел в сторону и дождался, пока толпа Слизеринцев ввалится в комнату. — Ого… — слышались удивленные возгласы. — Так, — подняв руки, начала Джемма. — все расходимся по комнатам, первокурсники — рассаживайтесь. Введу вас в курс дела. Не подлежащие определению Джеммы ученики завернули направо, чтобы подняться по винтовой лестнице. Остальные же быстро заняли кресла и диваны так, что даже еще место осталось. Гарри сел рядом с Гойлом, который разделял его с Малфоем. Мальчик, кажется, негативно реагировал на Поттера, впрочем, как и Гарри на него. Джемма ровно выпрямилась перед первыми «рядами», чтобы оглядеть всех, и начала свою приветственную речь: — Дорогие первокурсники, — приторно начала она. — Я — староста Слизерина, Джемма Фарли. Рада приветствовать вас в наших рядах. Для начала позвольте развеять несколько мифов об этом замечательном факультете! Многие волшебники стали жертвами слухов, что Слизерин заканчивают только темные маги. Впрочем, до недавних времен это высказывание имело смысл, однако сейчас наш факультет все чаще становится домом для полукровных и магглорожденных. Знаете… Даже сам Мерлин — величайший волшебник в истории, память о коем и по сей день заключена книгах, когда-то закончил Слизерин. Что ж… — девушка призадумалась, вспоминая, что она упустила. — Давайте поговорим о том, кем мы являемся. Что определяет истинного слизеринца? Есть предположения? Драко знал ответ на этот вопрос. Конечно, Люциус Малфой воспитывал это качество в своем сыне. — Величие. — так же величественно проговорил он. — Верно! — Джемме было весьма приятно, что хоть кто-то, да еще и так быстро отозвался на ее вопрос. — Салазар Слизерин — основатель нашего факультета искал в Слизеринцах величие. Мы, как змеи на гербе факультета — сильные и независимые. Мы всегда стремимся к победе и не останавливаемся на достигнутом, поэтому каждый ученик Слизерина обязан сделать все, чтобы на кубке Школы и Квиддича вновь красовалось имя нашего факультета! Ну и последнее — слово о комнатах: Окна нашей гостиной выходят на глубинные озера замка, окутанные загадкой и таинственностью кораблекрушений. Мы спим в изысканных кроватях с шелковой драпировкой и одеялами, расшитыми серебряной нитью, а подъемная лестница состоит из белого мрамора, сияющего в непроглядной тьме. — Джемма судорожно вздохнула, явно устав от работы языком. — Надеюсь, вы поняли, что Слизерин — не место для неудачников и слабаков, не имеющих своего мнения. Если вы здесь, значит, точно не должны подходить ни к одному из перечисленных понятий. В общем, на этом все. Желаю всем удачи в новом учебном году, отправляйтесь в комнаты. Девушки — слева от возвышения, парни — справа. Обязательно проверьте, чтобы комнаты соответствовали вашему году и курсу. Драко первым из всех поднялся с дивана и направился к лестнице, ведущей на второй уровень подземелья. Гойл же — принялся догонять своего дружка, но Гарри — не мальчик на побегушках. Он спокойно встал, отряхнул мантию и прошел по лестнице. он повернул направо и проверил первую комнату — начальный курс. — Отлично. — Он отворил деревянную дверь и вошел в просторное помещение, чьи окна, так же как и в гостиной, выходили на красивые виды глубинного Хогвартса. Гарри внимательно осмотрел комнату с несколькими кроватями (а если точно — четырьмя) и увидел свой чемодан, приставленный к одной из них. Он сразу понял, кто его сосед. Это было ясно по инициалам, коими был расшит дорогой чемодан сокурсника:«T.T.Nott»
Поттер расслабленно плюхнулся на изысканную широкую кровать, после чего заметил, как высокий худощавый мальчик с черными волосами взялся за ручку покрытого лаком чемодана. — Поттер. Гарри Поттер. — проговорил Гарри, обращаясь к какому-то Нотту. Тот нехотя обернулся и, прищурившись, оглядел Поттера. Он явно был чем-то недоволен, но ведь мальчик ничего такого не сделал! — Теодор. — угрюмо бросил он и вернулся к распаковке вещей. «И что же ему не понравилось? Похоже, дело все-таки не во мне. Как я понял, Гарри Поттер, то есть я — высокоуважаемая персона. Не думаю, что кто-то был бы не рад со мной познакомиться. Да еще быть взбешенным этим! Скорее всего, эта неприязнь со стороны Нотта была вызвана какими-то фактами… Моего прошлого. Что за бред?» Шкала настроения немного понизилась, но Гарри не придал этому особого значения. Завтра новый день, соответственно и новые воспоминания. Поттер снял прикрепленный к передней части кровати листок пергамента и, убрав очки на темную тумбу, приблизил его к глазам. Расписание на завтра (возможны корректировки. Для изменения обговорите детали с деканом — Северусом Снейпом, специальность — Зелья) 8.00. Завтрак. 9.00. Зельеварение. Совместно с «Гриффиндор». 10.50. Второй завтрак. 12.00. Трансфигурация. Совместно с «Когтевран». 13.50. Обед. 15.00. ЗОТИ (защита от темных искусств). Совместно с «Гриффиндор». 16.50. Полдник. 18.00. Полеты на метлах. Совместно с «Гриффиндор». 19.50. Ужин. 20.30. Свободное время. 22.30. Отбой. Прогулки по Хогвартсу в ночное время строго запрещены. Нарушение правил карается снятием очков факультета в зависимости от решения преподавателя. Также в школе работает система приема пищи «сонник» с 21.30 по 22.00. Спасибо за понимание, удачи в завтрашнем дне! После прочтения Гарри свернул листок в трубочку и сунул в верхний ящик тумбы. «Интересное расписание. Шесть приемов пищи! Смешно, смешно. Думаю, «Полеты на метлах» будет очень даже интересным предметом. Главное — быть лучшим, как сказала Джемма, ведь если ты лучший — ты оказываешь влияние на всех, кто ниже тебя. Это должно стать моей прерогативой. Письмо маме напишу завтра, да… Где Букля?! Черт, черт, черт! Где она?! — Кхм, вы не знаете, куда отправляют сов? — поинтересовался Гарри, даже не поняв к кому обратился.Никто не ответил.
Что ж, пока что он никто в глазах сокурсников — обычный пацан без родословной, воспитанный маггловской семьей. Ну ничего. Гарри Поттер еще покажет этим слизеринцам, кто тут «главный» и перед кем стоит пресмыкаться. Никакой Теодор Нотт, ни, ей богу, Грегори Гойл не обставит его в величии, ведь кто, если не он на протяжении нескольких лет учился лгать и постигал все новые участки паутины тайн, лжи и коварства? Верно. НИКТО.