Жена Темного Лорда

R
Завершён
875
3
Размер:
360 страниц, 125 528 слов, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
875 Нравится 202 Отзывы 325 В сборник

Глава 25. Пророчество

Настройки
Небольшое пояснение: Следующие несколько глав будут описывать события прошлого, показывающие, что происходило летом после 4-го курса, когда Кэтрин впервые познакомилась с Волдемортом. Описания будут как от лица Кэтрин, так и от лица Волдеморта. В Омуте памяти в кабинете Дамблдора Кэтрин могла увидеть только ту часть, в которой лично присутствовала. События, описанные от лица Волдеморта она, конечно же, не могла видеть и знать.

***

В летний солнечный день каникул Кэтрин сидела под деревом на мягком синем пледе, опираясь спиной о толстый ствол, и читала книгу. Яркий солнечный свет пробивался сквозь зеленые кроны деревьев и согревал теплом. Прохладный летний ветерок слегка колыхал ее волосы, закрывая прядями лицо и ей приходилось время от времени их убирать. Она полностью увлеклась книгой про любовь чистокровного волшебника и простой магглы. Одна из огромного множества книг в ее любимой библиотеке. Она часто любила так сидеть на этой поляне недалеко от поместья, еще с детства, когда только научилась читать. Эш отпускал ее без опасений, что она куда-то уйдет, но со строгим наказом вернуться к ужину. Скорее почувствовав чье-то присутствие рядом, нежели услышав, она подняла глаза и вгляделась в тень среди плотных деревьев. В нескольких шагах от нее на противоположной стороне поляны в тени дерева стоял волшебник в длинной черной мантии. Сердце подскочило к горлу, она замерла, напуганная внезапным присутствием незнакомца так близко от поместья. Через пару секунд взаимного разглядывания она начала догадываться, кто стоит перед ней и это напугало ее еще больше. – Кто вы? – ее голос прозвучал звонко и взволнованно. Она бросила книгу рядом и нашарила правой рукой палочку за спиной. Медленно поднялась, готовая защищаться, хотя и понимая бесполезность этой затеи. – Думаю, ты знаешь, кто я. Или, по крайней мере, догадываешься. Его голос негромкий, вкрадчивый. Темная мантия невесомо заколыхалась, когда он сделал шаг вперед и попал на свет. Она поняла, что не может отвести глаз от его лица – сквозь бледную тонкую кожу просвечивают синим вены, тонкие губы и щели вместо ноздрей делают его похожим на рептилию. – Что вам здесь нужно? – почти закричала она, чувствуя нарастающую панику. Уголки его губ слегка приподнялись. – Я пришел за тобой, Кэтрин Льюис. Волдеморт, теперь она уверена, что это именно он, сделал к ней еще шаг. Кэтрин беспомощно оглянулась на поместье. До защитного барьера слишком далеко. Она никак не успеет добежать. - Вы не сможете попасть в поместье, - с вызовом заявила она, чем немного повеселила волшебника. Его губы растянулись в усмешке. - С чего ты, девчонка, взяла, что мне нужно в поместье? Напротив, я ждал, пока ТЫ выйдешь из-под своей защиты. Это звучало абсурдно. С чего бы ему ждать, пока она выйдет? - Я не выходила за пределы поместья уже две недели. - Верно. Уже больше недели мои слуги следят за твоим домом. И сегодня им улыбнулась удача. Конечно, я тут же явился на их зов. Он продолжал медленно приближаться, прохаживаясь небольшим полукругом вокруг неё, словно хищник, загоняющий жертву. Что такого могло понадобиться Волдеморту - опаснейшему темному волшебнику - у Кэтрин Льюис? Немного поразмыслив, она решила озвучить свою догадку. - Вам нужно поместье, верно? Вы хотите через меня повлиять на Эша, чтобы он отдал вам поместье? Волдеморт негромко рассмеялся. - Эшен Франсуа Видок. - Словно попробовал он имя на вкус. - Он, несомненно, отдаст за тебя всё что угодно, даже свою жизнь. Сердце больно кольнуло. - Но мне не нужно твоё поместье. Я пришёл не за этим. - Тогда зачем? Он остановился прямо напротив неё в десяти шагах и в упор посмотрел ей в глаза. От этого взгляда мурашки побежали по спине. - Чтобы убить тебя. В наступившей тишине она услышала пение птиц на деревьях, как нечто далёкое. Почему-то она не могла оторвать взгляд от его глаз. Холодные, безжалостные и колючие они приковывали внимание и не давали отвести взгляд. Он смотрел в упор, не моргая, и Кэтрин поняла, что он ждёт её реакции на сказанные слова. Она сразу поверила, что он говорит правду. Он действительно её убьёт. Но она приросла к месту и никак не могла найти что сказать. Палочка подрагивала в руке. Она была сейчас абсолютно бесполезна. "Ну же, не стой столбом, скажи хоть что-нибудь, тебя же сейчас убьют! МЕНЯ же сейчас убьют! Мерлин, что же мне сделать? Умолять?" Рука с палочкой безвольно опустилась. Сглотнув, она произнесла: - Хотя бы скажите, за что. Моя смерть абсолютно бессмысленна. Я вам ничего не сделала. Волдеморт заинтересованно склонил голову. - Так уж бессмысленна? Скажи-ка, Кэтрин Льюис, с тобой в последнее время беседовал старик Дамблдор? - Дамблдор? Я не понимаю... - Заметив недовольство, сверкнувшее в его глазах, она поспешила ответить. - Д-да, перед экзаменами он вызвал меня к себе. - И, о чем была беседа? Она нервно пожала плечами. - Он расспрашивал про учёбу, про дом, про Эша. Ничего такого. - Вот как. Я вижу, что ты не врешь. Старик не изменяет своим привычкам. Он ничего тебе не рассказал. Ухмыльнувшись, он сделал ещё пару шагов вперёд, не отнимая от неё взгляда, словно его тянуло магнитом. Кэтрин испуганно выдохнула, когда он подошёл слишком близко, остановившись буквально в двух шагах. Неосознанно она тоже сделала шаг назад, уперевшись спиной в дерево. Взгляд Волдеморта от её глаз скользнул вниз, прошёлся по её телу, задержавшись на её босых ногах, отчего она почувствовала неловкость, осмотрел плед, на котором она сидела, мешочек с сухофруктами и остановился на раскрытой книге, валявшейся в ногах. Лёгкое движение одними пальцами и книга медленно поплыла вверх, и закрылась, показав ему обложку. - "Запретная любовь", - саркастично прочитал он вслух и вновь посмотрел на неё. - Как... мило. Он усмехнулся, когда она промолчала, всё ещё напуганная его близостью. Книга упала снова на плед. - Неужели ты не будешь со мной драться за свою жизнь? - разочарованно протянул он. Он кивнул на палочку, которую она всё ещё сжимала в руке, но уже скорее по инерции, чем с намерением воспользоваться. - Разве в этом есть смысл? У меня нет ни единого шанса, - голос её сквозил отчаянием. - Как не по гриффиндорски, - оскалился он. Она промолчала, больше не смея поднять взгляда и посмотреть в лицо своей смерти. Не дождавшись ответа, он отстранённо спросил: - Что ты знаешь о пророчествах, Кэтрин Льюис? Несмотря на странный вопрос, на этот раз она поспешила ответить, не желая, чтобы в его глазах снова мелькало недовольство. Пока он разговаривает, она живет. - Пророчества хранятся в отделе Тайн в Министерстве. Взять его в руки может только тот, о ком оно сделано. И ещё, они почти всегда могут быть двояко истолкованы. Она сказала это на автомате, как будто отвечала на уроке, ожидая в любой момент зелёной вспышки. Голос её дрожал. - Верно. Но есть ещё кое-что. Пророчества всегда должны быть исполнены. - Он произнёс это, выделив каждое слово паузой. - Однажды я совершил ошибку, решив убить мальчишку, о котором шла речь в пророчестве. Он говорит о Гарри Поттере?! Это так потрясло Кэтрин, что она снова подняла голову и во все глаза уставилась на Волдеморта. Зачем он ей это говорит? Он меж тем продолжал: - Но я чуть не потерял жизнь в ту ночь. До того, как прийти сюда, я всё раздумывал, что с тобой сделать. Казалось бы, так просто - взять и убить тебя. Что может помешать? Здесь нет твоей мамочки, готовой отдать за тебя жизнь. Мы здесь одни. Но четырнадцать лет назад тоже всё должно было быть просто - одно заклинание и помехи больше нет. Впредь я не совершу такой ошибки. Я не стану тебя убивать. Ошибки? О чем идёт речь? Её смерть — это ошибка? Волдеморт сделал ещё шаг вперёд. Он уже стоял почти вплотную, что мог до неё дотронуться, лишь слегка подняв руку. - Двояко истолкованы, - повторил он её слова. - "может стать его силой или его слабостью". Что, по-твоему, это значит? Она уже вообще не понимала, о чем идёт речь. Он хочет понять, как истолковать пророчество о Гарри Поттере? Но отвечать было нужно, так как Волдеморт был явно раздражён. Задумавшись на несколько секунд, она ответила: - Я думаю, это значит, что только от действий человека, о котором сделано это пророчество, зависит, усилит ли его данный объект, о котором идёт речь, или ослабит. Он некоторое время смотрел на неё, словно обдумывая её ответ, затем медленно улыбнулся. - Думаю, с этим я справлюсь. А ты сейчас пойдёшь со мной. Он протянул руку и схватил её за предплечье. Кэтрин вскрикнула от неожиданности и отшатнулась, но в следующую секунду её словно дернули за пупок и мир растворился. Когда она снова смогла вдохнуть воздуха, то не удержалась на ногах и приземлилась коленями на мягкий ковёр. Желудок сводило спазмами, вся сегодняшняя нехитрая еда грозила выйти наружу. Она услышала негромкий стук двери за спиной, но обернуться не смогла. Спустя минуту, немного приходя в норму, она наконец встала и осмотрелась. Это была небольшая комната с каменными стенами, богато обставленная в темных тонах. У одной из стен между двумя окнами располагалась широкая кровать с балдахином. Напротив стоял стол у стены, справа от стола был камин и просторное кресло у стола было повернуто так, чтобы можно было сидеть и наблюдать за языками пламени. Она подошла к двери и подергала за ручку - закрыто. В противоположной стене комнаты была ещё одна дверь, проверка показала, что ведёт она в ванную комнату. Вспомнив в этот момент, что после перемещения и падения на пол она выронила волшебную палочку, Кэтрин принялась шарить по полу в её поисках. Через несколько минут пришлось признать, что палочки в комнате нет ни на полу, ни где-либо ещё. Сдавшись, она подошла к двери и снова подергала ручку, без видимого результата. - Выпустите меня! - крикнула она и пнула дверь. Тишина была ей ответом. Окна, имеющиеся в комнате, показали, что она находилась на втором этаже большого поместья, под окнами раскинулся зелёный сад с цветами и уходящим вдаль тропинками с живой изгородью по бокам. Окно тоже оказалось заперто. Не зная, что ещё можно предпринять, Кэтрин обыскала все шкафы, тумбочки и полки. Результатом была найденная книга "Основы Тёмного Искусства", словно бы специально оставленная здесь. Бросив книгу на стол, девушка рухнула на кровать и уставилась в потолок. Зачем она всё-таки здесь? Волдеморт захотел поразвлечься? Или всё же в его словах был какой-то смысл? Зачем ему убивать обычную девушку волшебницу? Будучи чистокровной, она думала, что ей нечего бояться надвигающейся войны волшебников, что её кровь защитит её. Да, она поверила Дамблдору, заявившему о возвращении Лорда Волдеморта, и Эш ему тоже верил, несмотря на то что писал "Пророк" всё лето. Цели Волдеморта были кристально ясны, поэтому она не могла понять, чем чистокровная волшебница смогла навлечь на себя его гнев. Да так, что он лично пришёл её убивать. И какого же чёрта он передумал? Он спрашивал о пророчестве. Неужели он думает, что она поможет ему расшифровать пророчество о Гарри Поттере? Она сегодня впервые услышала о существовании этого пророчества, хотя не сильно этому удивилась. Не зря же Гарри - Избранный, всё звучало логично. Но во всём этом уравнении она явно была лишней. Ей пришлось промаяться в комнате до позднего вечера, когда с громким от неожиданности хлопком в комнате материализовался домовой эльф с подносом. Вскочив на кровати, Кэтрин попыталась поговорить с ним, но он исчез раньше, чем она успела закончить свой вопрос. Поднос с едой был оставлен на столике у кровати. Она задумалась, стоит ли есть эту еду. Учитывая, что с обеда прошло уже прилично времени, она была очень голодна, да и еда выглядела восхитительно. Но можно ли её есть? Вряд ли там яд, подумала она. Это было бы неразумно. Но что, если там какое-нибудь другое зелье? Она вздрогнула, когда дверь открылась с негромким щелчком и в комнату вошёл Волдеморт. Он мимоходом бросил на неё короткий взгляд и прошёл внутрь, остановившись в середине комнаты и развернувшись в её сторону. Дверь так же с тихим щелчком закрылась. - Голодовка - не лучший вариант, - произнёс он спокойно. Кэтрин выпрямилась, сидя на кровати и обернулась через плечо, чтобы видеть его. - Я не голодна, - солгала она. Волдеморт прищурился: - Не думаешь ли ты, что я хочу тебя отравить? Она встала, так как чувствовала себя неуютно, сидя на кровати под его взглядом, и повернулась к нему лицом, держась при этом за столбиком кровати. На всякий случай. - Отравить - вряд ли. Заклинание быстрее. Напоить чем-нибудь - вполне возможно. - И чем же? - усмехнулся он. - Я как раз раздумывала над вариантами, когда вы вошли. - Мне будет интересно послушать. Он и впрямь выглядел заинтересованным. Как будто разговаривал не с пленницей, которую грозился убить, а вёл беседы с дамой на светском рауте. Кэтрин передернула плечами. - Например, Веритасерум. Только я всё равно ничего важного не знаю. Эш не загружает меня всеми этими вопросами с финансами и делами семьи. - Он молча слушал, слегка склонив голову набок, и внимательно изучая её. - Ещё был вариант с подчинением, но Империус гораздо проще, а проблемы с незаконностью вас едва ли заботят. Она тут же замолчала и подобралась, когда он сделал шаг к ней. - В этом доме ты можешь есть любую еду и не переживать, что в неё что-то добавят. Если я захочу опоить тебя каким-то зельем, я скажу об этом прямо. Это прозвучало, как угроза, что если её захотят опоить, то отказаться у неё не будет возможности. Она опустила голову, понимая, что это правда. - И всё же ты продолжаешь думать, что мне нужны от тебя твои деньги или твоя недвижимость. Разве нахождение в моём Имении не убедило тебя, что я не нуждаюсь в финансировании? - Ничего другого у меня нет, - едва слышно прошептала она. - У тебя было полно времени подумать о моих словах. Лорд Волдеморт ничего не говорит просто так, - разочарованно протянул он. - Я думала, - злость на некоторое время даже притупила страх, и она прямо взглянула на него. - Даже если где-то есть пророчество, связанное с Вами и Гарри Поттером, какое я имею отношение ко всему этому? - Речь не про пророчество о Гарри Поттере, - оскалился он. - Речь про другое пророчество - о тебе. Она ошарашенно смотрела на него. "Станет его силой или его слабостью" - так это говорилось о ней? - Есть другое пророчество?! Обо мне? - испуганно пискнула она, почувствовав вдруг, как внутренности завязались узлом. - И что в нем сказано? Голос прозвучал сдавленно, она боялась услышать ответ. Минуту Волдеморт просто смотрел на неё, словно взвешивая что-то у себя в голове, затем заговорил. - Ты не задумывалась, для чего Дамблдор вызвал тебя в свой кабинет? Думала, он просто решил попить с тобой чай? Кэтрин удивлённо посмотрела на него, гадая, при чем здесь Дамблдор, затем поняв, смущённо опустила голову. Она и впрямь долго гадала, зачем директору понадобилось с ней беседовать о её жизни и учёбе, но в конце концов пришла к выводу, что это могло быть связано с её успехами в зельеварении и желанием стать Мастером зелий. Но теперь она наконец поняла, для чего ее вызывал директор. - Он услышал новое пророчество и захотел посмотреть на тебя, - подтвердил Волдеморт её догадку. - Но он ничего тебе не рассказал, не предупредил. - Он зло улыбнулся. - Пророчество гласит, что ты покажешь мне силу, доселе мне неведомую и станешь моей силой или моей слабостью. Он говорил это медленно, словно подчёркивая каждое слово и так, будто ему неприятно было их произносить. - Я не понимаю, - пробормотала она после того, как несколько раз проговорила у себя в голове эти строки. Она чувствовала, как с каждым произнесенным словом пророчества ужас всё сильнее сковывает её тело, всё казалось таким нереальным. - Я не владею особой силой. О чем вообще идёт речь? Вы ошиблись. И вы, и Дамблдор! Это не могу быть я! - "Девочка с чистой кровью, потерявшая родителей и выращенная их другом" - кто же это, как не ты? Говоря это, он подошёл слишком близко и взял её за подбородок, рассматривая словно товар на рынке. От страха мысли путались, она пыталась ясно мыслить, невзирая на его близость. Попыталась освободиться из его захвата, но он только сильнее сжал пальцы, не позволяя отодвинуться. - И если в прошлый раз я пытался противостоять пророчеству и потерпел неудачу, то в этот раз я не допущу такой ошибки. Я сам буду исполнять это пророчество. Так, как мне это нужно. В пророчестве сказано, что мы будем связаны, что ж, я сам свяжу тебя со мной. Ты станешь моей собственностью и пророчество исполнится. Я стану сильнее, чем когда либо, я стану непобедимым. Глаза его серые, почти бесцветные, угрожающе блеснули в свете камина. Она снова попала в его ловушку, не смея отвести взгляда несмотря на то, что нестерпимо хотела отвернуться, хотя бы моргнуть и прервать зрительный контакт. Сколько они так стояли? Он вдруг отпустил её, и она по инерции отшатнулась, едва не упав, наконец отводя глаза. Несколько секунд она приходила в себя, вдохнув наконец полной грудью. - Хорошо, - наконец промолвила Кэтрин, опасаясь смотреть ему в глаза, чтобы снова не попасть под его магию. Читал ли он в это время её мысли? - Я признаю, что под это описание трудно подобрать подходящую девушку, кроме меня. Чистокровная аристократка, она была вынуждена под неусыпным контролем Эша и персональных учителей изучать родословную всех чистокровных семей Британии и сирот среди них, подходящих под описание, кроме неё, не было. - Тем проще мне, - сухо произнес Волдеморт, - ты вполне подойдешь. Кэтрин вздрогнула от его хладнокровного спокойного голоса. - Подойду для чего? Вы сказали, что свяжете меня с собой. Что это значит? Он молчал слишком долго, и Кэтрин поняла, что ответа не последует. - Я не стану вам служить. Не буду подчиняться, что бы вы ни задумали, - с вызовом сказала она. - Мне не нужна твоя служба и твоё подчинение. Мне не нужно от тебя вообще ничего, кроме твоего присутствия в моём Имении. Это твоя комната, советую к ней привыкнуть. И радуйся, что ты не в подземельях. Он оставил её и ушёл, так же не забыв закрыть дверь за собой. Кэтрин медленно осела на кровать, не зная, что и думать. Она здесь пленница, но убивать её действительно не собираются. В голове не укладывалось, откуда вообще взялось это пророчество и откуда о ней знают и Дамблдор, и Волдеморт. И почему, если Дамблдор знал, то ничего ей не сказал? Не предупредил, в какой опасности она оказалась. Тогда быть может, она не покидала бы защиту поместья и не очутилась бы сейчас здесь. И сам текст пророчества вызывал больше вопросов, чем давал ответы. О какой такой силе идёт речь? Что она может знать такого, о чем неведомо самому Волдеморту?
875 Нравится 202 Отзывы 325 В сборник
Отзывы (3)