ID работы: 7286776

Книжный магазин Бейлиша

Гет
Перевод
R
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 11 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Оливар работает на своего так называемого друга, Петира, в полном распоряжении которого книжный магазин и квартира этажом выше. Недавно "Книги Бейлиша" отметили свою первую годовщину. Но обо всём по порядку. Дело было так: однажды на вечеринке Оливар познакомился с Рос, и они чудесно поладили, а потом она решила, что голубой и вечно синий уж точно должны найти общий язык, и представила ему своего перманентно пьяного приятеля в возрасте, Петира Бейлиша. Его атрофированная вежливость и пренебрежение ко всем окружающим его людям перестали быть загадкой сразу же, стоило им только обменяться парой слов. И за те несколько месяцев, что Оливар узнавал его, он продолжал открывать всё новые и новые грани безобразного. А затем судьба дала блондину знатного пинка, в один день лишив его парня, который изменил ему с другим, квартиры, из которой его выгнал всё тот же парень, и работы, на которой он впахивал бухгалтером низшего звена. В отчаянии, без дома и работы, он отправился к Рос, и с её помощью умаслил Петира, который окончательно сдался лишь чарам новёхонькой бутылки вина, взяв с подруги клятвенное обещание, что в ближайшие три недели от неё не будет никаких сюрпризов. Вот так у Оливара и появились жильё и работа с минимальной зарплатой, ведь, помимо прочего, ему выделили комнату прямо над магазином, которую Петир не использовал. Книжный магазин Бейлиша представлял собой двухэтажный дом посреди лондонской улочки, стоящий посреди череды одинаковых зданий, в которых жили одинаковые люди, занимающиеся одинаковыми вещами. Везде сплошь маленькие магазинчики, владельцы которых жили здесь же, этажом выше. И продавали тут абсолютно всё, от откровенно диких самоделых фигурок до одежды. За то время, что Оливар прожил с Петиром, он успел насмотреться на бесчисленное количество людей, которые въезжали в соседнюю квартиру и бежали, как от огня, уже спустя пару недель. Наверное, ещё не родился на свете человек, которому хотелось бы жить поблизости с мерзким алкоголиком, владевшим единственным книжным магазином на этой улице. Передняя половина первого этажа представляла собой старомодный книжный магазин, каждая стена которого, а также все возможные горизонтальные поверхности были завалены книгами. Посреди комнаты царственно стоял длинный прямоугольный стол, с которому был приставлен диван. Неподалёку от него был арочный проход на кухню на втором этаже, и от посторонних глаз её загораживали тяжёлые занавески. Иногда, как сейчас, у Оливара возникало чувство, что он играет главную роль в фильме «День сурка», ведь изо дня в день он занимался одним и тем же. Выравнивал книжные полки, пытаясь придать им божеский вид, и старался помочь покупателям, на долю которых выпало нелёгкое испытание – попасть в этот магазин, чтобы в очередной раз созерцать его хозяина, источающего перегар и сигаретный дым. Петир, как обычно, сидел за кассой во всём своём безобразии. Он был одет в чёрный костюм с такой же черной рубашкой, на вороте которой явно не хватало бабочки, а волосы на его голове, казалось, решили принять самые немыслимые направления, всем своим видом говоря, что их обладателю пора бы уже наведаться в душ. Меж его губ тлел слегка дымящийся окурок, а рядом стояла уже опробованная бутылка красного вина и бокал, из которого он его то и дело потягивал. - Я ушёл на обед, - объявил Оливар, когда стрелка на часах добралась до отметки в четверть двенадцатого. - Нет, не ушёл. А что, если сюда придут покупатели и им нужны будут книги? – прокричал Петир со своим ужасным ирландским акцентом, и каждое его слово сопровождалось облачком дыма, выходящим из его рта. - Продавай, - крикнул Оливар в ответ, скрываясь за занавесками. - Если не вернёшься через полчаса – ты уволен! – прокричал Бейлиш, и в ответ услышал «да, да, да» с верхнего этажа. Ничего необычного, всего лишь внеочередная перебранка, происходящая изо дня в день с периодичностью в минуту. - Считай, что двадцать минут уже прошло, неблагодарный гадёныш. Но не прошло и секунды, как двери магазина открылись, впуская толпу покупателей, которые тут же отправились к полкам, и Петир со страдальческим видом откинулся на спинку кресла, закатывая глаза. Немного погодя, к нему подошёл мужчина с небольшой книжкой в твёрдой обложке, чтобы спросить цену. Бейлиш выдохнул порцию сигаретного дыма в его лицо и ответил: - Три фунта. - Да вы с ума сошли? Это и доллара не стоит, - воскликнул мужчина, сотрясая книгой, что была у него в руке, но нарвался на несменный скучающий взгляд. – Как насчёт двух с половиной фунтов? Зажимая сигарету меж губ, хозяин всего этого кавардака выхватил у мужчины книгу. - Как скажите, - сказал он, и покупатель протянул ему деньги. Положив деньги на стол, Петир открыл книгу и вырвал из неё приличную стопку страниц, а после, кинув деньги и страницы в ящик стола, протянул покупателю то, что осталось от его покупки. - Что?! Но это же лишь три четверти книги! – в шоке проговорил мужчина. - Как раз, как ты и оплатил, а теперь проваливай, - прокричал Петир, отпивая ещё немного вина и наблюдая, как мужчина в ярости вылетает из магазина, едва не сбив с ног Рос. Когда дверь за её спиной захлопнулась, Рос немного повозилась, снимая собственное пальто. - Что скажешь о моём новом платье? – спросила она, просто сияя от счастья и всячески стараясь выпятить вперёд достоинства своего длинного коричневого одеяния. - Очень подходит под цвет твоего отчаяния, - сказал он, наливая бокал вина и для Рос, которая уже заняла свободный стул около него. - Отлично, сегодня вечером у меня свидание, - казалось, она восприняла сказанное Петиром за комплимент, закидывая скрещенные ноги на столешницу. - Ставлю эту бутылку вина на то, что первое, что он скажет, будет: «Сколько берёшь за ночь?», - ответил Петир, водружая на стол нетронутую бутылку вина. - Идёт, - ответила Рос, пожимая ему руку. - Петир, Петир, Петир! – кричал Оливар, несясь к ним. - Что, что, что, надоедливый ты червяк? - Там голая женщина. - Я уже видел голую женщину, - ответил Петир, всем своим видом показывая, что этот разговор уже успел ему наскучить. - Такую не видел. - Да уж наверняка, - вставила свои пять копеек Рос. - Она загорает, - наконец, Оливар озвучил, в чём был гвоздь программы. - В такую погоду? Скорее, морозится, - лениво сказал Бейлиш. - Уж поверь мне, ещё как, - медленно сказал блондин, приподнимая брови. И все трое тут же ринулись к окну в задней части дома. В спешке Петир споткнулся, перевернув кресло и хватаясь за подол платья Рос, чтобы обогнать ту и следом за Оливаром выскочить на балкон, с которого просматривались все соседские участки. Новая соседка переехала всего пару недель назад, как раз в тот момент, когда Оливар и Рос наткнулись на брошюру о здоровом образе жизни, записались на программу и безуспешно попытались затащить в это мракобесие ещё и своего начальника. Но не прошло и недели, как Рос не устояла перед таким соблазном, как винные запасы Бейлиша, а Оливар поддался на искушение в виде сигарет, которые то и дело таинственным образом появлялись на его кухне то тут, то там. Словом, забот у Петира был полон рот, и всё это время ему не было дела, кто там к ним переехал. Но теперь, глядя на красивую рыжеволосую девушку, что лежала на пляжном полотенце, прикрытая лишь солнцезащитными очками, он готов был выплатить Оливару недельную зарплату просто за то, что тот их позвал. «А ведь действительно замёрзла» - подумал Петир, глядя на безмятежно лежащую девушку. Даже отсюда мужчина мог разглядеть каждый миллиметр её покрытого мурашками тела, и в особенности – потрясающие груди с затвердевшими сосками. Отдельное спасибо за этот вид заборам всего в три фута высотой. Но вдруг, даже несмотря на то, что глаза девушки были закрыты, его пронзило чувство, что та, чьё тело сияло в солнечных лучах, ему знакома. Её волосы цвета осенних листьев и светлая кожа вновь воскресили в его памяти ужасные и болезненные воспоминания, которые, как оказалось, не смогло до конца уничтожить даже его беспробудное пьянство. - Моё почтение, рыжий – её натуральный цвет, - сказала Рос, выглядывая из-за плеч мужчин. Петир вскинул бровь, увидев небольшой островок рыжих волос, о котором и говорила Рос, не желая признавать ни вслух, ни про себя, что увиденное его впечатлило, и в один глоток осушил свой бокал. Парой дней позже по соседству открылся новый магазин, полный всяких милых безделушек и приятных ароматов, которые разносились по улице всякий раз, стоило кому-то открыть дверь. И так как Оливар никогда не утруждал себя тем, чтобы закрывать окно, до них то и дело доносилось очаровательное хихиканье. Первым человеком из их компании, что туда наведался, стала Рос, которую рассказы снующих туда-сюда клиентов впечатлили больше всего. К моменту, когда она вернулась, Петир опустошал второй бокал вина и делал вид, что совершенно не слушает, что она рассказывает Оливару, который явно тоже загорелся идеей наведаться в новое место. - Магазин – просто чудо! Смотри, какие классные винные бокалы, - сказала она, выуживая комплект из четырёх огромных бокалов без ножки. – Она сказала, что в них умещается почти по три стандартных бокала, ну, разве это не здорово, Петир? Петир, в свою очередь, что-то несвязно пробурчал, протягивая Рос бутылку. - И ты мне, конечно же, не поверишь, но она, наверное, самый милый человек на свете. Оливар не смог удержаться, и на следующий же день наведался в новый магазин, не выходя из него до тех пор, пока сквозь открывшуюся дверь не услышал крики Бейлиша, который ругался с покупателем около магазина. - Я сто раз говорил, что не занимаюсь благотворительностью, а ты всё равно снова приходишь сюда, вешаешь мне на уши лапшу, берешь книги и хрен когда возвращаешься с деньгами. Так поднимай свою жирную задницу и катись отсюда на все четыре стороны! Оливар выскочил на улицу вместе с красоткой, что стояла около него, и как только её обеспокоенный взгляд встретился со взглядом Петира, тот в один момент растерял всю свою боевую спесь, развернулся и залетел обратно в свой книжный магазин. Когда настали выходные, Петир вдруг понял, что впервые за несколько месяцев остался один, так что он решил устроить себе полноценный отгул, закрыв магазин, чтобы никто и ничто на этом свете больше не нарушило его покой. А после он растянулся на диванчике, закинув ногу на ногу и вооружившись книгой, которую всё мечтал прочитать в тишине. По крайней мере, так было до тех пор, пока кто-то вежливо не постучал в его дверь. И вся гневная тирада, которую он готовился выдать, вероятно, забывшему ключи Оливару, застыла в его горле, когда он увидел на пороге красивую рыжеволосую девушку, на лице которой сияла самая очаровательная улыбка. Ему только и оставалось, что открыть перед ней дверь и похолодевшей рукой пригласить её внутрь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.