ID работы: 7289397

Лас-Либертадские истории

Джен
R
Завершён
24
Mersaw соавтор
ab_user соавтор
Размер:
51 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 61 Отзывы 7 В сборник Скачать

История VI. Дикий-дикий Запад

Настройки текста
      —… Итак, на календаре уже одиннадцатое марта 2002-го года, сейчас девять утра, а я до сих пор не могу отыскать свою пепельницу, чёрт её дери… Джонни!.. Куда, мать его, ты опять её подевал?.. Как?.. Уже прямой эфир?.. Я думал, что… Что?.. Этот придурок уже при… Г-хм, прошу прощения, уважаемые радиослушатели! — тут ведущий, голос которого звучал с теми типичными южными нотками и долготами, которые будут милы слуху любого реднека, несколько выдержал паузу, очевидно, собираясь с мыслями и настраиваясь, после чего затараторил как ни в чём ни бывало: — Вы на волне девять-восемь-один, с вами Энси Рей Уильямс, а в эфире – «Голос Флэт-Хиллз». Й-и-и-ха! Поехали! У нас в гостях сегодня представитель окружного совета Флэт-Хиллз, политик и общественный деятель Рэнделл Этан Ли. Здравствуйте, мистер Ли!       — Я вас также приветствую!       — Слушайте, тут все на ушах стоят – как вам новость о признании штата Либертад автономией? Уже два месяца прошло, но нашу редакцию до сих пор заваливают горы писем с просьбой прокомментировать. Я, честно, даже не знаю, что ответить уважаемым радиослушателям – пожалуй, только то, что я сам до последнего сомневался!       — Поверьте, на ушах стоите не только вы. В высших политических кругах тоже наблюдается небывалая активность – за всё это время мы провели пять окружных заседаний, одну верховную встречу на уровне администрации штата, а уж сколько было консультаций и советов, и не сосчитать!       — Ого, парни! — засмеялся ведущий. — Да вы там времени даром не теряете!       — Это точно! Вы даже представить себе не можете, каково это – двигать целыми пластами бюрократической системы и налогообложения! Эта долбаная махина десятилетиями работает, как штамповальный станок, без изменений, а тут – р-раз! – и за одну неделю всё поменялось!       — Какими успехами можете похвастаться?       — На целых полпроцента удалось сбить фискальный налог!       — Это что ж я теперь, буду на целых несколько центов отстёгивать из своего кошелька государству?       — Больше, мой друг!       — Вот уж действительно отличная новость!       — И это ещё только начало! У нас в планах ставить «двухлетки», подобно тому, как это было в годы Холодной Войны. Мы хотим расширить штат сотрудников полиции по всему Лас-Либертаду и отремонтировать здание полицейского департамента. Кроме того, появится много новых участков – особенно в Локэше, сами знаете, какой там бардак сейчас творится.       — Да, лопатить-не перелопатить!       — Ничего, управимся! Порядок будет наведён, это я вам гарантирую! Кстати, администрация твёрдо намерена ещё взяться за систему здравоохранения.       — Неужто я смогу наконец-то попасть на приём к государственному дантисту?! Мистер Ли, да вы, должно быть, шутите!       — Вовсе не шучу! Появится две новые больницы и будут открыты аптеки с социально адаптированными ценами!       — Ну-у, если б мы только знали, — внушительно заметил ведущий. — Мы давно уже дружно попросили независимости для нашего штата, верно?       — Без всякого сомнения!       — У меня только один вопрос – почему нельзя было так с самого начала? Ну, налоги пониженные, больницы, участки…       — Забыли, в какой стране живёте, молодой человек! Коррупция!..       — Ах, ну да, конечно!..       — Скажу лаконично – две трети.       — Что «две трети»?       — Налогов из центра оседали не в тех карманах, где надо!       — Господь Всемогущий, это безобразие! Как вы намерены бороться с этим?       — Уже боремся, дорогой друг! Одну половину взяточников мы уже поймали за руку. Загляните в уголовную хронику! Там все полосы пестреют «возбуждениями дел по факту выявления превышения должностных полномочий» и «заключениями под стражу с подпиской о невыезде».       — Нечасто такое застанешь, прям аж сердцу отрадно стало!       — А вторую половину мы ловим прямо сейчас. Занимается этим отдел по расследованию дел о коррупции, его возглавляет небезызвестный лейтенант Берниссон. Помните такого?       — Ещё б не помнить!       — То-то и оно. Ещё вопросы?       — Никаких, мистер Ли! Спасибо вам за интересную беседу, а сейчас, уважаемые радиослушатели, предлагаю взять музыкальную паузу и приобщиться, так сказать, к старой доброй классике кантри! Й-и-и-ха! Поехали!.. ♫ «Лас-Либертад, равных земля Холмы Флэтс, Спаркл-Река, Жизнь прекрасна, как ты не крути, И ведут сюда всё так же, разные пути. * Путь тропа, веди туда, К той земле, где ждут меня-я, Лас-Либертад, дом холмов, Путь тропа, веди меня-я… * Мои думы, лишь вокруг них, Народ в Локэш, Спарклтон и Форт-Бич Мрачно и пыльно, но всегда светло, Стрельба шальная, приветствует тепло! * Путь тропа, веди туда, К той земле, где ждут меня-я, Лас-Либертад, дом холмов Путь тропа, веди меня-я… * Слышу голос, как зовёт меня он утром, То степной ветер, зовёт издалека, Двигаясь по тропам, я ощущаю, Что буду дома, что еду я домо-о-й... * Путь тропа, веди туда, К той земле, где ждут меня-я, Лас-Либертад, дом холмов, Путь тропа, веди меня-я…»

***

      Местечко Флэт Хиллз в штате Либертад издавна пользовалось дурной славой. Пока вся цивилизованная половина человечества давно уже перешла на порядки XX века, здесь, по всей видимости, время застыло навсегда. Местные плевать хотели на остальной мир – они были свято убеждены, что вот-вот наступит конец света, а потому жили очень изолированно от общества, превыше всего ставя дикие и крутые законы Кодекса Старого Запада.       Посторонний сюда бы не сунулся ни за какие золотые горы, посули ему кто, но только не Честор. Однако даже у него была самая что ни есть конкретная причина, чтобы идти на такой риск. Здесь, в этой нетронутой девственной обители, как он считал, скрывались несметные богатства. Если быть точнее, то два килограмма мета, как клятвенно заверял его информатор. Только руку протяни, как говорится, нашёлся бы только смельчак, чтобы дерзнуть на такую выходку.       Честор дерзнул. И крался сейчас под покровом ночи в место обитания реднеков – туда, где около водонапорной башни ютились чуть меньше дюжины трейлеров. Британец спускался с холма, прячась то за одним кустом, то за другим. Время от времени он останавливался, чтобы перевести дух и оценить обстановку. В бинокль ему открылось, что возле поселения протекала небольшая река, а сами фургоны охраняло сплошное бетонное заграждение метра в два высотой и защищенное поверху колючей проволокой.        «Психи ебаные! — подумал Честор, с неудовольствием для себя замечая, как по проволоке прошла электрическая искра. — Окопались не хуже, чем полноценные вояки, мать их…»       Впрочем, он был готов и к такому раскладу, поэтому в спортивной сумке, помимо неизменных профессиональных отмычек, им были заранее припасены сверх того крюк-кошка, перчатки и кусачки. Не прошло и пятнадцати минут, как отчаянный британец добрался до забора – спрятавшись в тени так, чтобы его не вырвал из царящей вокруг тьмы луч прожектора, установленного на башне, Честор немного отдышался, после чего вытащил необходимый инструмент и приготовился, как он выразился, «штурмовать ублюдков».       Кошка перелетела через забор, и бандит, выждав паузу, чтобы снайпер отвёл столп света подальше, быстро-быстро забрался наверх по верёвке и перекусил проволоку. Та выдала целый сноп электрических искр, однако Честор к тому моменту был уже далеко – в несколько прыжков миновав два десятка метров, которые отделяли ограждение от базы реднеков, он спрятался за ближайшим трейлером и затаился.       Всё было чисто. Часы показывали полтретьего ночи, и община спала мёртвым сном. Никто и ничто не должно было помешать Честору осуществить задуманное.       Согласно наводке, «товар» хранился в одном из трейлеров, который был припаркован у своеобразной «центральной площади» поселения красношеих – проще говоря, небольшого пятачка открытой местности, окружённой фургонами. Честор хорошо помнил отличительный знак – сбитое левое зеркальце и красную полосу вдоль всего корпуса.       Однако что-то пошло не так – положенного фургона на месте не оказалось.       Честору аж поплохело.        «Может, сучий потрох что-то перепутал..?»       Но ошибки быть не могло – британец обшарил всё вдоль и поперёк. Назначенного авто не было, хоть ты тресни.       Мысли британца моментально переключились на другую задачу: «Что же делать?.. — лихорадочно соображал он. — Уходить?.. Или попробовать поискать? Но как, где?.. И снайпер к тому же, чёрт его дери… С другой стороны, что я, зря сюда пёр?!»       — Эй, ты!..       Чей-то скрипучий и недовольный голос разорвал тишину так неожиданно, что у Бейкера ледяной озноб прошёл по спине.        «Спалился!..»       Не отдавая себе отчёта в том, что он делает, бандит машинально обернулся.       На него, не мигая, смотрел какой-то старый сморщенный дед – типичный реднек с накинутой поверх клетчатой рубахой, протёртых сальных штанах и разбитых сандалиях на босу ногу. Он стоял к Честору вполоборота, почти невидимый в тени, отбрасываемой трейлером – очевидно, вышел посреди ночи поссать, а тут такое.       — Руки вверх!.. — прошипел старикашка, с поразительной для своих преклонных лет прытью круто разворачиваясь, и наставил на него рычажный дробовик.       Он даже не успел толком застегнуться при этом – всё хозяйство было наружу и болталось.       Решение Честор принял единогласно. На одних лишь только носках поворачиваясь, он сломя голову кинулся бежать – туда же, откуда пробрался на базу.       Но было уже поздно. Вслед ему раздался выстрел старикашки, и снайпер на водонапорной башне мигом насторожился. Луч лампы стал рыскать по лагерю, вылавливая посреди ночного мрака нарушителя. В фургонах всё тоже пришло в движение. Уже через минуту за британцем мчалась настоящая погоня – семеро здоровенных бугаев, все сплошь с оружием: кто с Кольтами, кто с Винчестерами, а кто даже и с калашом.       Шансы на спасение упали до нуля. Честор в отчаянии затормозил перед забором и затравленно обернулся на преследователей.       — Так, так, — навстречу выступил один из преследователей, мужик лет пятидесяти с усами-подковой, и наставил свой АК прямо в грудь британцу. — Колись, сукин сын, зачем пришёл? На кого работаешь?       Честор огрызнулся:       — Тебе-то что за дело, выблядок? Я вас всех порву!..       В толпе это заявление вызвало лишь едкий смешок:       — Совсем головой тронулся, мудила!..       — Фрэд, давай в расход его!..       — Только толпой и можете переть, придурки! — не сдавался британец. — А я ведь, между прочим, вам не ниггер какой! Я белый мужчина, и у меня есть своя гордость!       Новый взрыв хохота:       — Ты..?!       — Да ты пёс, ничтожество!       — Фрэд, давай кончай его!..       — Да, гордость! — чуть ли в исступлении закричал Честор. — Вот, смотрите!..       С этими словами он запальчиво выхватил из кобуры, висящей на поясе, револьвер, и высоко поднял его вверх, демонстрируя окружающим.       — Я – Честор Бейкер! У меня есть оружие, и я настоящий мужик, который не побоялся в одиночку залезть в гнездо к семерым! Если уж принимать смерть, то только в дуэли, один против одного!       — Ишь, чего захотел! — язвительно проскрипел старикашка, тот самый, который первый заметил Честора. — Дуэль!.. — тут он плюнул бандиту под ноги. — Ты вшивая собака, и смерть тебе положена только собачья! И никакая иная!       — Мы стоим на вольной земле, где свято чтут традиции Старого Запада! Убейте меня – и навеки запятнаете себя позором.       В толпе красношеих сказанное произвело сильное впечатление. Все зароптали, сбились в кружок и стали вполголоса совещаться. Наконец старший, мужик с усами подковой, подманил к себе молодого паренька, гордо возвышающегося среди прочих жителей:       — Бенни-бой, подь сюды!       Тот с услужливой готовностью подскочил к нему:       — Да, дядя?       — Ты у нас самая быстрая рука, — тут реднек внушительно положил свою тяжёлую жилистую ладонь мальцу на плечо, тем самым как бы подчёркивая значимость сказанного. — Тебе я и поручаю разобраться с этой дерзкой сволочью, покусившейся на нашу священную обитель, — и следом перевёл взгляд на Честора, не скрывая к нему своей откровенной ненависти и презрения. — На восходе солнца небо рассудит правого и неправого. А сейчас всем спать!..       …Бейкера скрутили верёвками, крепко-накрепко обмотав его при этом, словно куль из грязных тряпок, а затем заперли в вонючем подсобном помещении при водонапорной башне. Все два или три часа, которые оставались до рассвета, британец провёл в кошмарной бессоннице. Он не смыкал глаз и всё напряжённо прислушивался, не нарушили ли реднеки своё слово, не идут ли кончать его – по-тихому, как собаку.       Наконец на краешке неба забрезжил бледно-розовый рассвет. Закричали первые петухи, и красношеие пришли за Честором – сняли верёвки и сухо приказали сесть в пикап.       Потирая затёкшие конечности, британец потянул было из кармана портсигар, но курево отобрали:       — Потом смолить будешь! — грубо рявкнул водитель, а затем оскалился недобро: — А может, тебе уже и не понадобится…       Еле сдержался Честор, чтобы не задвинуть ему что есть мочи в харю.       Холм, куда привезли дуэлянтов, ничем не отличался от всех прочих – такой же пустынный, лишь кое-где поросший редкой сухой травой и кустарниками.       Честора реднеки поставили в заведомо невыгодную позицию – прямо против солнца, с западной стороны холма. Уверенный в своей победе Бенни-бой встал с востока, метрах в десяти от него.       — По моей команде, — прохрипел самый старший из общины. — Вы вскидываете стволы и стреляете. Да поможет вам милосердный Господь! Готовьсь!..       Бенни-бой разложил пальцы веером напротив набедренной кобуры и презрительно хмыкнул. Честор до крови закусил губу, морально настраиваясь перетянуть на себя инициативу и первым рвануть револьвер. Крепкий порыв ветра налетел на холм, поднимая облако пыли и прокатывая между противниками перекати-поле…       — Пли!..       Словно в замедленной съёмке, Честор рванул было свой Таурус, но чёртов реднек оказался всё равно шустрей – и выстрелил по-ковбойски, от бедра. Грохот прокатился по округе, и бок британца разорвало болью – попал.       Сцепив зубы, Бейкер упрямо навёл было дуло на соперника, но в тот же миг ещё два выстрела, один за другим, прошили его ногу и плечо.       Честор не был бы собой, если титаническим усилием воли и упрямством не превозмог себя и просто адскую боль, разрывающую тело, прицелился и дал ответный залп. Бенни-бой лихо отскочил, но вторую пулю, выпущенную аккурат за первой, он, признаться, как-то не ожидал от раненого, «почти поверженного» противника. И эта оплошность стоила ему жизни.       Уже падая на колени, Честор видел, как парень покачнулся и рухнул оземь. В его простреленном навылет лбе зияла огромная дыра, из которой сочилась ярко-алая кровь.       — Иноземец… победил, — не без усилия в голосе выдавил из себя предводитель реднеков, мрачный, словно грозовая туча.       Ни слова не говоря больше, он знаком подал своим погрузить бездыханное тело племянника в пикап, и реднеки укатили восвояси, оставляя истекающего кровью Честора одного посреди пустыни.       Уже выбиваясь из последних сил, тот нашарил в пальто телефон и набрал Тараса:       — Миддл Флэтс, быстро, — успел только прошептать он, после чего упал на землю без чувств.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.