ID работы: 7293910

Неудачное попадание

Джен
NC-17
В процессе
3885
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3885 Нравится 756 Отзывы 1130 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста

Глава 7. Затишье перед бурей.

      – А вы быстрые, – прозвучал в трубке голос Эшфорда, сразу после того, как она была мною снята.       Я взглянул на часы – действительно, с момента нашего прибытия к школе прошло всего лишь семнадцать минут.       – Быть быстрыми в наших общих интересах, – ответил я собеседнику. – Не так ли, доктор Эшфорд?       – Все так, – сказал он, после чего заявил. – Я хочу поговорить с дочерью.       – Без проблем, – согласился я и, повернувшись к машине, позвал мелкую.       Пока девочка общалась со своим отцом, я, оглядываясь по сторонам, заметил как стоящие около внедорожника Эмили и Джилл тихонько переговариваются между собой, при этом бросая на меня настороженные взгляды. Да-а, не удержалась девчонка и поспешила разболтать о моих необычных способностях. Воистину право утверждение о том, что болтун это находка для шпиона. Надо будет позаботиться, чтобы дальше Валентайн эта информация не ушла, да и вообще разъяснить кое-кому к чему может привести излишне длинный язык. Хотя, внезапно увеличившаяся у мисс Престон длина данного органа может быть обусловлена банальным страхом, ибо как я много раз убеждался большинство людей инстинктивно боится того, что не укладывается в их мировосприятие и первым их порывом при встрече с подобным является его уничтожение. К счастью, мозгов у этой парочки явно больше чем у остальных и пытаться мне что-то сделать, пристрелить например, они не станут, но вот объяснения точно потребуют. Впрочем, это так и так в скором времени пришлось бы делать, потому как захватывать один из вертолетов "Амбреллы" пришлось бы именно что с помощью псионики, ибо при любых других вариантах его экспроприации нам бы ничего не светило. Совсем. А так, сделаю всем кроме пилота "томатные глазки", и можно будет спокойно улетать.       Пока я этим размышлял над всем, Энджела закончила разговаривать с отцом и теперь протягивала мне трубку.       – Беги в машину, – сказал я девочке, взяв у нее трубку. – Слушаю.       – Вы любите летать? – задал Эшфорд несколько неуместный вопрос.       – К чему вы клоните? – переспросил его я.       – К тому, что у вас имеется два способа выбраться из города: улететь на вертолете или пройти под землей. Какой способ вы предпочитаете?       От сказанного "папой местных зомби" я малость охренел, так как ясно помнил, что в фильме единственным способом покинуть город был захват вертолета. Ни про какой подземный путь там даже и намеков не было! Хотя, может быть и так, что он и там существовал, просто герои уже не успевали до него добраться, а потому Эшфорд о нем даже не заикнулся. Помнится, они тогда тык-впритык успели убраться, да и то ядерка им задницу-то подкоптила чутка. Сейчас же времени в запасе имеется больше и, наверное, поэтому "доктор Смерть" заикнулся о подземном ходе или чем-то подобным.       – Подземный, – последовал мой ответ. – Конечно, вертолетом было бы куда удобнее, но специально за нами вы его прислать не можете, ведь так?       – Да. Но я могу сказать вам, где и в какое время он будет находиться.       – Вот только там наверняка будет охрана, которая нас просто-напросто перебьет, потому что никто из нас какими-то особыми боевыми навыками не владеет, – возразил я, кривя душой, ибо с помощью псионики мог уложить любое количество боевиков "Амбреллы" без всякого шума и пыли.       – Подземный путепровод тоже охраняется, – сказал Эшфорд.       – Насколько сильно?       – В данный момент около входа со стороны города там находятся пять человек, причем один из них недавно был заражен. В самом путепроводе нет никого, а что происходит на его выходе мне неизвестно.       – Кстати, а где находится выход из него?       – В четырех с половиной милях от города, – ответил мужчина. – Корпорация не хотела привлекать слишком много ненужного внимания к строящемуся подземному лабораторному комплексу под названием "Улей", поэтому для увеличения скрытности был построен подземный путепровод, который после окончания строительных работ был законсервирован.       – И что, никто ничего не заметил?       – Нет, стройку удалось сохранить в тайне. Впрочем, не будем отвлекаться. Один из входов в путепровод находится на юго-востоке Раккун-сити, на территории расположенных там складских помещений, в четвертом от въезда здании с правой стороны. Если же вы решите лететь на вертолете, то ближайший из них через два часа тридцать две минуты сядет на площадку центральной больницы. Охрана там будет незначительная – три, максимум четыре человека. После этого из города будет совершен еще один рейс: ровно в пять часов утра от мэрии, но там охрана будет более многочисленная.       – Ясно, – сказал я. – Как с вами связаться, после того, как мы выберемся из города.       – Позвоните по номеру, который вам скажет моя дочь.       – Хорошо. Тогда до встречи, – произнес я и, положив трубку, направился к машине.       Стоило мне только сесть за руль, как Эмили и Валентайн практически одновременно произнесли:       – Рассказывай.       – Что именно? – поинтересовался я.       – Сначала о том, что тебе сказал доктор Эшфорд, а потом о том, кто ты такая, черт тебя возьми!       – Вот последнего мне совсем не хочется, – сказал я в ответ. – Итак, доктор сообщил о трех возможных вариантах: первый – подземный путепровод, второй и третий – захват вертолета у госпиталя и мэрии соответственно. Во всех трех случаях нас будет ожидать столкновение с охраной и если в первых двух вариантах противников будет немного, то вот в последнем их ожидается гораздо больше.       – Сколько именно? – спросила Валентайн.       – Пятеро у путепровода, причем один из них заражен; трое или четверо у госпиталя. Сколько будет у мэрии, доктор не сказал.       – Когда вертолет будет у госпиталя?       – Через два с половиной часа, – ответил я и тут же спросил. – А разве не лучше будет пройти под землей?       – Нет. Подземный ход могут подорвать.       – А вертолет сбить, как только поймут, что он захвачен.       – А мы не будем давать им повода так думать.       – Ты тоже так считаешь? – обратился я к Эмили.       – Да.       – Понятно. Что ж, поскольку я оказываюсь в меньшинстве, то мы угоняем вертолет, – сказал я, заводя машину.       – Ты ничего не забыла? – с намеком спросила Валентайн, спустя пару минут после того, как мы отъехали от школы.       – А, что? – переспросил я, прервав свои размышления о том, что же такое амбрелловцы могут делать в госпитале.       – Кто-то обещал рассказать о себе, а особенно о всякой паранормальной хрени! – поддержала полицейскую Эмили.       – Хорошо, – "сдался" я. – Кое-что я вам расскажу. Но не более.       – Ну уж нет! – эмоционально заявила Джилл. – Ты расскажешь нам все!       И приставила пистолет к моей голове.       – Глупо, – вымолвил я, а в следующее мгновение пистолет Валентайн, подчиняясь моему мысленному усилию, щедро сдобренному энергией, распался на части.       – Что? – только и смогла выдавить из себя брюнетка, лицо которой выражало крайнюю степень охренения.       – То, – поучительным тоном заявил я, не забыв для большего эффекта сопроводить свои слова соответствующим жестом. – Глупо наставлять оружие на человека, способного одним мысленным усилием стереть тебя в порошок в буквальном смысле этого выражения. Неужели ты думала, что виденное Эмили это все, что я могу. Неет, это еще даже не вершина айсберга моих умений, а так, снежинки над ней. Кстати о длинных языках, – обернулся я к мисс Престон, – Предупреждаю первый и последний раз: будешь много болтать – язык отсохнет. Ну или что-нибудь другое.       Девушка от этого моего заявления побледнела и затряслась. Видимо вспомнила, что я могу проделывать, потом представила это применительно к себе, а богатое воображение доделало все остальное. А вот нехрен было языком чесать, о чем не надо.       – Если же говорить серьезно, то ваша излишняя болтливость приведет лишь к тому, что рано или поздно вы окажетесь в гостях у "Амбреллы", где из вас выбьют всю имеющуюся информацию, а потом… Что будет потом, я даже предположить не рискну, но думаю, что уж точно ничего хорошего. И да, про язык я совсем не шутила: попробуете кому-либо обо мне разболтать, и он сразу же отсохнет.       Тут я немного солгал, ибо выполнить свою угрозу не мог, но об этом им знать не обязательно. Великая сила самоубеждения, подкрепленная нежеланием оказываться в застенках "Амбреллы", заставит их молчать обо мне и моих пока что необычных для этого мира способностях. Правда не уверен насчет дочки Эшфорда, которая может рассказать обо всем своему отцу. Впрочем, я не думаю, что тот даст ход этой инфе, так как он сам далеко не чист перед корпорацией и в том случае, если кого-то из нас поймают, то подробности спасения Энджелы станут известны его руководству, которое совсем не обрадуется, по сути, предательству Эшфорда. Так что будет доктор молчать, аки рыба.       – Что это вы притихли? – обратился я к замолкшим сокомандницам. – Вы вроде бы хотели узнать о моих сверхспособностях.       – И сейчас хотим, – сказала Валентайн.       – Ну что ж, тогда слушайте, – начал я рассказывать давно придуманную легенду. – Продемонстрированные мною необычные для человека способности являются следствием одного из экспериментов "Амбреллы", целью которых было создание управляемого биологического оружия, а говоря проще – суперсолдат. В большинстве своем эти эксперименты оканчивались неудачей – подопытные после инъекции Т-вируса либо умирали, а после оживали в виде зомби, либо мутировали в кошмарных, одержимых жаждой крови монстров. Кстати, в церкви были одни из таких, а именно лизуны, получившие свое название из-за способности за какие-то мгновения в десятки раз увеличивать длину своего языка, – в этот момент двое девушек и девочка синхронно передернулись, видимо представив себе эту картину. – Но некоторые более поздние опыты заканчивались успехом, одним из которых я и являюсь, а еще с одной мы чуть было не встретились у все той же злополучной церкви.       – Получается, – произнесла потрясенная моими словами Валентайн. – Те зомби в лесах Арклей были неудачным результатом этих экспериментов?       – Да. Сбежавшими на свободу неудачными образцами, – подтвердил я, хотя не имел ни малейшего понятия о том, как все было на самом деле. – Под шумок удалось сбежать и мне, перед этим уничтожив о себе всю информацию. С помощью своих способностей я изменила себе внешность, раздобыла новые документы и, устроившись танцовщицей в стриптиз-бар, залегла на дно, выжидая время пока вся шумиха вокруг того инцидента окончательно не утихнет, и меня не перестанут искать сочтя погибшей. И ведь почти дождалась, но тут случилось это, – указал я на бредущего по дороге одинокого зомбака.       На какое-то время в машине воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуком двигателя и шумом колес – сказанное мною погрузило моих спутниц в глубокую задумчивость. Хех, еще бы не погрузило. Я, блин, чуть сам себе не поверил, хотя достоверно знал, что все это вранье, опровергнуть которое, кстати, невозможно в принципе.       – Почему ты не покинула Раккун-сити сразу после того, как сбежала, а осталась здесь под самым носом у "Амбреллы"? – первой нарушила тишину полицейская.       – Если хочешь что-то спрятать – положи на самом видном месте, – ответил я ей народной мудростью. – И Энджела, пожалуйста, прекрати меня сканировать. Это нервирует и отвлекает от дороги.       Последние слова произвели эффект разорвавшейся бомбы – Престон и Валентайн почти синхронно уставились на съежившуюся под их взглядами девочку.       – Она что, тоже участвовала в экспериментах?!       – Нет, но она инфицирована Т-вирусом.       – И как же ты смогла об этом узнать? – скептически спросила Джилл.       – Я просто почувствовала. Подвергшиеся воздействию вируса и не превратившиеся в монстров люди приобретают своеобразную сенсорику, позволяющую ощущать других живых существ. Именно так я узнала о присутствии лизунов в той церкви.       – Тогда почему ты не сказала нам?!       – А вы бы мне поверили? – вопросом на вопрос ответил я. – Скорее уж назвали бы сумасшедшей.       Валентайн на эти слова только засопела, понимая их правдивость, а я тем временем продолжил:       – Кроме того, вы, за все прошедшее с момента первого звонка доктора Эшфорда время, ни разу не задались вопросом: "Как маленькая и слабая девочка могла столько времени прятаться среди живых мертвецов и мутировавших собак и не быть ими съеденной?". Ответ на него напрашивается сам собой – девочка не представляет для них никакого интереса. А это возможно только в одном случае, когда она инфицирована, причем уже очень давно. Энджела, я ведь права?       – Да, – подтвердила девочка.       – Но мог это сделать? – удивленно-непонимающим тоном синхронно спросили девушки.       – Мой папа, – после некоторого молчания произнесла Энджела. – Мой папа сделал это для меня. Он болен, и я тоже однажды заболела. Он хотел вылечить меня. Когда я была маленькой, то ходила на костылях. Мне говорили, что я никогда не поправлюсь, мне только станет хуже. Потом я передвигалась в инвалидном кресле, как папа. Но он нашел способ вылечить меня.       Джилл наклонила голову:       – Т-вирус.       Девочка кивнула:       – Но они отняли у папы его изобретение. Люди из "Амбреллы". Я слышала, как он плакал ночью, когда думал, что я сплю. Знаете, папа хороший человек и он не хотел, чтобы такое случилось. Честно.       – Мы тебе верим, – поспешил я ответить за всех. – Но вот лично мне непонятно одно: почему твой отец отправил тебя в школу? Неужели он не осознавал, что стоит тебе на кого-нибудь чихнуть и вирус вырвется на свободу? Или осознавал и потому дал тебе антивирус?       – Антивирус? – переспросила Валентайн. – Существует средство от Т-вируса? И с чего ты взяла, что он есть у Энджелы?       – Именно, – подтвердил я. – А как тогда, по-твоему, Энджела смогла остаться человеком, а не превратилась в зомби или чего похуже? А с чего взяла… Допустим с того, что она слишком много внимания уделяет своей сумке, в которую вцепилась так, словно она доверху наполнена алмазами. Такое объяснение тебя устроит?       – Нет. Там может быть что угодно.       – А ты проверь.       Проверила. Как мною и предполагалось у дочки Эшфорда в сумке, которую она всегда таскала с собой, обнаружился металлический контейнер, содержащий восемь ампул с антивирусом и уже подготовленный к использованию инъектор.       – Убедилась? – поинтересовался я у девушки после того, как контейнер был закрыт и возвращен владелице…       И тут же резко нажал на тормоз, почувствовав впереди что-то очень напоминающее лизунов.       – Что случилось? – хором задали вопрос мои спутницы, но прежде чем я успел что-либо сказать, неизвестный противник успел сделать свой ход – в свете мощных фар внедорожника блеснул металлом летящий прямо в машину огромный, вращающийся продолговатый предмет.

***

Мобильный командный центр СБ корпорации "Амбрелла". 23:41.       – Сэр, – обратился к Тимоти Кейну оператор-связист. – Группа "Омикрон" вышла на связь. Задание выполнено, потерь нет.       – Превосходно! – обрадовался отставной майор, почувствовавший такое невероятное облегчение, словно с его плеч свалилась целая гора. – Что с остальными нашими группами?       – Потеряна связь с группами "Дельта-1" и "Дельта-4". Остальные успешно завершили свои задания и покинули город.       – Хорошо, – произнес Кейн, внутренне поморщившись от известий об очередных потерях, возместить которые будет очень непросто. – Это все?       – Да, сэр, – сказал оператор и вернулся к своему терминалу.       Кейн же направился к расположенной в самом центре МКЦ группе терминалов, с которых сейчас осуществлялось наблюдение за происходящим в городе.       – Что там у нас? – спросил он, встав за спинами женщин-операторов.       – Сэр. Уровень распространения Т-вируса достиг критической отметки, – сказала одна из них.       "Проще говоря", – подумал мужчина. – "В зомби превратились все оставшиеся в городе люди. Ну или почти все", – поправился он заметив на одном из мониторов изображение медленного едущего по какой-то улице внедорожника. Вслух же он сказал:       – Выпустить собак.       Короткая команда, набранная одной из женщин-операторов на своем терминале, и спустя буквально полсекунды в разных районах Раккун-сити открылись двери нескольких, сброшенных сразу после наступления темноты огромных контейнеров-клеток, в каждом из которых находилось по дюжине мутировавших под действием Т-вируса собак различных пород. Мутировавшие кошмарные твари, одним своим видом вызывающие сильнейшее отвращение, едва только оказавшись на свободе, принялись за поиски единственного средства, что может утолить их ненасытный, порожденный инфекцией голод – свежего мяса.       Кейн, наблюдая с помощью множества расположенных по всему городу видеокамер за тем, как быстро собаки находили и расправлялись со ставшими немногочисленными к этому времени выжившими, довольно ухмылялся, потому как первое, но отнюдь не главное, из трех запланированных испытаний биооружия увенчалось полным успехом. Мутировавшие собаки уверенно находили спрятавшихся в различных местах людей, после чего расправлялись с ними, не обращая ни малейшего внимания на оказываемое сопротивление.       – Достаточно, – произнес Тимоти спустя три четверти часа с момента начала испытания. – Переходим к следующему этапу. Нейтрализовать собак. Активировать проект "Палач".       Серия команд и закрепленные на ошейниках мутировавших четвероногих заряды разом взорвались, обезглавливая разбежавшихся по городу тварей, а после еще одной на улицах Раккун-сити появились новые творения ученых "Амбреллы", получившие название из-за своего весьма специфического внешнего вида. Трехметрового роста гуманоид, в облегающей одежде, обязательными элементами которой были огромный фартук из толстой кожи и не имеющий никаких прорезей холщовый мешок на голове, с торчавшими из тела металлическими штырями, огромными гвоздями или крючьями, с гигантского размера гибридом топора и молотка в руках он действительно в какой-то степени напоминал палача. И вот сейчас полдюжины этих "Палачей" вышли на улицы города, в поисках уцелевших после налета собак выживших, которые и в этом случае ничего не смогли противопоставить творению сумрачного гения "Амбреллы". Впрочем, было одно исключение, за которым Кейн наблюдал с особым вниманием: один из "Палачей" наткнулся не на кого-нибудь, а на саму Элис Эбернати, быстро доказавшую превосходство программы "Возмездие" над программой "Тиран".       От созерцания поверженного "Палача", которому Эбернати просто-напросто снесла голову выстрелом из дробовика, Кейна оторвал голос одной из операторов:       – Сэр, уничтожен образец номер пять.       – Покажите, – приказал Тимоти, заинтересовавшись личностью того или же тех, кто смог уничтожить "Палача".       Вот только интерес бывшего майора морской пехоты США так и остался неудовлетворенным, потому как ни одна из камер, расположенных поблизости от уничтоженного образца биооружия не фиксировала совершенно никого.       – Увеличить изображение, – приказал Кейн, указав на передаваемую одной из камер картинку, отображавшую поверженного "Палача".       Пара секунд и мужчине стала предельно ясна причина выхода из строя этого образца – в груди у того была здоровенная дыра, диаметром не меньше баскетбольного мяча. Но вот кто мог ее проделать и успеть скрыться за столь незначительный промежуток времени, осталось для Кейна загадкой. Ненадолго. Чуть больше минуты заняла работа операторов, просеивающих изображения с расположенных в этом и соседних районах Раккун-сити камер видеонаблюдения, и вот Тимоти снова наблюдает весьма приметный внедорожник, медленно двигающийся по одной из ведущих к центру города улиц.       – Попался! – с торжеством в голосе произнес мужчина. – Посмотрим, насколько ты хорош.       После этих слов Кейн посмотрел на часы и отдал приказ операторам:       – Обеспечить обработку данных. Активировать проект "Немезис"!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.